Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - El actor de esta escena tiene una gran voz. ¿Cómo se comparan con los actores de doblaje profesionales?

El actor de esta escena tiene una gran voz. ¿Cómo se comparan con los actores de doblaje profesionales?

Todavía existe una brecha entre las voces de los actores de "Surrounding Voices" y las voces de los actores de doblaje profesionales. Después de todo, los actores de doblaje provienen de la profesión del doblaje. La mayoría de los actores de "Sound Close" intentaron el doblaje debido a su talento para el doblaje o su amor por el doblaje.

De hecho, un actor de doblaje profesional fue invitado a participar en este programa, y ​​esta persona era Bian Jiang. Bian Jiang, actor de doblaje y director, se graduó en la Escuela Vocacional de Cine de Beijing con especialización en doblaje. Sus habilidades de locución son geniales. Una vez interpretó el papel en "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de melocotón" y Yu en "La leyenda de Chu Qiao". Lo que Bian Jiang tiene que hacer en el estudio de grabación es descubrir la psicología del personaje y hacer que su voz se ajuste al personaje tanto como sea posible. Esto no solo hará que la gente sienta que la voz es falsa en términos de actuación, voz o forma de la boca, sino que a veces la voz del actor de doblaje puede salvar el accidente de actuación del actor.

Sin embargo, hay muchos actores en "Shenglai" que pueden competir con actores de doblaje profesionales, como Han Xue, quien estaba emparejado con Bob Esponja en ese momento. No sólo tuvo que interpretar tres papeles al mismo tiempo y cambiar sin problemas, sino que Bob Esponja hablaba con lágrimas en los ojos y hablaba muy rápido. Pero Han Xue no solo transmitió perfectamente la psicología y las emociones de Bob Esponja con su voz, sino que también fue capaz de pronunciar sus líneas clara y completamente en inglés a una velocidad tan alta, lo que demuestra que sus habilidades de doblaje son profundas.

Pero una cosa es que estos actores no son tan buenos como los actores de doblaje. Filmaron cuarenta o cincuenta episodios de la serie de televisión en unos pocos meses, mientras que los actores de doblaje solo necesitaron tres o cuatro días. Y no necesitan leer el guión con antelación, simplemente leen las líneas durante el doblaje. No tienen tiempo para practicar y tienen que garantizar la calidad del doblaje. Esto es algo que actores como "La Voz Viene" difícilmente pueden lograr.

Desde este punto de vista, los actores de "Sonidos en el Medio Ambiente" siguen siendo ligeramente inferiores a los actores de doblaje profesionales. Pero no les resulta fácil doblar tan bien.