Adiós Mi Concubina significa
Pregunta 1: ¿Qué significa Adiós a mi concubina? Adiós a mi concubina es una obra clásica de la Ópera de Pekín. La historia proviene de la historia de amor de vida y muerte de Xiang Yu, el señor supremo de Western Chu, y Yu. Ji, que estaban rodeados por tropas Han en Gaixia. Cuando millones de tropas Han rodearon a Gaixia, Xiang Yu solo tenía 800 guerreros a su lado. Xiang Yu se lamentó de no tener fuerzas para enfrentarse al cielo y a la tierra, pero no pudo derrotar al enemigo y gritó "Yu Ji, Yu Ji. ¿Qué puedo hacer al respecto?" se lamenta. Para no ser una carga para su marido, Yu Ji esperaba que pudiera escapar del asedio, por lo que se suicidó cortándose el cuello. Xiang Yu y ochocientos guerreros lucharon valientemente para salir del cerco de millones de tropas detrás de Yu Ji. Sin embargo, cuando Xiang Yu estaba a punto de cruzar el río Wu al final, decidió darse por vencido y finalmente fue asesinado por los Han. ejército. Mucha gente cree que Xiang Yu no soltó a la muerta Yu Ji al final y estaba dispuesta a morir con ella. La tragedia amorosa entre Xiang Yu y Yu Ji ha afectado a innumerables personas en generaciones posteriores y ha sido lamentada por ellos durante miles de años.
Pregunta 2: ¿Qué significa "Adiós mi concubina"? Alusiones históricas
"¿El período de primavera y otoño de las dinastías Chu y Han" y "Registros históricos? El Benji de Xiang Yu " son los primeros registros de la historia de "Adiós mi concubina". Los dos libros Ninguno de ellos involucra el final de Yu Ji. A juzgar por el sentido común, es imposible que Yu Ji sobreviva; de lo contrario, no se correría el rumor de que Yu Ji se suicidó entre la gente y ella no podría ver la "Tumba de la Belleza Xiang Yu" en la dinastía Tang. . En la batalla de Gaixia, rodeado de canciones de vergüenza, beber espadas y luchar solo puede ser el único final para Yu Ji.
Tong dijo que la historia de "Adiós a mi concubina" refleja el amor trascendental entre Yu Ji y Xiang Yu. El héroe del Rey de Chu encontró su fin y Yu Ji se suicidó enamorado. Este trágico momento se ha fijado en las líneas de la literatura china y en el escenario de la ópera china, convirtiéndose en la espléndida leyenda más clásica y conmovedora del amor clásico chino.
Pregunta 3: ¿Cuál es el significado de "Adiós" en Adiós, mi concubina?
Pronunciación bà wáng bié jī
Significado Ji: Se refiere a Yu Ji, la concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Western Chu. Describe la trágica escena del fin del héroe. Hoy en día, se utiliza a menudo como metáfora de actuar arbitrariamente, estar separado de las masas y, finalmente, caer.
"¿Registros históricos? Las crónicas de Xiang Yu" de Danchu registran: En la guerra con el emperador Han Liu Bang para tomar el gobierno feudal, el señor supremo Xiang Yu finalmente fue derrotado. para despedirse de Yu Ji en vísperas de su fuga.
Ejemplo ¿No existe una obra llamada "~"? Si estos camaradas nunca cambian, inevitablemente algún día tendrán que decir "Adiós, mi concubina". *** "Discurso en la Conferencia Central Ampliada de Trabajo"
Uso como objeto, atributivo; refiriéndose a hacer las cosas por la fuerza
Habla de Xiang Yu dejando a su amada concubina. . .
Adiós es un verbo, y adiós significa partir.
Pregunta 4: ¿Qué significa Adiós mi concubina?
Cuenta la historia de Xiang Yu, el señor supremo de Western Chu, que era arrogante y de carácter simple, y finalmente se separó de su amada esposa y derrotó a Liu Bang.
Xiang Yu mató a cientos de soldados Han enojado y luego se suicidó.
