Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Traducción de la teoría del préstamo de libros de Huang Sheng

Traducción de la teoría del préstamo de libros de Huang Sheng

Texto original

Huang Xiang pidió prestado un libro. El dueño del mismo jardín vino a decirme:

No puedes leer si no te prestas el libro. ¿Quién no puede oler los libros? Siete Estrategias y Cuatro Tesoros, el Libro del Emperador, pero ¿cuántos eruditos hay? ¿Cuantos ricos hay? No importa lo que otros ancestros acumulen, o lo que las generaciones futuras desechen. No sólo los libros son naturales, sino que todo en el mundo es natural. No es propiedad de la dama y se lo quitarán a la fuerza, pero se jugará con él. Dijiste: No puedo dejarte hoy e irme mañana, así que no puedo verlo. Si la industria fuera mía, la mantendría en alto, la escondería y diría: "Mírala otro día".

Soy joven y tengo buenos libros, pero mi familia es pobre. La colección de libros de Zhang es muy rica. Toma prestado el pasado y vuelve a formar sueños. De hecho, este es el caso. Por tanto, es necesario echarle un vistazo y guardarlo. Después del registro general, la carta de devolución de sueldo estaba llena de altibajos, cubierta de seda gris y, en ocasiones, había pergaminos. Luego lamentó que el prestatario tuviera intenciones especiales y que su juventud fuera una lástima.

Hoy en día, Huang Sheng es muy pobre, al igual que los libros que pidió prestados. Sin embargo, si la carta oficial no da una carta tacaña como Zhang. ¿Pero fue desafortunado conocer a Zhang? ¿Tienes la suerte de tener una vida sólida? Conozca las bendiciones y los desastres, sea bueno leyendo y responda rápidamente. Dilo y hazlo en un libro.

[Editar este párrafo] Traducción de texto

Huang Yunxiu vino a pedir prestados libros. Le entregué el libro y le dije:

Si no tomas prestados libros, no podrás leer bien. ¿No has oído hablar de los que coleccionan libros? Qici Siku es el libro del emperador, pero ¿cuántos libros leyó el emperador? Es un libro para gente rica, pero ¿cuántas personas ricas lo leen? Por no hablar de otros, como que el abuelo y el padre guardan muchos libros, pero los hijos y nietos los tiran. Esto es cierto no sólo para los libros, sino también para todo lo que hay en el mundo. No era cosa del hombre, pero la había tomado prestada de mala gana. Debe estar preocupado de que otros se apresuren a conseguirlo, así que lo frotó con miedo y dijo en su corazón: "Me lo llevaré hoy y me lo llevaré mañana. Nunca lo volveré a ver" Si lo tuviera ". , Lo ataría y lo pondría en alto, lo guardaría y lo escondería, diciendo: “Esperaremos en otro momento. "Eso es todo.

Me encantaba leer cuando era niño, pero mi familia era pobre y era difícil conseguir libros para leer. Había una familia llamada Zhang que tenía muchos libros. Fui Fui a su casa a pedirlos prestados, pero él se negó a prestármelos. Después de que regresé, soñé que le pedía prestados libros, así que mientras leyera el libro, tenía que entenderlo cuidadosamente y tenerlo en cuenta. Todos los libros se han ido y están amontonados por todas partes. Incluso las polillas blancas y la seda de araña gris a menudo están cubiertas de libros. Sólo así puedo suspirar por lo dedicado que estoy a leer libros prestados y por lo preciosa que es mi juventud. p>

Ahora el joven llamado Huang es tan pobre como yo antes, y toma prestados libros (estudia mucho) tal como lo hacía yo antes, solo que presto libros generosamente a los demás, mientras que Zhang es tacaño con mis libros; y se muestra reacio a prestarles gente. Esto parece ser muy diferente. Entonces, ¿fue mi mala suerte conocer a Zhang o fue mi suerte conocerme a mí? libros), entonces debe estar muy concentrado en estudiar, devolverá el libro pronto

Escribí este artículo sobre el préstamo del libro, diciendo que debería llevármelo (a Huangsheng 1). . Zhu Yin

Mo·mo·su·yi·yi·yi·yi·yi 235

2 Explicación complementaria de palabras

El libro no es. No se puede leer si se pide prestado: No es bueno leer sin pedir prestado

Las vacas sudorosas se apretujaron en la casa: Las vacas cansadas sudaron y llenaron la casa

Allí. Hay muchos libros descritos aquí. p>

No es cosa de damas, es falso: no es cosa de la persona, es algo que tomó prestado de otra persona, esa persona se refiere a la persona que tomó prestado el libro de otra persona. de lo contrario. El sonido es fú.

