Cruzando el océano Lingding,

Soy editor en prácticas de primer nivel de Hu Mei | Noticias (10) | Mi enciclopedia, mi contribución

Cuadro de borrador

Mis tareas

Recomiéndame|Mi botella de ayuda|Página de inicio de Baidu|Salga de la página de noticias Tieba para conocer la biblioteca de la enciclopedia de videos de imágenes MP3

Ayude a configurar la página de inicio Naturaleza Cultura Geografía Historia Vida Sociedad Arte Figuras Economía Ciencia y tecnología Deportes Enciclopedia Cooperación Núcleo Palabras candentes para los usuarios en agosto

Dividir las entradas Cruzando el océano Lingding

Ayuda a editar la tarjeta de presentación de la enciclopedia

Wen Tianxiang, el Autor de "Cruzando el océano Lingding", este poema es suyo. Fue escrito cuando el primer mes de 1279 cruzó el océano Lingding. El poema describe su propia vida y destino, expresa su apasionado entusiasmo patriótico, su alta integridad moral y su visión de la vida de sacrificar su vida por la rectitud, que es la máxima expresión de las virtudes tradicionales de la nación china.

Índice

Explicación de palabras de anotación y traducción

Traducción

Apreciación y apreciación de la poesía 1

Apreciación 2

Apreciación 3

La influencia de las generaciones posteriores

Acerca del autor

Antecedentes creativos Tuanjong sucedió en el trono

Gobierno en el exilio

Victoria en el sur de Jiangxi

Derrotado y capturado

Cruzando el océano Lingding

Batalla decisiva en Yashan

Dadu acompañado

¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos expresa el último pareado?

Anotación del tema, explicación de la palabra traducida

Traducción

Poema Apreciación y Apreciación 1

Apreciación 2

Apreciación 3

La influencia de las generaciones posteriores

Sobre el autor

Antecedentes creativos La sucesión de Tuanjong

El gobierno en el exilio

/p>

¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos expresa el último pareado?

Tema

Ampliar el texto original de Wen Tianxiang después de Ling Yang Ding Yang

(Dinastía Song del Sur) Las duras experiencias de Wen Tianxiang Tan pronto como sucedió, solo unas pocas estrellas cayeron por todos lados. Las montañas y los ríos se rompen, el viento sopla y los amentos flotan, y la experiencia de la vida es de altibajos y la lluvia golpea las vigas. Miedo de decir pánico en la playa, suspirar solo en el océano. Desde la antigüedad, ¿quién nunca ha muerto? Deja un corazón leal para iluminar la historia.

Edite la traducción comentada de este párrafo

La notación fonética (liáo) Ilustración "Cruzando el océano Lingding"

Pánico (huáng) Sufrimiento (zāo) Historia : Rodajas de bambú antiguas Para escribir en él, primero asa las rodajas de bambú al fuego para evitar que los insectos se las coman. Debido a que el agua de las tiras de bambú se evapora como el sudor, las tiras se llaman historia y también se llaman finales. Esto se refiere específicamente a registros históricos.