Explicación: Ji: se refiere a Yu Ji, la concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Chu Occidental. Describe la trágica escena del fin del héroe.
De: "¿Registros históricos? Las crónicas de Xiang Yu": En la guerra con Liu Bang para tomar el gobierno feudal, el señor supremo Xiang Yu finalmente fue derrotado. Sabiendo que la situación había terminado, tuvo que hacerlo. Despídete de Yu Ji en vísperas de su fuga.
Alusiones históricas:
Hay una hermosa mujer llamada Yu, que muchas veces tiene la suerte de seguirla un caballo llamado Zou, en el que suele montar; Entonces Xiang Wangnai cantó generosamente una canción trágica y escribió su propio poema: "Fortalece la montaña y el mundo es abrumador, pero los tiempos no son buenos y el tiempo no se ha ido. ¿Qué se puede hacer si el tiempo no se va? ¡Qué se puede hacer si el tiempo no pasa!" Hay muchas canciones y la belleza está en armonía con ellas. El rey Xiang lloró durante varias líneas, todos a su izquierda y derecha lloraron y nadie podía mirar hacia arriba.
"Hay una hermosa mujer llamada Yu", pero no existe un "Yu Ji" que se haya transmitido de generaciones posteriores. No fue hasta la dinastía Tang que apareció el nombre "Yu Ji"; libros como "Kuo Di Zhi". Por supuesto, "Ji" es sólo un pronombre, no el nombre real de Yu Ji. El nombre de Ci Pai en el período de las Cinco Dinastías se llamaba simplemente "amapola".
Ban Gu dijo en "¿Hanshu? Biografía de Sima Qian": "Sima Qian se basa en "Zuo Shi" y "Guoyu", adoptó "Shiben" y la "Política de los Estados en Guerra", describió a "Chu y Han Primavera y otoño ", y continuó Los eventos posteriores terminaron en Tianhan". Entre ellos, "Chu Han Chun Qiu" fue escrito por Lu Jia a principios de la dinastía Han y se perdió en la dinastía Song del Sur.
No hay duda de que Sima Qian se refirió al libro "Chu-Han Spring and Autumn" cuando escribió "Historical Records": "Sima Qian escribió "Historical Records" basado en "Chu-Han Spring and Autumn", por lo que habla de Los asuntos de Qin y Han se detallan en particular". (Wang Liqi) Sin embargo, la canción de armonía de "Beautiful Harmony" grabada en "Chu Han Chun Qiu", Sima Qian, quien prestó atención a los detalles y tenía curiosidad, no la grabó en "Registros históricos". "Historical Records of Justice" de Tang Zhang Shoujie citó esta canción de armonía de "Chu Han Chun Qiu":
La canción dice: Los soldados Han han capturado el territorio, las canciones de Chu se escuchan desde todas las direcciones, el rey Está exhausto, ¿cómo puedo vivir con mi humilde concubina?
Algunas personas siempre han sospechado que este waka era una falsificación de generaciones posteriores. La razón es que no existían poemas tan maduros de cinco caracteres en las dinastías Qin y Han. Sin embargo, la elegía de la Sra. Qi registrada en el "Libro de Han? Biografía de la esposa de la esposa" ya es un poema de cinco caracteres bastante maduro: "El hijo es el rey, la madre es la prisionera, golpeando finas cortinas todo el día". , ¡a menudo con la muerte! A tres mil millas de distancia, ¿quién debería hacer? La canción popular de la dinastía Qin grabada en "Shui Jing Zhu? River" de Li Daoyuan es también un poema muy maduro de cinco caracteres: "Ten cuidado de no dar a luz a un niño. Si das a luz a una niña, usarás tus pechos para alimentarla". Por lo tanto, esta canción japonesa grabada en "Chu Han Chun Qiu" no es una falsificación, por lo que no debería haber ningún problema.
