Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿A qué distancia está el cine Tan Kong Tai Sun de Ka Fai?

¿A qué distancia está el cine Tan Kong Tai Sun de Ka Fai?

El cine Tan Kong Tai Sing está a unos 74,0 kilómetros de Ka Fai.

Ruta sin conductor: La distancia total es de unos 74,0 kilómetros.

Punto de partida: Cine Chenjiang Daxin (Huizhou...

1. Comience desde el punto de partida hacia el oeste, conduzca por Dongxing Road durante 170 metros y gire a la izquierda en Shuguang Road.

2. Conduzca por Shuguang Road durante 670 metros, pase por los grandes almacenes Lejia Fair Price a la izquierda y siga recto hacia G205.

3 Conduzca por G205 durante 1,2 kilómetros. gire ligeramente a la derecha y tome la rampa.

4. Conduzca por la rampa durante 160 metros, cruce el puente durante unos 230 metros y luego siga recto por la autopista Shenchang. Conduzca por la autopista Shenchang durante 440 metros hacia Huidong. Conduzca en dirección a /Shantou/Dongguan/Zhuhai, gire ligeramente a la derecha y entre en el cruce 1 de Zhenlong.

6. Conduzca por el puente del cruce 1 de Zhenlong durante 550 metros. , cruce el puente Zhenlong Interchange 1 durante unos 380 metros y luego siga recto hacia la autopista Wancao

7. Conduzca 9,6 kilómetros por la autopista Chaowuan hasta Boluo/Shenzhen, gire ligeramente a la derecha hacia el cruce Lilinxi

8. Siga por el cruce de Lilinxi. Conduzca 610 metros. Después de pasar el puente Jiefang durante unos 440 metros, siga recto hasta la autopista Renshen.

9. Siga por la autopista Renshen durante 21,6 kilómetros y cruce el puente Tongqiling. , y siga recto hasta la autopista Boshen

10. Conduzca por la autopista Boshen durante 340 metros y gire ligeramente a la derecha hacia la autopista Renshen

11. durante 430 metros y siga recto hacia la autopista Boshen

12. Conduzca 1,0 kilómetro por la autopista Boshen y siga recto hacia la autopista Renshen

13. hacia Guangzhou/G35. Gire ligeramente a la izquierda y entre en Boluo Junction.

14. Conduzca por Boluo Junction durante 820 metros y siga recto por Jiguang Expressway. 23,0 kilómetros en la salida Yuanzhou/Futian/Shipai, gire ligeramente a la derecha en la rampa

16. Conduzca por la rampa durante 1,3 kilómetros y luego gire a la izquierda

17. Gire a la derecha en X195.

18. Conduzca por X195 durante 5,5 kilómetros y siga recto por Fuyuan North Road.

19. después de cruzar el Puente Central.

20. Conduzca 870 metros y gire a la izquierda en Yuanzhou Avenue.

21 Siga por Yuanzhou Avenue y gire a la derecha en Shichang Road. /p>

22. Siga por Market Road durante 160 metros, pase por los grandes almacenes Mega a la izquierda y gire a la izquierda.

Después de 760 metros, gire a la derecha.

24. Conduzca 270 metros, pase los grandes almacenes Guangxing a la derecha, gire a la izquierda en X216

25. Conduzca por X216 durante 520 metros y luego gire a la derecha en Jiangyan Road. p> 26. Conduzca por Jiangyan Road durante 320 metros y llegue al punto final (en el lado derecho de la carretera)