Juega con miedo, tengo miedo, tengo miedo.

Asegúrate de atar. estar oculto: hay que atarlo y colgarlo en un lugar alto para su recogida. El adjetivo "gao" se utiliza como adverbio de "shu" y "muy arriba". Habrá que esperar hasta el día siguiente para verlo. . Gu, hagámoslo de nuevo. Un día, en el futuro, en el futuro.

Así que asegúrate de leerlo. (Porque tengo muchas ganas de leer, pero no puedo conseguir un libro). ), así que lo guardaré en mi corazón. Echa un vistazo, lo has visto. Guárdalo, guárdalo en tu corazón.

Gasté mi salario en comprar libros, lo cual estuvo lleno de altibajos: gasté mi salario y compré libros, pero estaban amontonados por todas partes. La apariencia de reunirse. Salario se refiere al salario oficial y al salario oficial.

Bagre común con seda gris, a veces cubierto con volutas: bagre blanco y seda de araña gris a menudo cubierto con libros. Su'e se refiere a la polilla blanca del libro. La seda gris se refiere a la seda de araña gris.

Hoy, Huang Sheng es muy pobre: ​​Ahora Huang Sheng es tan pobre como yo (antes). Clase, como, como.

Sin embargo, el libro oficial proporcionado no es similar al libro frugal de Zhang: solo que saco mi propio libro y lo uso con otros, lo que parece muy diferente del libro frugal de Zhang (no prestado a otros). . Sólo, sólo. Masculino, verbo, usado con otros. Tacaño con los libros, reacio a desprenderse de (tomar prestados) libros.

Sin embargo, tuve la mala suerte de encontrarme con Zhang (una persona tan tacaña) en esa situación. Sin embargo, siendo así, entonces... sólido, original, auténtico, genuino.

3. Distinguir el sonido

(1) Falso Ji: No es algo femenino y está obligado a ser falso.

(2) Guarde xǐng, puede verlo, guarde shěng.

(3) Ju m: n abrió la seda gris de Ju An y cubrió el pergamino.

4. Análisis de significado

De ti depende no oler la fragancia de los libros.

Hijos y nietos, independientemente de hijos y nietos.

Pero ¿cuántos lectores hay?

Este no es el caso sólo de los libros.

No sólo libros;

Si la propiedad me pertenece, entonces me pertenece

Haz lo que dices y escribes.

Luego se lamentó de las intenciones del prestatario. Luego,

Sin embargo, desafortunadamente, conoció a Hu Zhang. En este caso, entonces

No es algo femenino, pero para enfatizar, es muy fuerte y muy falso.

Y cómo usarlo...

No importa cómo lo expreses, tus hijos y nietos nunca se sentirán aliviados.

Cómo mencionar este libro cuando debes estar drogado también puede entenderse como una expresión del suspiro de regalarle este libro a Huang Sheng.

No puedo verlo. Si la única carta oficial que hace referencia a los años de Shu Shao no es similar a la tacaña carta de Zhang, la independencia será abolida.

[Editar este párrafo] Análisis de texto

El autor cree que fue muy desafortunado no poder pedir prestados libros cuando era joven, y Huang Sheng tuvo mucha suerte de poder Quiero "publicar un libro" con el autor, por eso quiero que el autor Huang Sheng "comprenda la suerte y la desgracia", aprecie su poco tiempo y se concentre en estudiar. En comparación con Huang Sheng, nuestras condiciones de aprendizaje actuales son muchas veces más afortunadas. Debemos "conocer lo bueno y lo malo", apreciar las condiciones superiores de aprendizaje y a nuestra juventud, estudiar mucho y convertirnos en talentos útiles en la construcción socialista. Si fracasas en tus estudios no es culpa de nadie. Deberías reflexionar más y estar más atento. Esta "Charla" habla sobre el joven Huang Manyunxiu que tomó prestados libros del autor y plantea la opinión de que "el libro no se puede leer sin pedirlo prestado", y alienta a los jóvenes a convertir las desventajas en ventajas, esforzarse por crear condiciones de aprendizaje para ellos mismos y estudiar mucho.