Explicación de la palabra

Lingdingyang: es decir, "Lingdingyang", ahora el estuario del río Perla al sur de Zhongshan, provincia de Guangdong. Wen Tianxiang fue capturado por el ejército Yuan en diciembre del primer año del reinado de Xiangxing (1278), el último emperador de la dinastía Song, el comandante Zhao Bing. Entonces Wen Tianxiang escribió este poema. Frase de "trabajo duro": recuerda los primeros años de vida y todo tipo de trabajo duro desde que se convirtió en funcionario. Encuentro significa ser seleccionado por la corte imperial; Qiyijing significa aprobar el examen imperial y obtener un puesto oficial debido al dominio de una determinada escritura. Wen Tianxiang se convirtió en el primer Jinshi en el cuarto año del reinado del emperador Lizong Baoyou (1256). Gange liaoluo: liaoluo significa desierto y escaso. Esto significa que la guerra entre las dinastías Song y Yuan está llegando a su fin. Gange, dos tipos de armas, aquí se refiere a la guerra. Solitario, desolado y desolado. La dinastía Song del Sur murió este año (1279) y no pudo resistir en ese momento. La estrella de cuatro semanas: La estrella Zhou es la estrella Sui. La estrella Sui circula en el cielo durante doce años, por lo que la estrella Zhou se refiere a los doce años. Las cuatro estrellas tienen cuarenta y ocho años. Wen Tianxiang tenía cuarenta y cuatro años cuando escribió este poema. Las cuatro estrellas aquí están en números enteros. La mayoría de las anotaciones antiguas se refieren a los cuatro años transcurridos desde que Wen Tianxiang respondió al edicto imperial del rey Qin en 1275. De hecho, las dos primeras frases de este poema deben entenderse juntas, ya que son el repaso que hace el poeta de sus experiencias de vida. Frase "Montañas y ríos": Utilizando dualidad y técnicas retóricas metafóricas, vincula el destino del país y el destino del individuo, mostrando vívidamente la precaria situación política, indicando que la situación nacional y el destino del individuo son irreversibles. Feng Piaoxu: utiliza retórica metafórica para describir la situación del país como amentos flotando, irreversibles; Yu Daping: es una metáfora de la propia experiencia de vida llena de baches, como una lenteja de agua bajo la lluvia, flotando sin raíces, subiendo y hundiéndose.

"Experiencia de vida" se refiere a la experiencia de vida. Panic Beach: en el actual río Ganjiang en Wan'an, provincia de Jiangxi, la corriente es rápida y extremadamente peligrosa. En el segundo año del reinado de Jingyan (1277), el emperador Ruizong de la dinastía Song, Wen Tianxiang, fue derrotado en Kongqian, provincia de Jiangxi, y se retiró a Fujian a través de la playa del pánico. Frase "Ling Ding": verse solo e indefenso, lamentarse de la situación actual y estar solo e indefenso. Después de que el poeta fue capturado, fue encarcelado en un buque de guerra en Lingding Ocean. Mantén tu lealtad y brilla en la historia: Mantén tu lealtad y lealtad y brilla para siempre en los anales de la historia. Corazón leal: corazón rojo, metáfora de la lealtad. Historia: Debido a que el agua de las tiras de bambú se evapora como el sudor, las tiras se llaman historia. Se refiere específicamente a los libros de historia. Un clásico: los clásicos confucianos.

Traducción

Traducción 1. Todas las experiencias duras de mi vida comenzaron con un clásico confuciano; han pasado cuatro años completos de dificultades desde que dirigí el ejército rebelde a luchar contra los soldados Yuan. . Los grandes ríos y montañas de la patria fueron destrozados por la invasión del enemigo, como amentos arrastrados por fuertes vientos; mi propia experiencia de vida también fue turbulenta, como lenteja de agua sacudida y sacudida por una fuerte lluvia. Pensando en la derrota en Jiangxi y la escena de (uno mismo) evacuando de la playa del pánico, los peligrosos rápidos y la grave situación todavía asustan a la gente pensando que el ejército de Wulingpo fue aniquilado el año pasado y quedó atrapado en manos del enemigo; , y ahora están solos en la vasta En el océano, sólo puedo lamentar mi soledad. Desde la antigüedad, ¿quién nunca ha muerto? ¡Sacrifica tu vida por tu país, muere dignamente, (déjame) dejar este corazón sincero para iluminar la historia! Traducción 2: Recordando las dificultades que pasé en mis primeros años para pasar del examen imperial y convertirme en funcionario, han pasado cuatro años desde que terminó la guerra. El país está en peligro como amentos bajo un fuerte viento, y las experiencias personales son como lentejas de agua bajo la lluvia. La desastrosa derrota en Panfengtan todavía me aterroriza. Ling Dingyang cayó en Yuanlu y se lamentó de estar solo. ¿Quién ha podido vivir para siempre desde la antigüedad? Quiero dejar un pedazo de lealtad patriótica para reflejar la historia. Traducción 3: La dura experiencia de la vida comenzó cuando estudiaba y me convertía en funcionario. Luché duro con el ejército de Yuan durante cuatro años con una fuerza débil. Las montañas y los ríos de la dinastía Song estaban hechos pedazos, como amentos arrastrados por el viento. Poema original de Guo Ling Ding Yang

