La palabra "Love Lotus" en "La inscripción en la habitación humilde" tiene múltiples significados, y los sinónimos antiguos y modernos se utilizan de manera flexible.
En primer lugar, la palabra tiene múltiples significados
No hay trabajo duro. Zhi (usado como partícula entre el sujeto y el predicado, no traducido)
Interpretación vernácula: no hay un documento oficial y el cuerpo está muy cansado.
¿Qué pasa? El símbolo del objeto de preposición no está traducido.
Interpretación vernácula: ¿Qué tiene esto de duro?
Dos significados diferentes en la época antigua y moderna
Sólo yo soy amable. Xin (significado antiguo: carácter moral noble; significado: fragancia)
Interpretación vernácula: Es solo que tengo buen carácter moral.
Sin trabajo duro. Xing (significado antiguo: forma, cuerpo; significado moderno: apariencia, forma)
Interpretación vernácula: no hay documentos oficiales y el cuerpo está muy cansado.
Tercero, uso flexible de partes de la oración
El dragón es un espíritu. Espíritu (el adjetivo se usa como verbo, "convertirse en agua sobrenatural")
Interpretación vernácula: Estar con un dragón parece tener energía espiritual.
No hay confusión en el oído. Caos (el uso causativo del adjetivo "perturbador")
Interpretación vernácula: El sonido de la música sin música perturba los oídos.
Hu Ailian dijo
En primer lugar, la palabra tiene múltiples significados
Casi no hay sabor a Tao Hou. Xian (pequeño, léase "xi m: n")
Interpretación vernácula: rara vez se escucha después de Tao Yuanming.
2. Diferentes significados en la época antigua y moderna (ninguno)
Tercero, uso flexible de partes del discurso
Esto no es gatear. (vid, pámpano, los sustantivos "vid" y "rama" se usan como verbos, "vid" y "rama larga")
Interpretación vernácula: ni vid ni pámpano.
Inscripción de la humilde casa de Liu Tang Yuxi:
La montaña no es alta, pero los inmortales son famosos. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay un gran erudito que se ríe, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los Clásicos Dorados. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: ¿Qué pasa?
Interpretación vernácula:
La montaña no es alta, pero lo inmortal es famoso. El agua no es profunda y estar con el dragón parece tener energía espiritual. Esta es una casa en mal estado, pero yo (la persona que vive en ella) tengo buen carácter moral (así que no me siento en mal estado). Las marcas de musgo en los escalones son verdes; la hierba es verde y se refleja en las cortinas.
Las personas que vienen aquí para hablar y reír son todos eruditos bien informados. Aquellos que no tienen conocimientos superficiales generalmente pueden tocar el elegante guqin y leer escrituras budistas escritas en arcilla. No hay música que perturbe los oídos, ni documentos oficiales que cansen el cuerpo. Está la cabaña con techo de paja de Zhuge Liang en Nanyang y Yang Ziyunting en el oeste de Shu. Confucio dijo: "¿Cómo puede ser esto simple?"
Dinastía Song Zhou Dunyi, publicado originalmente en "Hu Ailian's Theory":
Las flores de las plantas terrestres y acuáticas son muy fragantes. A Tao Jinyuanming solo le encantaban los crisantemos. Desde que llegó Li Tang, a todos les encantan las peonías. Solo amo las flores de loto, no están manchadas por el barro ni la suciedad, son puras pero no malvadas. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo.
Si se le quiere llamar crisantemo, la flor es la peonía, la flor florece con riqueza, la flor es el caballero; ¡Ey! Rara vez se oye hablar del amor por los crisantemos después del Tao. ¿Quién le dio amor al loto? ¡El amor de peonías es apto para todas las edades!
Interpretación vernácula:
Existen muchas clases de flores acuáticas, terrestres, herbáceas y leñosas, que son dignas de amar. A Tao Yuanming de la dinastía Jin solo le encantaban los crisantemos. Desde Li Li en la dinastía Tang, a la mayoría de las personas en el mundo les gustan las peonías. Me encanta que el loto crece a partir del barro acumulado y no está contaminado, pero no parece encantador después de lavarlo con agua limpia.
(Su tallo) discurre recto por el medio, sin enredaderas ni ramas. La fragancia se vuelve cada vez más fragante a medida que se esparce, manteniéndose erguida y limpia en el agua. La gente puede mirar (el loto) desde la distancia, pero no pueden jugar con él fácilmente. Creo que el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es la persona rica entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.
¡Ay! Después de eso, rara vez se supo del amor de Tao Yuanming por los crisantemos.
¿Quién más ama el loto tanto como yo? ¡Por supuesto, hay muchas personas a las que les encantan las peonías!
Los antecedentes de la escritura del material ampliado "La teoría de Hu Ailian":
Según "El libro completo de Zhou Zi" de Deng Xianhe y la "Crónica" de la dinastía Qing, " Han pasado ocho años. El séptimo día del primer mes lunar, el Sr. Wang fue al condado de Hang como su capital e invitó a Yuhang Qian (Tuo) y Siming Shen Xiyan a visitar Shi y escribir poemas. > En mayo, escribió "Ai Lian Shuo", el libro de Shen Xiyan, y 5 sellos Qian Shangshi, es decir, quince años.
"Ganzhou County Chronicle" registra la Academia Hu Ailian y dice: "La Academia Hu Ailian está en el norte de la ciudad. El sitio fue originalmente el centro de examen del inspector y allí se encuentran los restos del estanque de lotos de Zhou Maoshu. ."
También está el Salón Hu Ailian. Entrada: "La Academia Lianxi estaba originalmente ubicada en el noreste y se dejó en Yuxuguan ..." Estos registros prueban plenamente que el estanque de lotos se construyó a partir del sexto. año de Jiayou (1061) hasta el primer año de Zhiping (1064) en la dinastía Song del Norte cuando Zhou Dunyi era el general de Qianzhou.
Apreciación de la "Teoría de Hu Ailian":
Este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible para describir la noble imagen del loto; revela el significado metafórico del loto. Hay comentarios sobre las tres flores, que expresan el profundo suspiro del autor por el loto mismo.
El autor comentó sobre las flores y luego sobre "amor": "¡Oye! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; ¿quién dio el amor por el loto? El amor por las peonías es adecuado para todas las edades". !" Suspiró profundamente: En el mundo actual, hay pocos ermitaños reales, pocos sabios y muchos villanos que siguen la tendencia y hacen agujeros en la puerta de la riqueza. En este vasto mundo, ¿cuántas personas con ideas afines pueden trabajar juntas para ¿curar esta enfermedad social crónica?
Aquí primero utilizamos las flores como metáfora, para poder comparar las características de las flores con las de las personas. Aunque parece normal, se puede comparar con los demás. Luego, pueden usarse para describir la mentalidad de Tao Yuanming de evitar el mundo y buscar riqueza.
Aunque las líneas inevitablemente revelan una especie de tristeza solitaria, son profundas y arremeten sin piedad contra esas personas sin escrúpulos. Aquí, Zhou Dunyi es arrogante y su mentalidad de no seguir a la multitud sino buscar la pureza es encomiable en el mundo. Lamentó que debido a que el mundo está empeorando cada vez más, la mayoría de las personas están contaminadas por el mundo.
Al elogiar el loto, el autor expresa su anhelo por ideales bellos, su admiración por los sentimientos nobles y su odio por el mundo mediocre.