El texto gira en torno al centro, narra la discusión y explica las cosas con claridad en diferentes niveles. Al comienzo del artículo, el punto de vista de que "los libros deben tomarse prestados no se pueden leer" es inesperado y estimulante, y luego se elabora capa por capa alrededor de este centro. Primero, los tres hechos comunes: los emperadores y las familias ricas tienen libros ricos, pocos eruditos, los antepasados ​​​​coleccionan libros con gran concentración y los descendientes destruyen libros a voluntad se utilizan como prueba preliminar: utilizan el razonamiento analógico y las diferentes actitudes de las personas hacia las cosas prestadas y sus; propias cosas. Esta conclusión muestra que esta conclusión es de importancia general. El autor deduce la razón de ese fenómeno común: "preocuparse por los demás y obligar a otros a aceptarlo". Este tipo de presión externa se transformará en motivación para estimularse a uno mismo, lo que demuestra efectivamente el punto de vista de "no puedes leer libros si no los pides prestados". Luego, el autor presentó más argumentos tanto positivos como negativos basados ​​en su experiencia personal de pedir prestados libros cuando era joven, su experiencia en lectura y su experiencia personal de poseer muchos libros pero no leer después de convertirse en funcionario. Finalmente, basándome en el análisis anterior, centrándome de cerca en el tema del "préstamo de libros", señalé que Huang Sheng tuvo la suerte de conocer a alguien que estaba dispuesto a "publicar libros" y lo animé a aprovechar la oportunidad y estudiar mucho.

En muchos lugares del artículo se utilizan métodos comparativos para aclarar las cosas tanto desde los aspectos positivos como negativos.

Por ejemplo, compare "cosas que no son de mi esposa" con "si mi carrera es mía"; compare "soy joven y tengo un buen libro, pero mi familia es pobre" con "yo lo pagaré". si paso el libro". Compare la pereza de "comprar libros"; compare la "carta oficial para usted" con la "carta tacaña de Zhang"; compare su propia "desgracia" con la "suerte" de Huang Sheng, etc. Esto puede explicar claramente el punto de vista, profundizar la comprensión del lector y mejorar la persuasión del artículo.

Cabe señalar que, aunque el argumento central de este artículo es "Los libros no pueden tomarse prestados ni deben leerse", pero tomado literalmente, es obvio que este argumento es muy unilateral. "Shuo" en sí es diferente de los ensayos estándar y ortodoxos, y el autor de este ensayo, Yuan Mei, también es una persona con un fuerte sentido de talento y obstinación. Por lo tanto, debemos considerar este artículo como una prosa de carácter lúdico. Contiene nostalgia por la juventud perdida y autodesprecio del yo actual. El objetivo principal es animar y educar a Huang Sheng, pero no significa rostro.

Centro: Alienta a los jóvenes a crear condiciones, valorar el tiempo y estudiar mucho.

[Editar este párrafo] Una breve introducción a la vida de Yuan Mei.

Yuan Mei (1716-1798) fue un poeta, literato y teórico poético de la dinastía Qing. Zizi se llamó Jianzhai. En sus últimos años, fue nombrado laico de Cangshan, propietario de Suiyuan y nativo de Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). Yuan Mei es uno de los poetas representativos del período Qiang-Jia. Junto con Zhao Yi y Jiang Shiquan, es conocido como los "tres poetas principales de Qianlong". En el cuarto año del reinado de Qianlong (1739), se le concedió el título de Jinshi (Jinshi) y la Academia Hanlin le otorgó el título de "Jinshi". Qianlong se desempeñó como funcionario durante siete años y fue prefecto en Jiangning, Shangyuan y otros lugares. Tenía una buena voz política y era apreciado por el entonces gobernador Yin Jishan. Cuando tenía 33 años su padre falleció y él renunció a su cargo para adoptar a su madre. Compró el jardín abandonado de la dinastía Sui en Jiangning (Nanjing), lo renombró Suiyuan, construyó una casa y se instaló allí, y en la historia se llamó Suiyuan. Después de eso, vivió aquí una vida tranquila durante casi 50 años, se dedicó a escribir poesía y prosa, compiló "Poetic Talk" para buscar talentos y ganó premios y reconocimientos, que fue admirado por el mundo de la poesía en ese momento. A la edad de 24 años, Yuan Mei realizó el examen imperial. La pregunta del examen es "Puedo escuchar el tintineo de los colgantes de jade en el viento". Hay un dicho sabio en el poema "Si una persona tiene dudas, el día siguiente es como un río". Sin embargo, los presidentes consideraron que "la lengua involucrada no es el zhuang y serán ubicados en sunshan". Afortunadamente, el gobernador Yin Jishan dio un paso adelante en ese momento y evitó el fracaso.