Punto final: Jiahui

上篇: Juego de chicas súper agradable y suave 下篇: ¿Quiénes son los amigos de Lu Xun en Japón? Gracias. El respetable y encantador profesor Sr. Fujino de la Facultad de Medicina de Sendai se llama Fujino Genkuro. Durante la estancia de Lu Xun en Sendai, se sintió solo y orgulloso. El Sr. Fujino realmente sintió la amabilidad y calidez de Japón cuando silenciosamente se encontró con este estudiante Qing ordinario, solitario e indefenso una y otra vez, le dio una guía cuidadosa en sus estudios y lo trató por igual en términos de personalidad. Debido a su situación rara y especial, su gratitud fue inusualmente fuerte y duradera, y la llevó consigo durante todo el viaje de su vida. Retribuyó el amor original del Sr. Fujino con la conducta caballerosa de "no hay fugas de agua, pero la marea creciente levanta todos los barcos" y siempre ha mantenido relaciones amistosas con personas de todos los ámbitos de la vida en Japón. Los japoneses también aprecian este sentimiento y establecieron un monumento eterno a Lu Xun en Sendai. Lu Xun tenía una relación cercana con el pueblo japonés, por lo que es fácil tener una sensación tan clara con solo mirar el diario de Lu Xun. Según la investigación del Sr. Ma, no fue hasta 1922 que Lu Xun tuvo contacto con los japoneses (porque el diario de Lu Xun se perdió durante la Guerra Antijaponesa de ese año): Maruyama estaba en coma y era el editor de la revista japonesa "New Semanal de China ". Cuando llegué a Beijing en 1919, quedé fascinado por "Una breve historia de las novelas chinas" de Lu Xun. En 1922, debido a la publicación de "Beijing Review", un semanario completo sobre la actualidad, la política y la cultura japonesas, visitaba con frecuencia el apartamento número 11 de Badaowan donde vivían juntos Lu Xun y Zhou Zuoren. Sus frecuentes contactos con Lu Xun se produjeron al año siguiente. En el diario de Lu Xun de ese año, el nombre de Maruyama apareció dieciocho veces. De ahí la monografía "Zhou Shuren" firmada "La vida en coma". Este artículo presenta y evalúa principalmente los logros creativos de Lu Xun. Este es el preludio del estudio de Lu Xun en Japón, y también es el primer artículo que presenta los logros creativos de Lu Xun solo en Japón. El reportero de "Beijing Review", Hosai, es un amigo que a menudo toma fotografías del Sr. Lu Xun. Los hermanos Fujiwara, editores jefe de "Beijing Review", son el jefe comatoso de Maruyama. Después de que Maruyama dejó "Beijing Review", Fujiwara continuó publicando "Una breve historia de las novelas chinas" de Lu Xun en "Beijing Review" y tradujo personalmente la prosa de Lu Xun "Talking about Beards" bajo el seudónimo de Dongfang Sheng. En 1919, Qing Shui'an llegó a China como sacerdote y fundó la Academia Chongzhen en Beijing para estudiar la cultura china. Con este fin, realicé entrevistas in situ y ofrecí una introducción vívida y completa a Lu Xun en Japón. Fujitsuka, profesor y sinólogo de la Universidad de Nagoya, Japón. Su comprensión de Lu Xun se presentó a través de "Maruyama Coma" en febrero de 1922. Desde entonces, estos dos académicos han trabajado mucho en los intercambios culturales chino-japoneses. El 8 de febrero de 1926, Lu Xun le dio al vecino de Fujitsuka una nueva copia de "Una breve historia de la novela china" como agradecimiento por su generoso obsequio de dos ediciones japonesas de "Water Margin". Fukuda Seiichi también fue llamado SF Lord por Lu Xun. De 1921 a 2003, fue estudiante en la Universidad Imperial de Tokio. En 2002, el poeta ruso ciego Erosenko vivió temporalmente en el número 11 de Badaowan por alguna razón y fue cuidado por la familia de Lu Xun. Por respeto a Era Senke, Yasuo Fukuda vino a Beijing para visitar a Era Senke, conoció a Lu Xun y vivió en la casa de Lu Xun durante 16 días. Posteriormente mantuvo un estrecho contacto con cartas, libros y comida. Desde 1929, Fukuda ha sido jefe de la oficina de Shanghai de la agencia de noticias japonesa Yonhap y presidente de la revista Reader's Digest. En ese momento, Lu Xun ya se había establecido en Shanghai. El 8 de agosto, Futian hizo un viaje especial para visitar a Lu Xun y "charlaron hasta medianoche" antes de romper, lo que demuestra la profundidad de su amistad. Lu Xun recibió al crítico japonés On-film Extension cuando vino a la Universidad de Pekín para dar una conferencia y lo admiraba mucho. Posteriormente prestó gran atención y valoró las obras de Taku Katakami y siguió buscando sus obras. La biblioteca de Lu Xun contiene muchas de sus obras. Mirando el diario de Lu Xun, el nombre japonés más común es Masuda. Del 11 de abril de 1931 al 19 de marzo de 1935 tuvieron 180 contactos. Durante este período se intercambiaron 80 cartas. Más tarde, en el 50 aniversario de la muerte de Lu Xun, los famosos eruditos japoneses Ito Shuhei y Nakajima Ryuro coeditaron "Preguntas y respuestas de los hermanos Lu Xun Masuda" (Editorial Furuin) para conmemorar la amistad del boxeo entre profesores y estudiantes extranjeros. Curiosamente, estos dos editores resultaron ser los estudiantes con los que estaba involucrado Masuda. Masuda llegó por primera vez a Shanghai a la edad de 27 años y conoció a Lu Xun a través de la presentación de Uchiyama a la edad de 565.438 años. Debido a sus intereses académicos y a la sugerencia de Uchiyama, decidió traducir "Una breve historia de las novelas chinas".