Las novelas de Zheng Tu
Los tres llegaron al restaurante Pan's y eligieron un bonito pabellón para sentarse. El prefecto se sentó en el trono, Li Zhong se sentó enfrente y Shi Jin se sentó en primer lugar. Tan pronto como el camarero cantó, reconoció a Lu Tihai y le preguntó: "Oficial Bodhi Hai, ¿cuánto vino quiere beber?". Luda dijo: "Empecemos con el vino de cuatro puntas". Preguntó mientras dejaba las frutas. , verduras y vino prensado: "Oficial, ¿qué hay para cenar?" "¿Qué estás preguntando?" Pero sí, ¡véndelo y te lo devolveré tan pronto como lo reciba! ¡A este chico sólo le importa hacer ruido! "El camarero bajó y luego subió el vino caliente, pero dio un mordisco a la carne y se acercó a la mesa.
Después de unas copas de vino, solo charlamos y disparamos. Habilidades, y luego entramos en Hong Kong, escuché a alguien ahogándose en el gabinete de al lado. Luda estaba tan ansioso que tiró todos los platos al suelo. Después de escuchar esto, el camarero miró hacia arriba apresuradamente, y era el furioso Lu Dihai. quien dijo: "¿Qué quieres?" Se puede vender por separado. Ruda dijo: "¿Qué está pasando con la familia Sa?" ¡También tienes que reconocer a Sajia! Pero ¿a qué clase de persona se le enseña a llorar en el tabique y hacer beber a mis hermanos? ¡La familia Sa nunca perderá el dinero del vino! El camarero dijo: "Cálmese, oficial". ¿Cómo se atreve un villano a hacer llorar a la gente o molestar a los funcionarios para que beban? Este grito es del padre y la hija cantando en la casa de té. No sé si los funcionarios estuvieron bebiendo aquí y llorando por un rato. "Pero es problemático", dijo Luti. Tú y yo lo llamaremos "Camarero, ve a buscarlo". Pronto, solo vinieron dos personas: una mujer de 18 años al frente y un anciano de unos cincuenta o sesenta años detrás. Ambos llegaron al frente con un montón de badajos en las manos. Mira esa mujer, aunque no es muy hermosa, es algo conmovedora. Se secó las lágrimas y dijo viva tres veces. Yo también lo encontré.
Ruda preguntó: "¿De dónde son ustedes dos? ¿Por qué lloran?" La mujer dijo: "No lo sé, señor. Déjeme decirle. Soy nativa de Tokio y no". No quiero mudarme a Nanjing porque vine a Weizhou con mis padres. Mi madre enfermó y murió en la posada. Había un hombre rico aquí llamado "True Guanxi" Zheng Daguan. Obligó a los medios a protegerlo y pidió esclavos. para ser sus concubinas. ¿Quién estaría dispuesto a escribir tres mil documentos por dinero gratis y pedir por mi vida? En tres meses, su esposa mayor estaba muy interesada y echó a todos los esclavos, por lo que finalmente no pudo aceptarlo. Terminó en la casa del dueño, pidiendo el valor original de tres mil dólares. Su padre era demasiado cobarde para discutir con él. Era rico y poderoso, y al principio no le pedí dinero. ¿Para devolverle el dinero? No puedo hacer nada. Mi padre le enseñó algunas pequeñas canciones a la familia de Nu y vino aquí para tomar asiento en el restaurante. Pero recuperaba el dinero todos los días y le dejaba algo a su padre adolescente. No había mucha gente bebiendo en los últimos dos días, lo que violaba su límite de dinero. Tenía miedo de avergonzarse cuando viniera a mendigar. Las madres pensaron en este dolor y no tenían dónde hablar, así que lloraron. ¡Serás generoso!"
Lutiha volvió a preguntar: "¿Cuál es tu apellido? ¿Dónde te alojas en esa ciudad?" El anciano respondió: "El apellido del anciano es Jin, ocupa el segundo lugar. , personaje pequeño, Ada. Zheng Daguan vende carne debajo del puente Zhuangyuan aquí, y el anciano y su hija solo se instalaron en el Lujia Inn frente a la puerta este. Dijo: "¡Bah! Conozco al oficial de policía Chong. ¡Pero resulta que él es el carnicero! Este pepinillo es una persona talentosa. ¡Me confió a mí, una raza pequeña, ser carnicero bajo la familia Xianggong, pero el resultado es que intimida a los débiles y teme a los fuertes! Shi Jin lo miró y dijo: "Ustedes dos quédense aquí, esperen hasta que la familia Sa mate a ese tipo y luego regresen". Shi Jin y Li Zhong se abrazaron y se persuadieron: "Hermano, por favor cálmate e ignórame". mañana." Los dos lo persuadieron una y otra vez.