Toda mi vida sube y baja, como lentejas de agua golpeadas por la lluvia en el agua. El año pasado expresé mi miedo en la playa del miedo, ahora lamento mi soledad en el océano solitario. Desde la antigüedad, quien nunca podrá morir, dejando este corazón sincero para iluminar los anales de la historia. Traducción 4 (Traducción de la Lección 25 de las Ocho Lecciones Chinas de la Prensa de Educación Popular) Debido a que estaba familiarizado con las Escrituras y aprobó el examen imperial, fue seleccionado como funcionario por la corte imperial. Han transcurrido cuatro años de frecuentes batallas contra el Yuan. El estado de la dinastía Song estaba en peligro como amentos en el viento. Mi vida ha estado llena de altibajos, como una lenteja de agua que flota bajo la lluvia sin raíces, subiendo y hundiéndose de vez en cuando. La desastrosa derrota en Panfengtan todavía me aterroriza. Ling Dingyang estaba atrapado en Yuanlu, pero me sentía solo y solo. Desde la antigüedad, ¿quién podrá vivir para siempre? Después de la muerte, dejaré este corazón sincero para iluminar los anales de la historia.

Edite este párrafo para apreciar los poemas

Agradecimiento 1

Este poema fue escrito por Wen Tianxiang después de ser capturado para luchar a muerte para aclarar su ambición. . Una o dos frases del poeta rememoran su vida, pero por limitaciones de espacio la forma de escribir es citar dos acontecimientos, uno como oficial y otro como derrota en el ejército, para resumir el resto. Las cuatro frases en el medio siguen de cerca a "Hay pocas batallas" y expresan claramente la comprensión del autor de la situación actual: el país se encuentra en una situación precaria, la tragedia de la subyugación nacional es inevitable y es aún más difícil hablar de ello. destino personal. Pero ante este gran cambio, lo que el poeta pensó no fue en su salida y futuro personal, sino en su profundo pesar por no haber logrado la victoria militar en Konghang hace dos años y así revertir la situación. Al mismo tiempo, también me sentí particularmente triste por mi aislamiento e impotencia. Desde las líneas, no nos resulta difícil sentir el estado de ánimo desolado del autor entrelazado con el gran dolor de la ruina de su país y su familia, la culpa y el lamento de sí mismo. Las dos últimas frases son la elección inquebrantable del poeta de su propio destino cuando está atrapado en manos del enemigo. Esto añade una fuerza y ​​confianza trágica y apasionada a las emociones y arrepentimientos anteriores, mostrando una belleza sublime única. Esta no es sólo la encarnación del encanto de la personalidad del poeta, sino también la belleza espiritual única de la nación china. Sus conmovedoras cualidades van mucho más allá del alcance del lenguaje.

Agradecimiento 2

Este es un poema que durará para siempre. El poema comienza con un repaso de la experiencia de vida. Su objetivo es dar a entender que has estado templado durante mucho tiempo y que no tienes miedo sin importar las dificultades y dificultades que tengas. Luego conté mi carrera de combate: pasé cuatro años en un ambiente de guerra desolado y desolado. Vincular el destino personal con el ascenso y caída del país. Tres o cuatro frases siguen expresando la evolución de la situación y el profundo dolor e indignación tanto desde el punto de vista nacional como personal. Este pareado tiene claros contrastes y metáforas apropiadas, que reflejan fielmente la realidad social de esa época y la experiencia del poeta. Los desastres nacionales, los altibajos personales y todo tipo de dolores torturaron los sentimientos del poeta, entristeciendo doblemente sus palabras.

