¿Cuál frase es la siguiente sobre volar a tres mil pies de altura?
¿Qué oración es la siguiente sobre "Volar hacia abajo tres mil pies"? La respuesta es la siguiente:
Volar hacia abajo tres mil pies proviene de la "Cascada de la montaña Wanglu" de Li Bai. El texto completo es: Humo púrpura se eleva desde el quemador de incienso bajo el sol, y la cascada Guaqianchuan se puede ver desde la distancia. La corriente voladora cayó en picado a tres mil pies y se sospechó que la Vía Láctea había caído al cielo. La traducción es: Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, se puede ver la cascada colgando como seda blanca frente a la montaña.
La cascada que cae en el alto acantilado parece tener miles de pies de largo, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea estuviera cayendo del cielo a la tierra. Este es un poema paisajístico escrito por Li Bai cuando vivía recluido en el monte Lushan cuando tenía unos cincuenta años. Este poema representa vívidamente el majestuoso paisaje de la cascada Lushan y refleja el amor infinito del poeta por los grandes ríos y montañas de la patria.
Ampliar conocimientos:
Los dos poemas "Wanglu Mountain Waterfall" son dos poemas escritos por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. Son un poema antiguo de cinco caracteres y un. cuarteta de siete caracteres.
Los dos poemas "Cascada Wang Lushan" fueron escritos por Li Bai cuando visitó por primera vez el monte Lu en su camino a Jinling en el año 725 d.C., alrededor del año 13 de Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Estos dos poemas describen el paisaje de la cascada de Lushan, utilizando con éxito metáforas, exageración e imaginación, y el lenguaje es vívido y vívido. También escribieron sobre el paisaje de la cascada Lushan. Li Bai disfrutó visitando montañas famosas y viajando entre las hermosas montañas y aguas de la montaña Lushan, lo que muestra aún más el aura del famoso nombre del poeta.
El segundo poema ha tenido una amplia circulación. Una vez fue seleccionado en los libros de texto chinos de la escuela primaria y se tituló "Mirando la cascada de Lushan".
Sube al pico Xianglu hacia el oeste y contempla la cascada en el sur. Es como un relámpago volador y como un arco iris blanco que se eleva. El primer hombre del río, sorprendido, cayó medio esparcido en el cielo. Mire hacia arriba y observe cómo cambia la situación, es una magnífica hazaña de buena suerte. La brisa del mar sopla constantemente y la luna brilla sobre el río. Chorros aleatorios se dispararon desde el cielo, bañando las paredes verdes de izquierda a derecha; las cuentas voladoras esparcieron las nubes ligeras y la espuma hervía sobre las piedras de la cúpula. Y disfruto de las famosas montañas, y mi corazón está tranquilo con ellas; no importa cómo lave el líquido de agar, todavía tengo que lavar el polvo. Y si vivo en un lugar armonioso, me gustaría dejar este mundo para siempre.
Explicación: Sube al pico Xianglu de la montaña Lushan desde el oeste y observa la cascada que cuelga en lo alto frente a la montaña en el sur. La cascada tiene una altura de hasta trescientos pies y el chorro que brota tiene decenas de millas de largo. El flujo de agua de la cascada es tan rápido como un rayo, desaparece y aparece como un arco iris blanco que se eleva en el cielo. A primera vista, pensé que la Vía Láctea caía del cielo y que el agua del río estaba medio rociada desde lo alto del cielo.
Mirando hacia arriba, el impulso es aún más majestuoso, ¡qué magnífica es la creación de la naturaleza! El viento del mar y del cielo sopla continuamente sobre la cascada, y la luna brillante en el río parece estar vacía cuando brilla. El agua de la cascada salpicó el aire, bañando las paredes de roca verde a ambos lados. Las gotas de agua salpicaban y se dispersaban como nubes ligeras, y la espuma del agua que fluía rodaba sobre las rocas.
Siempre me ha encantado visitar montañas famosas, y me sentí aún más relajado frente a esta cascada. No hace falta decir que puedes beber el agua como si fuera agar líquido y también puedes usarla para eliminar el polvo y la suciedad del camino. Es mejor venir aquí con viejos amigos y vivir aquí recluido para siempre para despedirse de los demás.