Ruda volvió a decir: "¡El viejo está aquí! Trae algunos gastos de viaje, ¿qué tal si volvemos a Tokio mañana?". El padre y la hija suplicaron: "Si podemos regresar a nuestra ciudad natal, estaremos". Reencarnó como padres y volvió a tener padres. "Es solo que la familia del propietario está dispuesta a dejarlo ir". "Eso no es un problema", dijo Lu Ti. "Tengo mis propias razones". Caminó hacia él, sacó cinco taeles de plata, los puso sobre la mesa, miró a Shi Jin y dijo: "La familia Sa no trajo mucho hoy. Si tienes dinero, presta". Dámelo y te lo devolveré mañana". "Shi Jin dijo: "¿Por qué quieres que mi hermano me devuelva el dinero?". Sacó una pieza de doce taeles de plata del paquete y se la puso. la mesa. Luda miró a Li Zhongdao y dijo: "Puedes prestarme algunas". Li Zhong caminó y sacó dos monedas de plata. Lu Dihai lo miró y dijo: "¡Él también es una mala persona!" Lu Da solo le dio los quince taeles de plata al Sr. Jin y dijo: "Tú y tu hija empacan su equipaje y vayan a hacer los arreglos. Yo se los enviaré". Ustedes dos saldrán temprano mañana por la mañana." ¡Envíenlo y vean si el comerciante se atreve a quedarse con ustedes!" Lao Jin y su hija fueron a agradecerles.
Ruda devolvió los cien mil taels de plata a Li Zhong.
Después de beber otros dos centavos de vino, los tres bajaron y llamaron: "Maestro, el dinero le será devuelto mañana". El anfitrión respondió repetidamente: "Solo me importa ir solo". , es mejor comer. Sólo tengo miedo de no recibir ningún crédito ". Los tres salieron del restaurante de Pan y se separaron en la calle. Shi Jin y Li Zhong fueron a sus respectivos hoteles.
Solo se dice que Lu Dihai regresó a la puerta de la Mansión Jinglue, entró a su habitación, no cenó y se quedó dormido enojado. El maestro no se atrevió a preguntarle.
Además, el Sr. Jin consiguió estos quince taels de plata, regresó a la tienda, se instaló con su hija, fue a buscar un auto lejos de la ciudad, regresó para empacar su equipaje, pagó la habitación. y gastos de manutención, y se instalaron con leña y arroz, esperando sólo el amanecer. Esa noche no pasó nada. A las cinco de la mañana siguiente, padre e hija encendieron un fuego para cocinar, comer y limpiar. Cuando el cielo se oscureció, Lu Tihai entró en la tienda y gritó: "Empleado de la tienda, ¿dónde está el lugar donde descansa Lao Jin?" El camarero dijo: "Sr. Jin, Lu Tihai está aquí para encontrarlo". y dijo: " "Fu Yin, por favor siéntate". Ruda dijo: "¡Siéntate! Puedes irte si quieres". Lao Jin tomó a su hija, recogió la carga y le agradeció su ayuda. , y salió. El camarero lo detuvo y le dijo: "Gongjin, ¿adónde vas?", Preguntó Ruda, "¿Le falta dinero para el alquiler?". El camarero dijo: "Anoche pagué todo el alquiler de la casa; tienes que deberlo". "El regalo de A Zheng, tú te encargarás del villano". "El dinero de Zheng Tu será reembolsado por su familia", dijo Lu Ti. "¡Deberías enviar a este anciano de regreso a su ciudad natal!", Lo pondría allí el camarero. Ruda estaba furiosa y abofeteó al camarero con los dedos, provocando que vomitara sangre. Un golpe más y los dos minions quedaron fuera de combate. El camarero se levantó, fumó un cigarrillo y corrió a la tienda a esconderse. El comerciante se atrevió a salir y detenerlo. El Sr. Jin y su hija salieron de la tienda y salieron de la ciudad para buscar el auto que encontraron ayer.
Hablemos primero de las ideas de Ruda. Tenía miedo de que el camarero viniera y lo interceptara, así que empujó un taburete hacia la tienda y se sentó allí durante dos horas. Después de que Gong Jin se alejó, se levantó y fue directamente al Puente Campeón.
Zheng Tu tiene dos fachadas y dos armarios para carne, de los que cuelgan de tres a cinco trozos de carne de cerdo. Zheng Tu se sentó en silencio frente al gabinete y miró a la docena de espadachines que vendían carne. Luda caminó hacia la puerta y gritó: "¡Zheng Tu!" Zheng Tu vio que era Lu Tihai y rápidamente salió del armario y cantó: "¡Lo siento!". Le pidió a su ayudante que trajera un taburete. "Por favor, siéntese". Ruda se sentó y dijo: "El maestro Jinglue me ordenó que pidiera diez kilogramos de carne magra. Córtela en carne picada. No vea nada de grasa", dijo Zheng Tu. - Escoges rápidamente uno y cortas diez libras. "No dejes que esos recolectores lo hagan", dijo Rudy. "Puedes cortarlo conmigo", dijo Zheng Tu, "Tienes razón. Lo haré yo mismo". Saqué diez libras de carne magra de la caja de carne y la corté en carne picada.