Las cinco o seis frases son cada vez más profundas, utilizando acontecimientos típicos del encuentro para mostrar una vez más el alma dolorida del poeta temblando por la destrucción del país y el peligro personal. Las dos últimas frases convergen todo el artículo con un impulso majestuoso y escriben un juramento heroico de preferir la muerte a la rendición. El significado es que desde la antigüedad, ¿cómo puede haber inmortalidad en la vida? Mientras se pueda dejar que este patriotismo y lealtad brillen en los anales de la historia. Este famoso dicho que se ha transmitido a través de los siglos es un himno a una vida ideal compuesto por el poeta con su propia sangre y vida. El tono de todo el poema es melancólico y solemne, y la justicia sobrecogedora corre a través del arco iris. De hecho, es un gran poema patriótico que conmueve el cielo y la tierra y llora fantasmas y dioses.

Agradecimiento 3

"Después de un duro encuentro, sólo unas pocas estrellas cayeron en el cielo." El autor, ante el momento crítico de la vida o la muerte, recordó su vida con mucho. de emoción. Comprendió dos cosas importantes, una era convertirse en funcionario de Ming Jing y la otra era ser el "Rey de la diligencia". A partir de estos dos extremos, los antecedentes históricos y el estado de ánimo personal de ese momento estaban bien escritos. "Sólo hay unas pocas peleas" se refiere a la situación general del país. Según la "Historia de la dinastía Song", la corte imperial reclutó soldados de todo el mundo, pero fueron muy pocos los que mantuvieron en alto la bandera de la rectitud y sacrificaron sus vidas por el país como Wen Tianxiang. ¡El uso que hace el autor de las cuatro palabras "luchar y luchar" implica su ira hacia aquellos que viven una existencia innoble y su condena a los capitulacionistas! Si el primer pareado traza la historia desde el aspecto vertical, entonces el pareado de la mandíbula la exagera desde el aspecto horizontal. "Las montañas y los ríos están rotos, el viento agita los amentos, la experiencia de la vida es de altibajos y la lluvia golpea las balsas". pena muy profundamente. El destino de uno mismo está estrechamente vinculado al futuro del país. Los ministros solitarios del país subyugado son como lentejas de agua desarraigadas que flotan en el agua y no tienen nada en qué apoyarse. Esta situación ya es bastante miserable. Y cuando el autor pone la palabra "lluvia" encima de "ping", se vuelve aún más miserable. Esta "experiencia de vida con altibajos" resume la ardua lucha y la dura vida del autor. Este pareado tiene claros contrastes, metáforas apropiadas, imágenes vívidas y emociones fuertes. ¡Leerlo entristece a la gente! Cinco o seis frases siguen de cerca el significado anterior y exageran aún más el desarrollo. En el segundo año del reinado de Jingyan (1277), después de que el ejército de Wen Tianxiang fuera derrotado por los soldados Yuan, se retiraron a Fujian desde el área de Pankhoutan. En ese momento, estaba de cara al mar y era perseguido por los soldados. Cómo sobrevivir a la peligrosa situación y convertir la derrota en victoria era lo que más le preocupaba y temía. Ahora que el ejército ha sido derrotado y, como prisionero, lo escoltan a través del océano Lingding, ¿cómo no sentirse solo? Este pareado está particularmente lleno de emoción. Los dos topónimos cargados de emociones "pánico" y "lingdingyang" son naturalmente opuestos entre sí, y el autor los utiliza para expresar su "pánico" ayer y su "soledad" frente a él. De él realmente se dice que ¡Un canto de cisne en la historia de la poesía! En las seis frases anteriores, el autor exagera el odio a la familia y al país, las dificultades y las dificultades hasta el extremo, y la tristeza llega a un clímax, pero el último pareado se abre de un plumazo: "¿Quién nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? ¡Deje un corazón leal para iluminar la historia! "Con majestuoso El impulso y el sentimiento agudo concluyen toda la historia, mostrando su integridad nacional y su visión de la vida y la muerte de sacrificar la vida por la justicia. El maravilloso final hace que toda la historia cambie de triste a fuerte, de melancólica a edificante, formando una canción inmortal. En esta frase, el autor habla directamente desde su corazón, mostrando la integridad nacional del poeta que está dispuesto a morir generosamente por la patria.

