Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Por qué cambió la voz de Jiao Enjun en "Flying Knife"?

¿Por qué cambió la voz de Jiao Enjun en "Flying Knife"?

La primera parte fue doblada por el taiwanés Guan Zhihong

La segunda parte fue doblada por la versión de Chu Liuxiang de Zheng Shaoqiu

Pero la voz de "Flying Knife" La canción final la canta él

Si quieres escuchar el sonido original, puedes ver "Magic Phone" de CCTV o buscar "Los siete héroes y las cinco justicias" en Internet

Las obras de cine y televisión donde el propio héroe ha doblado la canción incluyen:

"No hay piedad", "Mirando atrás, el cielo es azul", "Serie Campana Dorada: Hijo, Casa, Madre", "Amor de media vida", "Oficial y dama", "Flor de cactus", "Súper patrullera", "Los siete héroes y las cinco justicias", "El cielo tiene ojos", "Rouge", "Flores caen y Flores florecen", "La historia de amor del contestador automático de la serie Golden Bell", "Desierto civilizado de la serie Golden Bell", "Nosotros tres de la serie Golden Bell", "El extraño caso de Shi Gong: Shaobing" El oficial de sésamo del emperador " "El extraño caso de Shi Gong: Huellas de sangre" "El extraño caso de Shi Gong: El profundo amor entre padre e hijo" "El extraño caso de Shi Gong: Si el cielo es amor" "El extraño caso de Shi Gong: La princesa Reclutando un matrimonio" "Hay lágrimas en el cielo" "La serie Zodiac Woman: Sagitario después de decir adiós" "La nueva edición de Mulán", "Spring Breeze llega con orgullo a Westgate", "Country Legend: El sueño de los nuevos patos mandarines y mariposas ", "La buena suerte llega todos los años", "La serpiente verde y la serpiente blanca", "La danza del otoño", "El teléfono móvil mágico", "La búsqueda de familiares de Bao Qingtian", La leyenda de Liu Bowen: el héroe reencarnado; Los senderos de Lágrimas en una noche de niebla", "El niño del Jianghu", "El cielo sin ríos", "La luna brillante y las montañas verdes están aquí", "El sueño del pato mandarín de que Mazu adore a Guanyin", "El yin y el yang coinciden en el Teatro de Causa y Efecto", "Mil Palabras" y "Una Cita en Esta Vida"

Las obras cinematográficas y televisivas no dobladas por el propio Daxia incluyen:

"La 823ª Artillería Batalla", "El último eunuco en China", "El tigre cruzando la calle", "El joven dragón y el fénix asustado", "El detective fantasma", "Ximen Wuhen: La leyenda de la flor de durazno", "Ximen Wuhen: Las lágrimas sin rastro", "Mu Guiying: Rompiendo la formación de la puerta celestial", "Mu Guiying: La marcha de las doce viudas hacia el oeste", "El espadachín apasionado: El cuchillo giratorio del cuchillo despiadado", "El cuchillo volador de Xiao Li" "La patrulla de Bao Gong ", "Robar el dragón y hacer girar el fénix" (también conocida como "Las dos bellezas impresionantes"), "El dragón de ocho años causa problemas en Tokio", "Cuchillos voladores para pedir amor", "El hombre lobo" , "La Leyenda de la Pagoda Leifeng", "Dieciocho Arhats", "Fénix", "Buscando el Fénix", "Wu-Tang", "Lotus Lantern", "El Rey del Romance", "Amo al León del Este", "El Sword with Tears", "Red Boy", "Wu-Tang II", "Blue Blood Sword", "Mandarin Duck Sword of Ancient and Modern Times" (película) "Sol y luna en el cielo" 》 "Liao Zhai Peony Lantern " (Versión VCD) "Leyenda del cielo y la tierra"

Hay dos versiones de obras de cine y televisión dobladas por el propio héroe y no dobladas por el propio héroe

"New Bao Qingtian", "Qiu Zhiwu", "El examen del gato real de Xinbao Qingtian", "El deseo de amor de Taiwán" (también conocido como "Amor de espada y risa")

Desconocido:

"El Biografía del padre fundador" " "Viva papá" "Querido, convertí a un héroe en una belleza" "Amanecer" "Guerra dulce" "Atracción fatal"

(Arriba proporcionada por Baidu Tieba Jiao Mi)