Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Quién es la voz en off divertida del nombre que aparece en el documento de identidad?

¿Quién es la voz en off divertida del nombre que aparece en el documento de identidad?

Todo en el mundo es mágico. China tiene una población de 65.438+3 mil millones, pero el rostro de cada uno es diferente. Aunque existen similitudes, ¡es fácil distinguirlas! Sin embargo, muchas personas en la vida son obviamente nuestros compatriotas, ¡pero se les confunde con extranjeros porque parecen muy extranjeros! En realidad, esto es muy común en la industria del entretenimiento. Permítanme hablar de las celebridades chinas que son confundidas con extranjeras en la industria del entretenimiento.

Xu Yazhou Xu Yazhou tiene una "cara de extranjero" estándar. De hecho, es un chino nativo, nacido en Shandong y Qingdao. Para demostrar su identidad china, incluso necesita llevar consigo su documento de identidad chino, pero incluso esto a menudo se malinterpreta. Pero ha participado en muchos dramas, como "La leyenda del dragón" y "El regreso de la perla", que creo atraerán al público nacido en los años 80 y 90.

Zhao Hanyingzi Zhao Hanyingzi ingresó a la industria del entretenimiento en 2011 y ha aparecido en series de televisión como "Let the Coffee Be Sweeter", "Spring Love" y "Ji Gong". Todo el mundo la conoce, pero como hay muy pocos nombres que terminen en "子" en China, siempre la han confundido con los japoneses. Pero después de enterarse de que no existe el apellido "Zhao" en Japón,

Weiwei, como reina de la industria musical, a menudo se confunde a Weiwei con una mestiza o extranjera debido a su rostro "europeo y americano". , pero en realidad es originaria de China y sus antepasados ​​​​vivieron en China. El alias de Wei Wei es "Zhang Xiaju", lo que lo hace muy realista a primera vista. Por supuesto, es innegable que su apariencia ha aportado mucho a su desarrollo en el extranjero.

Zheng Hehuizi, una actriz nacida en la década de 1990, es profundamente apreciada y amada por el público por sus papeles en "Summer Solstice" y "Detective Di Xu Renjie". Pero hasta el día de hoy, muchos espectadores todavía piensan que Zheng Huizi es un ciudadano japonés. De hecho, ella es una auténtica chica de Fuzhou con pura "ascendencia china". La razón importante por la que se la malinterpreta es que el nombre Keiko Zheng es muy similar a un nombre japonés.

La película "Lu Jingshan·Lu Jingshan", protagonizada por Wu Jing, se convirtió en un éxito instantáneo. Ella interpreta a la protagonista femenina de la película, lo que puede ser la razón de su popularidad. El público no sabía mucho sobre ella antes y les resultó fácil clasificarla como una estrella de belleza europea. Debido a que Lu Jingshan es de raza mixta, con un puente nasal alto y ojos profundos, su apariencia es muy diferente a la de los asiáticos, y la forma general de la cara se parece más a la de una occidental. Pero su nacionalidad es efectivamente china.

Muchos personajes japoneses en las películas y series de televisión de Lu Peng en realidad fueron interpretados por chinos. Lu Peng es el "oficial japonés" chino que aparece a menudo en la pantalla. La actuación de Lu Peng entre los japoneses es muy real, no solo por sus muy buenas habilidades de actuación, sino también porque Lu Peng no necesita doblaje y puede hablar japonés con fluidez. Incluso si no estamos familiarizados con su nombre, tendremos una sensación de familiaridad con su rostro, es decir, podemos encontrarlo interpretando a un japonés en todos los dramas antijaponeses. Naturalmente, el público confirmó su sospecha de que era japonés.