Edite este párrafo para influencias posteriores

"Cruzando el océano Lingding" fue escrito por Wen Tianxiang. Este poema fue escrito por él cuando cruzaba el océano Lingding en el primer mes de. 1279. El poema describe su propia vida y destino, expresa su apasionado entusiasmo patriótico, su alta integridad moral y su visión de la vida de sacrificar su vida por la rectitud, que es la máxima expresión de las virtudes tradicionales de la nación china. Es un artículo famoso que inspirará a las generaciones futuras, especialmente "Quien nunca ha muerto en vida desde la antigüedad, y su corazón leal iluminará la historia", que ha influido en generaciones de patriotas y en el público en general. Desde el "Movimiento del 4 de Mayo" hasta la Guerra Antijaponesa, en China, el Sudeste Asiático y en el extranjero, ya sea en la creación literaria, en la representación dramática o en el canto de canciones, a menudo se puede ver "Cruzando el Océano Lingding" y otros capítulos, que inspiran a la nación. sentimientos. Tiene una profunda inspiración y una influencia de gran alcance en la integridad de personas con ideales elevados y la sinceridad y el talento literario de las generaciones posteriores.

Editar el perfil del autor de este párrafo

Wen Tianxiang (1236-1283 d. C.), varón, poeta patriótico de la dinastía Song del Sur, nacionalidad Han, nació en Luling, Jizhou (ahora Condado de Ji'an, Jiangxi). Su nombre original era Sun, con el nombre de cortesía Tian, ​​pero luego pasó a llamarse Tianxiang, con el nombre de cortesía Lushan, y Song Rui Estatua de Wen Tianxiang. Se llamó a sí mismo Wenshan, Fuxiu Taoísta. y fue un famoso general anti-Yuan. La obra maestra "Las obras completas de Wenshan" incluye "Canción de justicia" y "Cruzando el océano Lingding". Lizong Baoyou de la dinastía Song se convirtió en Jinshi. Del funcionario al primer ministro, escribió al duque del país. Cuando Lin'an estuvo en peligro, reclutó rebeldes en su ciudad natal para resistir resueltamente la invasión de los soldados Yuan. Más tarde, lamentablemente fue capturado mientras estaba en prisión, mostró una gran rectitud y finalmente fue asesinado por sus acciones inflexibles. Sus poemas en sus últimos años reflejaron su firme integridad nacional y su tenaz espíritu de lucha. Entre las obras con un estilo apasionado, desolación y solemnidad y un fuerte atractivo se incluyen "Las obras completas del Sr. Wenshan" y "Wenshan Yuefu".

Este artículo está seleccionado de "Las obras completas del Sr. Wenshan".

Edite el trasfondo creativo de este párrafo

Duanzong sucedió en el trono

En el segundo año de Deyou (el recaudador de impuestos sintió que yo estaba castigado en a un precio muy bajo), ascendió al trono en Fuzhou y cambió la dinastía Yuan. Jing Yan fue nombrado Duan Zong. Al rey Guang se le concedió el título de Rey de Wei y sirvió como enviado privado y gobernador del ejército. Abrió la oficina del gobernador en Nanjianzhou (ahora Nanping, Fujian), y muchos funcionarios y generales en Fujian, Guangdong y Jiangxi vinieron a servir y ex miembros del ejército del rey Qin enviaron personas a varios lugares para reclutar tropas. y aumentar los salarios, y pronto formó un ejército de gobernador. La escala y el impulso fueron mucho mayores que los del ejército del rey Qin en Jiangxi el año pasado. Sin embargo, los ministros de la RPDC La incapacidad de lidiar con el enemigo con un solo corazón y una sola mente. se convirtió en un importante peligro oculto en la campaña militar contra Yuan