Las obras incluyen "Colección de obras de Ogura Yamaya"; Poemas de Yuyuan (16) y Suplementos (10); 24 volúmenes de Xin Qi Xie, 10 volúmenes de continuación de Xin Qi Xie; ; hay más de 30 tipos de ensayos, cartas y menús para acompañar el jardín. La representativa obra en prosa "Saludo a mi hermana" es sincera y trágica, y tiene una larga historia. Los críticos de la prosa clásica la comparan con la "Oda a los Doce Langs" escrita por Han Yu en la dinastía Tang.

Defiende la "teoría espiritual". Abogó por que una persona debe expresar su propia personalidad al escribir poesía y creía que "desde que había 300 poemas hasta hoy, quienes transmiten poemas son espirituales y no consideran acumular". Se recomienda hablar directamente desde el corazón y escribir la propia "experiencia de temperamento". Aboga por la combinación de "espíritu" y "conocimiento", toma el temperamento, el talento y la educación como base de la creación, y toma "la verdad, la novedad y la vida" como la búsqueda de la creación, combinando así las condiciones innatas con los esfuerzos adquiridos para lograrlo. Cree buenos productos. Cree que "la poesía se escribe con un bolígrafo, como el cabello, la piel y la sonrisa de una belleza, que son innatos; la poesía y la poesía son como la ropa y las joyas de una belleza, que se adquieren". Debería evolucionar y tener las características de la época, y se opone a la dinastía Tang Zong, la dinastía Song. Se burló de la Escuela Shen Yun como "pobre y arrogante", de la Escuela Estilo como "espectáculo de marionetas", de la Escuela Textura como "tienda de huesos" y de la Escuela Zong Song como "pidiendo acción". También se opuso a la teoría de Shen Deqian sobre la "gentilidad y la honestidad" y creía que "la teoría de la poesía de Confucio es confiable e" interesante en el resentimiento "; si no es digno de confianza, también es "gentil y honesto". Aboga por el mismo énfasis en ". prosa y prosa paralelas, y prosa y prosa paralelas son como rarezas en la naturaleza. Lo mismo, no seas parcial. La relación entre origen y flujo, dos cimas coexistiendo y dos aguas divergiendo. La poesía es fresca y atemporal, fluye libremente. La poesía paisajística es elegante y delicada.

El pensamiento literario de Yuan Mei tenía una perspectiva desarrollista, que influyó en las opiniones literarias ortodoxas feudales y en el formalismo. Además, destacó el valor de la prosa paralela como literatura americana, que tiene cierto significado positivo. Pero la mayoría de sus poemas tratan sobre asuntos triviales que le rodean, llenos de baladas románticas, carentes de contenido social, y algunos de ellos suelen ser llamativos o incluso superficiales.

La editorial Jiangsu Ancient Books publicó "Las obras completas de Yuan Mei" en ocho volúmenes.

Año: Dinastía Qing

Autor: Yuan Mei

Obra: Poemas varios en el lago

Contenido:

II La luna está floreciendo, Ge Ling,

Los turistas hablan de inmortales.

Las ancianas son diferentes a los turistas.

No envidian a los dioses sino a los jóvenes.

Año: Dinastía Qing

Autor: Yuan Mei

Obra: Ma [1]

Contenido:

No cantes la canción del arrepentimiento eterno[2]

El mundo también tiene su propia galaxia. [3]

Shihao Village no quiere parejas, [4]

¡Hay más lágrimas que en Yongsheng Hall! [5]

Notas:

[1] Maweigang: Maweipo, ubicado en el oeste del condado de Xingping, provincia de Shaanxi. Durante la rebelión de Anshi, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang huyó aquí y estranguló hasta la muerte a la concubina Yang Guifei bajo la coerción de sus oficiales del ejército.