El Señor Supremo de Chu Occidental (pintado por Zhang Yanjun) "El período de primavera y otoño de Chu-Han" y "Registros históricos de Xiang Yu" son los registros más antiguos de la historia de "Adiós a mi concubina". , y ninguno de los libros aborda el final de Yu Concubine. A juzgar por el sentido común, es imposible que Yu Ji sobreviva; de lo contrario, no se correría el rumor de que Yu Ji se suicidó entre la gente y ella no podría ver la "Tumba de la Belleza Xiang Yu" en la dinastía Tang. . En la batalla de Gaixia, rodeado de canciones de vergüenza, beber espadas y luchar solo puede ser el único final para Yu Ji.
Tong dijo que la historia de "Adiós mi concubina" refleja el amor trascendental entre Yu Ji y Xiang Yu. El héroe del Rey de Chu encontró su fin y Yu Ji se suicidó enamorado. Este trágico momento se ha fijado en las líneas de la literatura china y en el escenario de la ópera china, convirtiéndose en la espléndida leyenda más clásica y conmovedora del amor clásico chino.
Pregunta 5: ¿Qué significa "Adiós mi concubina" en ***? Es solo un gesto, no significa nada.
Pregunta 6: ¿Qué es la película? Adiós mi concubina" ¿sobre? Introducción a la trama: En Beijing en 1924, la madre de una mujer policía llevó a su hijo Dieyi de 9 años a la clase de la familia Guan y le rogó que lo llevara a aprender la Ópera de Pekín. Dieyi y Xiaolou han sido buenos hermanos desde la infancia y su actuación coprotagonista en "Farewell My Concubine" causó sensación en la capital. Durante la Guerra Antijaponesa, Xiaolou se casó con Juxian, una chica de burdel, y Dieyi se sintió sola. Después de la liberación, los dos volvieron a actuar en el escenario y comenzó la Revolución Cultural. Xiaolou expuso los crímenes de Dieyi bajo una tremenda presión, y Dieyi también reveló la desesperada experiencia de vida de Juxian. Juxian se ahorcó. Y 11 años después, colaboraron por última vez en el canto del cisne de "Adiós mi concubina"... La película utiliza las contradicciones entre homosexualidad y heterosexualidad de los tres protagonistas para integrar su destino y su trasfondo histórico, mostrando su enredo emocional y ... Jiao Ge. Dieyi ha dependido de su hermano mayor Xiaolou desde que era niña, y esta dependencia evolucionó hasta convertirse en una especie de amor, pero los sentimientos de Xiaolou hacia él parecían ambiguos y vagos. En cuanto a la heterosexualidad entre Xiaolou y Juxian, Juxian es más obvio. Xiaolou siempre ha estado en un estado vago, tal vez por miedo. Este miedo se hizo más evidente durante la Revolución Cultural. Sin embargo, esta contradicción todavía le dio un color trágico al final de la vida. Las críticas de cine dicen que "Adiós a mi concubina" tiene emociones fuertes, giros y vueltas en la trama y está llena de conflictos dramáticos de vida o muerte. También invita a varias grandes estrellas a protagonizar. Tiene suficientes elementos comerciales, pero al mismo tiempo. , contiene profundas connotaciones culturales y se considera "vulgar". Se puede ver la belleza en él y la música es alta y armoniosa". Los jueces de la Federación Internacional de Críticos de Cine dijeron: "Adiós mi concubina tiene una exploración profunda de la cultura, la historia y la naturaleza humana china, con imágenes magníficas y una trama delicada". La película utiliza el arte de la Ópera de Pekín, que tiene el patrimonio cultural más profundo de China, y las vidas de sus artistas para reflejar la naturaleza humana y el estado de la existencia humana. También refleja un pensamiento filosófico de la cultura tradicional china a través de décadas de actualidad. eventos. Las experiencias de vida de los personajes de la película son como "vidas de ensueño". Lo más destacado "Adiós a mi concubina" es la primera película continental en ganar la Palma de Oro en el Festival de Cine de Cannes, y el director Chen Kaige ha sido ascendido así a las filas de los directores internacionales. Esta delicada y trágica película cuenta la historia de dos actores y una mujer, y Chen Kaige la sitúa en el contexto de 50 años de historia china. "Farewell My Concubine" tiene un elenco sólido y hay bastantes historias detrás de escena sobre la selección de los actores Cheng Dieyi y Duan Xiaolou. Se dice que la novela original de "Adiós mi concubina" fue hecha a medida para Leslie Cheung por la famosa escritora de Hong Kong Li Bihua. La razón es interesante: la madre de Li Bihua es una fiel fanática de Leslie Cheung.