El gobierno en el exilio

En octubre del segundo año de Deyou, la corte imperial ordenó a Wen Tianxiang que enviara. tropas a Tingzhou (ahora Changting, Fujian), desafortunadamente la batalla fracasó bajo el ataque del ejército de Yuan, Nanjianzhou también cayó en manos del enemigo y la capital Fu'an (es decir, Fuzhou) perdió su barrera. Chen Yizhong y el viceministro Zhang Shijie entraron en pánico y escoltaron apresuradamente a Duanzong y al rey Wei al mar para evitar el frente militar, la mansión Fu'an cayó inmediatamente y la pequeña corte de la dinastía Song del Sur se convirtió en un gobierno en el exilio. el mar.

Gannan Zoujie

A principios del segundo año de Jingyan (1277), el ejército de Yuan después de avanzar sobre Tingzhou, Wen Tianxiang se retiró a Meizhou, Guangdong (ahora). Meizhou, Guangdong) En mayo, inició la campaña para recuperar Jiangxi. Bajo el liderazgo de Wen Tianxiang, las operaciones militares contra Yuan en Jiangxi estaban en pleno apogeo. Fang Yijun cooperó con el ejército del gobernador en la lucha y recapturó Huichang, Yudu y. Xingguo respectivamente, los héroes de los condados de Fenning, Wuning y Jianchang, así como los voluntarios de Linchuan, Hongzhou, Yuanzhou y Ruizhou, vinieron a solicitar el control del gobernador, Wen Tianxiang, unificó el despliegue, arrasó el sur de Jiangxi y recuperó una gran cantidad. Área de tierra.

Derrotado y capturado

En agosto del segundo año de Jingyan, el ejército de Yuan lanzó un ataque a gran escala debido a la falta de experiencia en combate y. Después de un estricto entrenamiento, la batalla terminó miserablemente bajo el feroz ataque de la caballería del ejército de Yuan. Los funcionarios y generales fueron sacrificados o arrestados. La familia de Wen Tianxiang se quedó solo con los jóvenes y los viejos. El gran golpe de la separación de su esposa e hijos no debilitó su voluntad de luchar contra la dinastía Yuan. Dirigió tropas a Guangdong y continuó luchando contra la dinastía Yuan en Chaozhou y Huizhou el 20 de diciembre del primer año. de Xiangxing (1278), Wen Tianxiang lamentablemente murió en mayo. Po Ling fue capturado por un ataque sorpresa del ejército Yuan. Se suicidó tragándose dos taels de borneol, pero la medicina falló y no murió en la dinastía Yuan. El mariscal Zhang Hongfan dirigió las tropas terrestres y marítimas directamente a Guangdong para eliminar por completo al gobierno en el exilio de la dinastía Song del Sur. Wen Tianxiang fue escoltado a Lingdingyang (ahora parte de la provincia de Guangdong) fuera del estuario del río Perla. pedirle a Wen Tianxiang que escribiera una carta para rendirse Zhang Shijie Se negó a escribir una carta de rendición, pero escribió un poema de siete caracteres para expresar sus sentimientos. Este poema es el inmortal "Cruzando el océano Lingding", en el que el noble. línea "Desde la antigüedad, nadie ha muerto, pero su lealtad brillará a través de la historia". Su personaje ha sido un modelo para el pueblo chino durante miles de años

La batalla decisiva en Yashan

.

