Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - El doblaje y la redacción del anime japonés son simples y lindos.

El doblaje y la redacción del anime japonés son simples y lindos.

Una breve introducción a la estructura de producción relacionada de Luo Tianyi:

El currículum de Luo Tianyi proviene del destacado Shanxin de China, y la imagen de Luo Tianyi fue dibujada por el pintor chino Aidoluo. La planificación y finalización del VCP (VOCALOID CHINA PROJECT) de Luo Tianyi es la Universidad China J, la producción de la biblioteca de sonido de Luo Tianyi es el GK chino y la operación de Luo Tianyi es China Shanghai Henian.

Al mismo tiempo, según la interpretación pertinente de los derechos de autor de mi país, en términos generales, los derechos de autor pertenecen a quien los completa. El llamado organizador debe proporcionar poderes sustanciales para la creación de estos derechos de autor, como creatividad, diseño, planificación, redacción, pintura, etc.

No pasa nada. Como idioma chino, VOCALOID de Luo Tianyi se proporciona básicamente para el uso creativo del pueblo chino.

Cabe decir que Luo Tianyi proviene de China, y el software y el algoritmo de fuente de sonido de vocaloid3 provienen de Japón.

Datos ampliados:

Shan Xin, cuyo nombre real es Wang Yaoji, nació el 1 de octubre de 1989 65438, en Zhengzhou, Henan. Actor de doblaje de China continental, miembro de Beidou Penguin Studio, uno de los principales miembros de la China Voice-over Society, una alianza de creación de sonido y proveedor de fuentes de sonido del famoso cantante virtual Luo Tianyi.

En 2008, entró en el círculo del doblaje profesional dando voz a personajes como el soldado Tamama y Moya en la versión teatral de "Sergeant Kailuoluo". En 2012, proporcionó la fuente de sonido para Luo Tianyi en el VOCALOID3 de Yamaha, convirtiéndose en el primer chino en ingresar a la familia VOCALOID.

Ese mismo año, prestó su voz para la animación de 100.000 Bad Jokes. En 2013, prestó su voz a los personajes de los juegos de las series "Legend of Sword and Fairy" y "Legend of Sword and Fairy".

2014, doblaje cerebro terminal. 2015, doblado "Abejita". 2016, Para Doraemon: ¿El nacimiento del nuevo Nobita de Japón? , Serie "Hua Jianghu", "Tomb Robber King: Qilin Decision" y otros doblajes de animación. En noviembre de 2018 ganó el tercer concurso "100 modelos de energía de red positiva".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Shanxin