Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Qué significa la vergüenza de Jingkang? ¿Qué significa la vergüenza de Jingkang?

¿Qué significa la vergüenza de Jingkang? ¿Qué significa la vergüenza de Jingkang?

¿Qué significa la vergüenza de Jingkang? Un evento famoso en la historia de China ocurrió durante el período Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song del Norte. ¿Qué es específicamente la vergüenza Jingkang?

¿Qué significa "La vergüenza de Jingkang"? Un evento famoso en la historia de China ocurrió durante el período Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song del Norte. ¿Qué es específicamente la vergüenza Jingkang?

¿Qué significa la vergüenza de Jingkang? Un evento famoso en la historia de China ocurrió durante el período Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song del Norte. ¿Qué es específicamente la vergüenza Jingkang?

¿Qué significa la vergüenza de Jingkang? Este es un evento importante en la historia de China, que ocurrió durante el período Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song del Norte. ¿A qué se refiere exactamente la vergüenza de Jingkang?

Jingkang está avergonzado y todavía no tiene nieve. ¿Qué quiere decir esto? El significado de este poema es que la nieve no ha borrado la vergüenza del incidente de Jingkang.

Este poema proviene de "El río es rojo y la corona está enojada" del estratega militar Yue Fei de la dinastía Song.

Extracto del texto original:

Jingkang está avergonzado, pero todavía no hay nieve. ¿Cuándo se molestan los cortesanos?

Conducir un coche largo para superar las deficiencias de la montaña Helan.

Cuando tienes hambre, comes carne de cerdo; cuando estás sonriendo y tienes sed, bebes la sangre de los hunos.

Deja el principio, limpia las viejas montañas y ríos y sube al cielo.

Traducción:

La vergüenza del incidente de Jingkang aún no ha desaparecido.

¿Cuándo desaparecerá el rencor de ser funcionario nacional?

Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada.

Soy ambicioso. Cuando tengo hambre, como la carne de mis enemigos, y cuando tengo sed, bebo su sangre.

¡Cuando recupere las antiguas montañas y ríos, informaré buenas noticias al país!

Datos ampliados:

Atacó primero a los defensores del ejército Jin en Guangde y ganó seis de seis batallas. Cuando el ejército de Jin atacó Changzhou, llevaron tropas para ayudar y ganaron cuatro de cuatro batallas. Al año siguiente, Yue Fei preparó una emboscada en Niutoushan, Jin Wushu fue derrotado, Jiankang fue recuperado y el 8.º ejército de Jin se vio obligado a retirarse hacia el norte.

A partir de entonces, la reputación de Yue Fei se extendió por todo el país y su reputación conmocionó al país. En julio, Yue Fei fue ascendido a gobernador de la ciudad de Tongzhou y gobernador de Taizhou. Tenía más de 10.000 soldados y estableció una fuerza anti-oro altamente disciplinada, valiente y resistente al combate: el Ejército de la Familia Yue.

Se cree generalmente que "El río es rojo y la corona está enojada" es la letra de Yue Fei, un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song. La primera parte de esta palabra expresa el dolor y la indignación del autor por el hecho de que las Llanuras Centrales hayan vuelto a caer en manos del enemigo, lamenta que la situación haya sido abandonada y expresa el deseo de continuar trabajando duro y logrando logros en su mejor momento;

El siguiente video describe El autor siente un profundo odio por los enemigos nacionales, un ardiente deseo por la reunificación de la patria y una audaz lealtad a la corte del país. Todo el poema es apasionado y heroico, expresa un espíritu noble y recto y un temperamento heroico, así como la confianza y el optimismo del autor en el servicio al país.