[2] "Canción del arrepentimiento eterno": un largo poema narrativo escrito por Bai Juyi, un gran poeta de la dinastía Tang, que describe el trágico amor entre Xuanzong y Yang Guifei, que se centra en la simpatía.

【3】Galaxia: Tianhe. En mitos y leyendas, el pastor de vacas y la tejedora estaban separados por la Vía Láctea y no se les permitía estar juntos. Lo que dicen estas dos frases es: No hace falta cantar las alegrías y las tristezas de las concubinas del emperador; todavía hay galaxias en el mundo, que separan a miles de parejas.

[4] Pueblo Shihao: un pueblo en el poema "Li Shihao" de Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Aquí vivía una familia que fue destruida por la tiranía de la dinastía Tang. El trasfondo histórico de "Li Shihao" es la Rebelión de Anshi, que también es el momento en que se escribió "Song of Everlasting Sorrow".

【5】Palacio Yongsheng: un templo en el Palacio Huaqing. Tang Xuanzong y Yang Guifei sintieron que el pastor de vacas y la tejedora estaban separados por la Vía Láctea. El 7 de julio hicieron juramento de amor en el templo. Significa no estar nunca separado. Las parejas como Shi Haocun nunca deben contarse. ¡Las lágrimas de la gente común son muchas más que las derramadas en el Palacio de la Vida Eterna!

Traducción:

No hace falta cantar sobre las alegrías y tristezas de las concubinas del emperador; también existe la Vía Láctea en el mundo, que separa a miles de parejas. Las parejas como Shi Haocun nunca podrían contarse. La gente común derrama muchas más lágrimas que las que derraman en el Palacio de la Vida Eterna.

Trompa de elefante/látigo/usado en combinación con monedas

El defensor de la secta Xingling en la dinastía Qing era distante y de espíritu libre y no le gustaba ser un funcionario. Renunció a su cargo cuando estaba en su mejor momento, vivió recluido en el jardín, se divirtió y nunca volvió a servir como funcionario. Dedicó su vida a la literatura, escribiendo poesías y poemas, y tenía mucho talento, sobre todo en el estilo. El libro "Lista de alimentos de Suiyuan" tiene comentarios únicos sobre el té. Es un experto que comprende y ama el té.

Yuan Mei, nacido en el año 55 del emperador Kangxi de la dinastía Qing (1716 d.C.), es conocido como el maestro de Suiyuan. Yuan Mei nació con talento y ingresó a la escuela del condado a la edad de doce años. A la edad de veinticuatro años, cuando era un erudito, fue nombrada concubina de la Academia Imperial. Después de ver lo que escribió, el estudiante universitario Shi Yizhi lo elogió como la reencarnación de Jia Yi. Yuan Mei conoció Lishui, Jiangpu, Shuyang, Jiangning y otros condados a través de almanaques. La gente los amaba profundamente debido a sus abundantes talentos y amor por la gente. Sin embargo, su naturaleza es oscura. Aunque vive en un templo, su corazón está apegado a las montañas y los bosques. Además, cree que ser funcionario es mejorar la felicidad del pueblo, no sólo ser un jefe y ministro de alto nivel. Renunció a la edad de 33 años. Su buen amigo Qian escribió una vez un poema para elogiarlo: "Después de cruzar el río, soy digno de una verdadera celebridad. Cuando salí del hospital, parecía un viejo monje. Después de diez años de servicio, mi toalla y mi ropa de campaña se correspondían entre sí ". También hizo un pareado: "No seas un alto funcionario". Si tu vida no es feliz, debes ser vago; es difícil convertirte en un hada o un Buda, y te encanta leer poesía y caligrafía. (Autoburla) Lian Zhong mostró interés en estudiar y no tenía intención de hacer carrera en el gobierno. En el poema "Oda a los palillos": "Me río de ti por estar ocupado y se lo doy a los demás; soy ácido y salado, ¿puedes conocer el sabor? Satiriza profundamente lo absurdo de que el mundo sea enviado a dar la bienvenida, pero". perdiéndose en la búsqueda de la fama y la fortuna.