Sin embargo, el director Chen Kaige planeó pedirle al actor chino de Hollywood Zun Long, quien protagonizó "El último emperador", que interpretara a Cheng Dieyi. Debido a que el salario era demasiado alto y debido a la perseverancia de Li Bihua, el papel finalmente volvió a ser de Leslie Cheung. De hecho, lo que finalmente hizo que Chen Kaige tomara una decisión fue esta foto del look de Mei Lanfang para Leslie Cheung en la revista "Extraordinary". Para interpretar a Cheng Dieyi, Leslie Cheung estudió seriamente los dedos y ojos de orquídea de Mei Lanfang. En la película "Adiós a mi concubina", hay una sección llamada "La concubina borracha" interpretada por un famoso maestro de la ópera de Pekín, conocido como "la persona más fea de la ópera". El anciano preguntó en voz baja al personal: Esta persona es estudiante de ¿Cuántos años lleva jugando? El miembro del personal respondió: Nunca ha estudiado actuación. Es una estrella de Hong Kong. El anciano se sorprendió. Cheng Dieyi eligió a Leslie Cheung, mientras que Duan Xiaolou originalmente planeó elegir a Jackie Chan, pero debido al tema homosexual, Jackie Chan rechazó el papel. Los productores también consideraron a Jiang Wen, pero finalmente eligieron a Zhang Fengyi, quien había interpretado a "Camel Xiangzi". El autor original, Li Bihua, dijo que Zhang Fengyi no solo es rudo y duro, sino que también tiene "una pequeña flor de durazno en el rabillo del ojo" y se parece a Duan Xiaolou. "Adiós a mi concubina" costó 20 millones de yuanes. En 1993, cuando se rodó la película, estableció un récord de mayor inversión en una película nacional. Además de Leslie Cheung y Zhang Fengyi, la película también invitó a Gong Li. Esto considerando el atractivo de Gong Li en el extranjero después de "Red Sorghum". En una de las escenas, Duan Xiaolou le presenta al bastardo Juxian a Dieyi. Dieyi derriba el altar de los celos y Juxian está orgulloso de su éxito. Durante el rodaje, los tres actores estaban actuando y de repente Gong Li le dio a la cámara una sonrisa sorprendente. Fue esta sonrisa el momento más hermoso de Gong Li en la obra. Resultó que estaba actuando cuando vio al director Zhang Yimou, quien de repente vino a visitar la clase. Esta es una historia fuera de la pantalla. En la obra, Juxian y Dieyi admiran al señor supremo Duan Xiaolou en el escenario. Xiaolou se casó con Juxian, lo que dejó a Dieyi devastada. En la película, los japoneses invadieron y Dieyi sobrevivió al desastre. Leslie Cheung tomó la iniciativa de sugerir que el maquillaje de Dieyi debería ser más desordenado para hacerlo sentir más herido. Leslie Cheung le pidió a su asistente que se acercara y lo besara, pero el asistente no se atrevió, por lo que el director Chen Kaige tomó medidas personalmente y se llevó a Leslie. Cheung y lo besó con fuerza. Un toque aleatorio como un rastro de sangre es la obra maestra del director Chen Da. El señor supremo Duan Xiaolou no puede entender el dolor en el corazón de Yu Ji Cheng Dieyi...>>
Pregunta 7: ¿Qué significa Adiós a mi concubina? Describe la trágica escena del fin del héroe. Hoy en día, se utiliza a menudo como metáfora de actuar arbitrariamente, estar separado de las masas y, finalmente, caer.
Ji: se refiere a Yu Ji, la concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Chu Occidental.