Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Los poemas de estas películas nos hacen sentir el romance y la responsabilidad.

Los poemas de estas películas nos hacen sentir el romance y la responsabilidad.

No entres gentilmente en esa buena noche

La vejez debe arder y rugir al atardecer

Rabia, rabia contra la muerte de la luz

Director No. Cuando se estrenó "Interstellar" de Lan, esta frase casi mantra del poeta Dylan Thomas resonó sonora y poderosamente en las pantallas de todo el mundo. Durante un tiempo, este poema apareció en todas partes en artículos sobre "Interstellar". De hecho, esta definitivamente no es la primera vez en la historia que la poesía ilumina las películas. Además de Dylan Thomas, también están Auden, Dickinson, Cummings, Thomas Eliot, Whitman, etc., cuyos poemas han resonado en las pantallas de todo el mundo.

Poemas de Dylan Thomas

"Don't Go Gentleness into That Good Night"

Película "Interstellar"

· No entres gentilmente en esa buena noche·

No entres gentilmente en esa buena noche,

La vejez debe arder y rugir al atardecer

Rabia, rabia contra la muerte de la luz

Aunque los sabios en su lecho de muerte sepan que las tinieblas tienen razón

Porque sus palabras no estallan con rayos, ni ellos

p>

mansamente En esa buena noche

Gente amable, cuando la última ola haya pasado,

cuán gloriosamente podría haber sido su frágil bondad

>

Danza en el océano verde

Rabia, rabia contra la muerte de la luz

El hombre furioso atrapa y canta sobre el sol creciente,

Entiende, pero ya es tarde,

Entristecen el sol en su camino,

ni entran dulcemente en esa noche buena

Gente seria, cercana a la muerte,

Ver con visión deslumbrante

Los ojos ciegos pueden brillar como estrellas fugaces de alegría

Rabia, perdona la desaparición de la luz

Tú, mi padre. En ese triste lugar alto

Maldíceme ahora con tus lágrimas calientes y bendíceme. Te lo ruego

No entres gentilmente en esa buena noche

Rabia, rabia contra la muerte de la luz

Poema de Auden "Revelación de la noche"

Película “Before Dawn”

· Night Reverie (también conocida como “Song”)·

Te amo querida , Te amo,

Amor hasta que China y África choquen,

Amor hasta que el río salte a la cima de la montaña.

Los salmones llegaron cantando a las calles.

Te amo hasta que el océano esté cercado,

colgado boca abajo para secarse

Hasta que las siete estrellas griten ásperamente,

p> p>

Es como si aparecieran gansos y patos en el cielo.

Los años correrán como un conejo,

porque con el corazón,

abrazo fuerte las flores de los tiempos

y El primer amor del mundo.

Poema de Auden "Funeral Blues"

Película "Cuatro bodas y un funeral"

·¿Funeral Blues?·

Para todos los relojes, corta el teléfono

Dale al perro un hueso jugoso para que deje de ladrar

Silencia el piano y sigue los bajos tambores

Saca el ataúd y deja que vengan los dolientes.

Deja que los helicópteros sobrevuelen tristemente sobre tu cabeza

Garabateando mensajes en el cielo de que se ha ido,

Ata hilo negro alrededor del cuello blanco de la paloma mensajera,

Haga que el oficial de tránsito use guantes negros.

Él era mi oriente, mi occidente,

mi sur, mi norte,

mis días de trabajo, mis días de descanso,

p>Mi mediodía, mi medianoche,

Mis palabras, mis canciones,

Pensé que el amor podía ser inmortal: me equivoqué.

No más estrellas,

quita cada una,

envuelve la luna, derriba el sol,

vierte el mar arrasa el bosque;

Porque ya nada significará nada.