Reconstruir el antiguo sistema de Suiyuan y apostar por la creación literaria

Yuan Mei es una persona que valora el interés por la vida He. Ama el espíritu de Jinling. Cuando fue nombrado magistrado del condado de Jiangning, lo compró con 300 de oro. Bajó al jardín al pie de la montaña Xiaocang en Suiyuan que alguna vez fue un jardín de brocado (es decir, el Gran). Ver jardín descrito por Cao Xueqin). En ese momento, "el jardín estaba inclinado y decadente... las flores estaban marchitas y la brisa primaveral no podía detenerlas". "Ha estado abandonado durante mucho tiempo. Ha pasado más de medio año desde que Yuan Mei lo compró". Debido a que "mató innumerables páramos con su fertilidad, aprovechó la oportunidad para tomar fotografías. Por eso se llamó "Suiyuan". Describió el paisaje de Suiyuanyuan en "Poemas varios": "Construir una casa no es pequeño y abrir un estanque. No es pequeño. Hay muchos; una casa pequeña no puede cubrir la montaña y un estanque grande no es tan bueno como un loto. Este pez mide un pie de largo y salta sobre las olas claras durante el día; sabiendo que me encantan las flores de loto, no me atrevo a abrir la red. "Es tan poético y pintoresco que la gente no puede parar. No es de extrañar que Yuan Mei sea tan complaciente y encantador que ya no quiera ser funcionario. No hay paredes alrededor del jardín. Cuando los días son buenos, hay muchos turistas. , y Yuan Mei les permite entrar y salir libremente sin ningún control. Incluso escribió en el pareado de la puerta: "Que las grullas vayan a las montañas a buscar pájaros y que cualquiera mire las flores todo el tiempo.

""

Yuan Mei fue un escritor de la dinastía Qing y un defensor de la "Teoría del Espíritu". Consideraba la literatura como su carrera de toda la vida. El alma es también el temperamento. Cree que "los poetas tienen temperamento humano, y no hay otra poesía que el temperamento". También dijo: "Todo aquel que transmite poesía tiene espiritualidad, independientemente del amontonamiento. Cree que la poesía es la voz del corazón y la verdad". expresión de temperamento Artículo Es mejor en prosa paralela y se ha ganado la reputación de ensayista durante décadas. También es honesto y directo, y odia las comedias de situación, pero valora la amistad. Yuan Mei visitó su tumba todos los años y nunca lo hizo durante 30 años. De manera intermitente, su amistad con sus amigos fue profunda y conmovedora.

Yuan Mei dedicó su vida a escribir y escribió muchos libros, entre ellos "Poemas y". Poemas de Ogura Fangshan", "Poesía con el jardín" y "Ensayos con el jardín". ", "Yuyuan Food List". Entre ellos, "Suiyuan Food List" es un libro que analiza sistemáticamente técnicas de cocina y platos del norte. y el sur El libro está dividido en catorce aspectos, que incluyen lista de información, lista de advertencias, lista de mariscos, lista miscelánea. En la lista de instrucciones, dijo claramente desde el principio: "La forma de aprender es ser consciente de ello de antemano. Y lo mismo ocurre con la dieta, así que haga una lista de instrucciones. Este artículo puede servir como regla general para la dieta, con una simple advertencia: "Es mejor para un político eliminar una desventaja que promover una ventaja. Si pudieras eliminar las desventajas de una dieta, querrías hacer una lista". de advertencias". Este artículo resulta ser el mismo que el aviso.

Cabe mencionar que es una "lista de tés y vinos" que reseña tés famosos del norte y del sur, y también registra Hay muchas delicias hechas con té, una de las cuales es bastante única: el "té de fideos", es decir, los fideos se hierven con jugo de té grueso y se les agregan condimentos como pasta de sésamo y leche. Los fideos exudan un ligero aroma a té. son deliciosos; la "pierna de té" es jamón ahumado con té. Su carne es de color y textura roja, es deliciosa y el té es fragante. Se puede ver que Yuan Mei es una persona que tiene mucho conocimiento sobre el té. comida.

Viajar por montañas y ríos famosos y disfrutar de buenos manantiales y agua.