Bajo la feroz ofensiva del ejército Yuan, el gobierno exiliado de la dinastía Song del Sur huyó a Xiushan (ahora Hutou, Humen, Dongguan, Montaña Guangdong). A la edad de 11 años, Duanzong enfermó debido al miedo y murió de una enfermedad en Zhouzhou (ahora ciudad de Zhanjiang, Guangdong). Zhang Shijie y Lu Xiufu sucedieron en el trono al rey Wei, de 8 años, y trasladaron su corte a las montañas en el mar en el sur del condado de Xinhui (mapa de la provincia de Guangdong). El sexto día de febrero del segundo año de Xiangxing (1279), las dinastías Song y Yuan lanzaron una emocionante batalla naval en el mar. Al final, el ejército Song liderado por Zhang Shijie fue derrotado y Lu Xiufu se llevó al pequeño. emperador sobre sus espaldas y cruzó el mar para morir.

Escoltado a Dadu

Después de la batalla de Yashan, Wen Tianxiang fue llevado a Guangzhou. Zhang Hongfan le dijo: "La dinastía Song fue destruida y toda la lealtad y la piedad filial fueron eliminadas. Incluso si se suicidara, ¿quién registraría esto en la historia del país? El primer ministro Wen se volvió para servir a la dinastía Yuan como deseaba, y definitivamente será reutilizado". Wen Tianxiang respondió: "El país ha perecido, si no puedes salvarlo, como ministro, serás culpable de muerte, entonces, ¿cómo puedes pensarlo mejor?". Para obligarlo a rendirse, el gobierno de la dinastía Yuan decidió escoltarlo a Dadu.

Edite el último pareado de este párrafo para expresar los pensamientos y sentimientos del autor.

"Corazón leal" se refiere a un corazón rojo y ardiente. En términos generales, se utiliza "corazón rojo sangriento". para describir a personas que son leales al país. "Historia" se refiere a libros históricos. En la antigüedad, antes de la invención del papel, los asuntos militares y estatales sólo podían registrarse en tiras de bambú. Sin embargo, el agua de las tiras de bambú tenía que evaporarse primero con fuego, para que fuera conveniente escribir y evitar que los insectos. Las generaciones posteriores utilizaron este método. Por extensión, los clásicos que registran la historia se denominan colectivamente "historia".

El significado de estos dos poemas, "Nadie ha muerto desde la antigüedad, y su corazón leal será recordado por la historia. Significa que a través de los siglos, la gente inevitablemente morirá, y si mueren para salvar la patria, su sinceridad". será recordado para siempre en los anales de la historia. Yue Fei, Wen Tianxiang, Shi Kefa y otros fueron todos mártires que estuvieron dispuestos a sacrificar sus vidas y su sangre por el país y el pueblo. Sus sentimientos heroicos son consistentes con el significado poético de estas dos líneas de poesía. líneas de poesía? Al final de la dinastía Song del Sur, Wen Tianxiang fue derrotado en Guangdong y capturado por el ejército de Yuan. Fue llevado al norte y encarcelado. En el camino, pasó por el océano Lingding y escribió el poema "Cruzando el océano Lingding". la depresión del país y de la familia. La segunda mitad del poema es la siguiente: "Tengo miedo en la playa y suspiro solo en el océano. Nadie ha muerto en vida desde la antigüedad, y su lealtad será recordada por la historia". patriotismo, refleja su alta integridad y su visión de la vida de sacrificar la propia vida por la justicia encarna plenamente su espíritu nacional. Después de eso, Wen Tianxiang nunca fue movido por ninguna coerción o incentivo y generosamente acudió a la justicia.

Edita el propósito de este párrafo

Al recordar su ardua experiencia de resistencia a la dinastía Yuan, el poeta expresó el dolor de preocuparse por el país, su voluntad de morir para aclarar su ambición. , su heroica ambición de sacrificarse por el país y su espíritu heroico de ver la muerte como un hogar.