Poemas de Dickinson

"Haz esta cama grande"

Película "La elección de Sophie"

· Haz esta cama grande ·

Haz esta cama grande

Hazla increíble -

Acuéstate Esperando en la cama el amanecer del Día del Juicio

Maravilloso y justo

Endereza su colchón

Redondea sus almohadas

No dejes que el ruido amarillo del amanecer perturbe esta tierra

Cummins Poesía

"Donde nunca he viajado"

Película "Hannah Sisters"

· Donde nunca he viajado ·

Donde nunca he viajado,

Alegre de trascender

Cualquier experiencia,

Qué silenciosos son tus ojos:

Tu gesto más débil parece rodearme,

No puedo tocarlo porque está demasiado cerca.

Tu más mínima mirada,

me deja ir fácilmente,

aunque me cierre fuerte como un dedo,

tú siempre Suéltame pétalo a pétalo,

Como la apertura de la primavera

La primera rosa (tocándose sutil y misteriosamente).

O si quieres cerrarme, yo y

mi vida quedaremos bellamente cerradas, de repente,

tal como el corazón de esta flor, imagínate

La nieve cae cuidadosamente desde todas direcciones;

Lo que siento en este mundo,

Nada puede alcanzarte

Poder exquisito y delicado ,

Su textura

Me impulsa con su esencia de reino

En cada respiración,

Experimento la muerte y la eternidad.

(No sé qué me cierra,

me vuelve a abrir,

tú, qué eres exactamente,

solo lo que hay dentro de mí Entiende

El sonido de tus ojos es más profundo que una rosa)

Nadie, ni siquiera Rain,

tiene manos tan pequeñas.

Poema "Silencio" de Thomas Hood

Película "La lección de piano"

· Silencio·

Hay una especie de silencio sin sonido

Hay una especie de silencio sin sonido,

Como en una tumba fría

En una tumba fría, en lo profundo Bajo el Mar

Poema de Thomas Eliot "The Hollow Men"

Película "Apocalypse Now"

· El Hombres Huecos·

Los ojos no están aquí

Aquí no hay ojos

En este cañón de la estrella moribunda

En este Cañón hueco

p>

Las fauces rotas de nuestro país perdido

En este lugar final de encuentro

Juntos tanteamos en secreto

Evitando la conversación

Reunidos en las orillas de este río crecido

No se ve nada, excepto

Los ojos reaparecen

Como la estrella eterna

La Rosa Doble

Del Reino Crepuscular de la Muerte

El Hombre Hueco sólo tiene

esperanza.

Poesía de Whitman

"¡Oh Capitán!" ¡Mi capitán! "

Película "La sociedad de los poetas muertos"

· ¡Ah, Capitán! ¡Mi capitán! ·

¡Ah, Capitán! ¡Mi capitán!

Nuestro terrible viaje ha terminado,

El barco ha superado todas las dificultades,

El objetivo que perseguíamos ha sido alcanzado,

El el puerto está justo enfrente,

Las campanas suenan en mis oídos,

Escucho los gritos fanáticos de la gente,

Miles de ojos miran el barco decidido,

Es majestuoso y valiente;

Pero, ¡corazón!

¡Mi corazón! ¡Corazón!

Sangre roja brillante fluye,

En esta cubierta,

Mi capitán yace,

Te has caído, el cuerpo está frío .

¡Ah, Capitán! ¡Mi capitán! Levántate y escucha las campanas;

Levántate - las banderas ondean para ti - las trompetas suenan para ti,

están preparados ramos y guirnaldas para ti - la multitud abarrota la orilla,

p>

La gente que se balancea te llama,

vuelve sus caras ansiosas hacia ti;

¡Aquí, Capitán! Querido padre!

¡Tu cabeza descansa en mi brazo!

Justo aquí en la cubierta, como en un sueño,

Caíste, con el cuerpo frío.

Mi capitán no respondió,

Tenía los labios pálidos y rígidos,

Mi padre no podía sentir mis brazos,

Él no tenía pulso ni vida,

El barco estaba anclado con seguridad,

Su viaje había terminado,

El barco victorioso regresó de su terrible viaje,

Su objetivo ha sido alcanzado;

¡Salve, orilla,

Suena, oh gran campana!

Pero me lleno de tristeza,

Caminando por cubierta,

Aquí yace mi capitán,

Has caído, El el cuerpo está frío.