Después de cumplir 18 años, Yuan Mei comenzó a viajar a montañas y ríos famosos. incluidos Tiantai, Yandang, Siming y Xuedou en Zhejiang, Huangshan en Anhui, Lushan en Jiangxi, Guangdong, Guangxi, Hunan, Fujian y otros lugares. Naturalmente, probó tés famosos de todo el país y los grabó uno por uno. Describió el té Changzhou Yangxian de esta manera: "El té es azul oscuro, con forma de lengua de pájaro y como arroz gigante, y el sabor es ligeramente más fuerte que el Longjing. Hablando del té Dongting Junshan, dijo: "El color y el sabor son los mismos que los del Longjing. Las hojas son un poco más anchas y verdes, y la recolección es la menor". "Además, también se revisaron Liu'an Silver Needle, Plum Pian, Maojian Tea, Anhua Tea, etc.

Además, también escribió muchos poemas sobre el té, como el poema " Testing Tea": “Para los habitantes de Fujian, el té es como cultivar, transportar miles de carros; entré en el mundo del té y quedé profundamente impresionado. Al describir la situación en la que la gente de Fujian generalmente cultiva té, parece como entrar en el mundo del té. "Poemas varios en el lago": "La brumosa casa de piedra tiene dos capítulos planos, cruzando el agua y vistiendo flores para disfrutar del atardecer; diez mil pedazos de nubes verdes en primavera, faldas de tela y mangas rojas recogiendo a la madre". La descripción de una niña que recoge té con un pareo rojo recogiendo té en un mar de "diez mil nubes verdes" es particularmente llamativa. "Yuliang Road": "Las montañas son verdes en la distancia, las montañas son bajas y el arroyo de enfrente se encuentra con el arroyo de atrás. Cada vez que se queda aquí por mucho tiempo, los recolectores de té se dispersan bajo la puesta de sol. Puede ser Se ve que cuando viaja, no solo aprecia los hermosos paisajes de montañas y ríos, sino que también presta atención a la "cultura del té" local y demuestra su amor por el té.

Sobre el método único de degustación y evaluación del té. de té.

Cuando Yuan Mei tenía 70 años, visitó la montaña Wuyi y se interesó mucho en el té Wuyi. Su impresión anterior sobre el té Wuyi era que "el té tiene un sabor amargo, como beberlo". "medicina", por lo que nunca le gustó el té Wuyi. Pero en el año 51 del reinado de Qianlong (1786 d.C.), visitó la montaña Wuyi. Cuando llegó al templo Manting Fengtianyou y otros lugares, su impresión sobre el té Wuyi cambió por completo. Registró el situación en ese momento en "Lista de alimentos de Suiyuan · Lista de té y vinos": "Monjes y taoístas compitieron para ofrecer té. La copa es tan pequeña como una nuez y la olla es tan pequeña como una cidra. No podía soportar tragarlo cada vez que lo servía. Primero huélelo, luego pruébalo, mastícalo lentamente y sé considerado. Es realmente fragante y dulce. Después de una bebida, pruebe con otra o dos para obtener alivio y comodidad. Aunque Longjing es claro, su sabor es muy débil. Aunque la envidia es buena, la rima es mala. El jade y el cristal tienen propiedades completamente diferentes. Por lo tanto, Wuyi goza de una reputación mundial, pero en realidad no es satisfactorio. Se puede cocinar tres veces, pero el sabor sigue siendo insatisfactorio. Los expertos en té dieron descripciones detalladas y vívidas desde las teteras y juegos de té utilizados hasta los pasos, sensaciones y características del té Wuyi. Una taza de buen té realmente puede eliminar el polvo y aliviar la irritabilidad.

Yuan Mei cree que además de un buen té, hay que recolectarlo adecuadamente para conservarlo durante mucho tiempo. Para preparar una buena taza de té, además de una buena agua de manantial, el control de la temperatura también es un factor. conocimientos importantes. También tiene una maravillosa descripción de esto: "Para curar el té, primero debes almacenar agua. El agua debe llegar a Huiquan. ¿Por qué la gente instala una oficina de correos?".

Pero el agua de manantial y el agua de nieve se pueden esconder, y el agua nueva es picante y el agua vieja es dulce. Pruebe el té en todo el mundo, empezando por la cima de la montaña Wuyi. Pero los homenajes todavía no son muchos, ¡la situación es privada! Él creía que para hacer un buen té, primero se necesita buena agua, y aquí una vez más elogió el té producido en la montaña Wuyi como el mejor del mundo.

Luego pasó a mencionar el método de recolección de té: "En segundo lugar, no hay nada como Longjing y Qingming. El primero es el corazón de loto, que es demasiado insípido. Es mejor usarlo más". Haz una bandera y una lente antes de la lluvia, como Verde como el jaspe. El método de recolección debe ser envuelto en papel pequeño y cada paquete debe contener cuatro taeles en una jarra de lima. Después de diez días, se debe reemplazar con ceniza vieja y se debe atar una cubierta de papel encima, de lo contrario el gas saldrá y el color y el sabor cambiarán por completo. Se puede decir que la investigación es bastante profunda. En cuanto al método de cocción, también tiene un truco: "Al cocinar, use fuego fuerte y use una olla perforada para cocinar. Después de hervir durante mucho tiempo, el sabor del agua cambiará". y las hojas flotarán. Bébelo tan pronto como lo remojes y el sabor cambia cuando le pones la tapa. No se pueden publicar noticias de vez en cuando. Pei Zhongcheng de Shanxi dijo: "Ayer fui a Suiyuan y solo bebí una taza de buen té. ¡Ay!"

Yuan Mei no quería competir por la fama y la fortuna en la burocracia, así que pudo vivir a su manera, sin preocupaciones, sin preocupaciones, así pudo vivir hasta los ochenta y dos años.

[Editar este párrafo] Idea central y apreciación

No puedes leer un libro a menos que lo tomes prestado.

Argumentos y ejemplos contrastantes a favor y en contra.

El primero se basa en los tres hechos comunes: todos los emperadores y las familias ricas tienen libros ricos, hay pocos eruditos y los antepasados ​​se dedicaron a coleccionar libros, y los descendientes destruyen libros a voluntad como prueba preliminar; utilice el razonamiento analógico y las diferentes actitudes de las personas hacia las cosas prestadas y las propias para ilustrar esta conclusión, que es de importancia general. El autor deduce la razón de ese fenómeno común: "preocuparse por los demás y obligar a otros a aceptarlo". Este tipo de presión externa se transformará en motivación para estimularse a uno mismo, lo que demuestra efectivamente el punto de vista de "no puedes leer libros si no los pides prestados". Luego, el autor presentó más argumentos tanto positivos como negativos basados ​​en su experiencia personal de pedir prestados libros cuando era joven, su experiencia en lectura y su experiencia personal de poseer muchos libros pero no leer después de convertirse en funcionario. Finalmente, basándome en el análisis anterior, centrándome de cerca en el tema del "préstamo de libros", señalé que Huang Sheng tuvo la suerte de conocer a alguien que estaba dispuesto a "publicar libros" y lo animé a aprovechar la oportunidad y estudiar mucho.

En muchos lugares del artículo se utilizan métodos comparativos para aclarar aspectos tanto positivos como negativos. Por ejemplo, compare "cosas que no son de mi esposa" con "si mi carrera es mía"; compare "soy joven y tengo un buen libro, pero mi familia es pobre" con "yo lo pagaré". si paso el libro". Compare la pereza de "comprar libros"; compare la "carta oficial para usted" con la "carta tacaña de Zhang"; compare su propia "desgracia" con la "suerte" de Huang Sheng, etc. Esto puede explicar claramente el punto de vista, profundizar la comprensión del lector y mejorar la persuasión del artículo.

[Editar este párrafo] Preguntas relacionadas

1. "No podrás ver el libro si no lo pides prestado". ¿Cómo entiendes el significado de esta cuarteta? Para ilustrar este punto de vista, ¿desde qué aspectos escribe el autor?

Respuesta: Es difícil leer libros si no los pides prestados.

Tres aspectos: comparar el uso de libros por parte del emperador, los ricos y los pobres; el efecto de apreciación y lectura de los libros prestados y sus propios libros; Yuan Mei comparó su experiencia de tomar prestados libros cuando era niño; Comparación de Huang Sheng.

2. El autor dijo: "No sólo los libros, sino todo en el mundo es natural".

Respuesta: Esto no sólo es cierto para la lectura, sino también para todo en el mundo. (Lo que tienes a menudo no se digiere bien. Esta es la naturaleza humana. ¡Así que no son sólo libros, es todo en el mundo! ¡No puedes apreciar lo que tienes!)