El camarero se envolvió la cabeza con un pañuelo y estaba a punto de acercarse a Zheng Tu para contarle sobre el Sr. Jin, sin embargo, encontró a Lutiha sentada junto a la puerta de la mesa de carne. , por lo que tuvo que permanecer lejos en el alero.
Zheng Tu lo cortó solo durante media hora, lo envolvió en hojas de loto y dijo: "¿Pídele a alguien que lo traiga aquí?". Luda dijo: "¿Qué? Vivamos. Diez libras más significa que nosotros". están gordos. ¿No lo ves? "¿De qué sirve hacer wonton en casa?", Dijo Zheng Tu: "Soy bueno en esto. ¿De qué sirve hacer wonton en casa?" Zheng Tu dijo: "Esto es algo útil. Lo corté". También seleccionó diez libras de carne grasa, la cortó en carne picada y la envolvió en hojas de loto. Trabajé toda la mañana, pero tenía que comer.
El barman se atrevió a acercarse, pero ni siquiera los clientes que estaban comprando carne se atrevieron a acercarse.
Zheng Tu dijo: "Llévemoslo a la casa del general". Luda dijo: "Si queremos otras diez libras de cartílago dorado, debemos picarlo con cuidado. No tiene carne". Tu dijo con una sonrisa: "Pero no estás aquí para burlarte de mí, ¿verdad?" Después de escuchar esto, Luda se levantó de un salto, sosteniendo dos bolsas de bolas de masa de arroz glutinoso en su mano, mirando a Zheng Tu con los ojos muy abiertos y dijo: "La familia Sa está especializada en esto. ¡Estoy aquí para entretenerte! Hice dos paquetes de bollos al vapor y fue como una lluvia de carne. Zheng Tu estaba furioso y dos hombres enojados corrieron desde tus pies hasta la puerta superior. No pude evitarlo más, así que agarré un cuchillo para deshuesar de la caja de carne y salté hacia abajo. Rutihah salió temprano a la calle.
Hay más de una docena de vecinos de la familia Huo que se atreven a dar un paso al frente para persuadir. Los transeúntes de ambos lados se quedaron quietos y el camarero quedó atónito.
Zheng Tu sostuvo el cuchillo en su mano derecha y estaba a punto de tirar de Luda con su mano izquierda; gobernado por este Lu Ti, bajó su mano izquierda y se apresuró a entrar. Se miró el estómago y lo pateó hacia la calle. Luda dio otro paso, le pisó el pecho, levantó el puño del tamaño de un cuenco de vinagre y miró a Zheng Tu.
Dijo: "Sajia comenzó a invertir en su antiguo negocio. ¡Vale la pena llamarlo 'Ciudad Guanxi'! ¡Eres un carnicero que vende carne, una persona parecida a un perro, también llamado 'Verdadero Guanxi'! ¿Cómo engañaste a Jin Cuilian? ” Golpeó la nariz con un solo puñetazo, haciendo que saliera sangre y la nariz estaba medio torcida, pero era como una tienda de salsa de soja, todas las cosas saladas, agrias y picantes salieron. Zheng Tu no pudo hacerlo, así que arrojó el cuchillo afilado a un lado y gritó: "¡Buena pelea!", Regañó Luda: "¡Perra hetero! ¡Te atreves a responder!". Cuando levantas el puño, solo estás en tus manos. en el centro de la ceja hizo que el ojo se agrietara y brotaran cuentas negras. Es como abrir una tienda de sedas colorida, en la que resaltan el rojo, el negro y el morado.
La gente de ambos lados tiene miedo de Lu Tihai, ¿quién se atreve a presentarse para persuadirlo?
Por supuesto, Zheng Tu pidió clemencia. Luda gritó: "¡Oye! ¡Eres un pobre! ¡Mientras pelees conmigo hasta el final, la familia Sa te perdonará! Ahora me ruegas que tenga piedad, pero la familia Sa no te perdonará. ¡Fue solo una!" Golpe, y el sol estaba justo frente a él, pero parecía serlo. Todo el salón del dojo de agua y tierra estaba lleno de platillos, platillos y platillos sonando juntos. Luda echó un vistazo y vio a Zheng Tu parado en el suelo, con solo aliento en la boca, pero sin aliento, incapaz de moverse.
Lu Dihai fingió: "¡Mentiste hasta la muerte para poder pelear de nuevo!" Vi que la masa cambiaba gradualmente. Ruda pensó para sí mismo: "Solo quiero darle una buena paliza a este tipo y no quiero matarlo con tres golpes. La familia Sa va a tener una demanda y nadie traerá comida. Es mejor extiéndelo lo antes posible". Antes de irse, se volvió y señaló el cuerpo de Zheng Tu. : "¡Estás fingiendo tu muerte, Sajia, por favor presta atención!" Después de regañar, se alejó.
El vecino y Zheng Tu prendieron fuego a la casa, quien se atrevió a detenerlo.
Lutiha regresó al lugar inferior y rápidamente enrolló algunas prendas, haciéndolas tan suaves como la plata, pero descartó la ropa vieja. Tomé un palo corto de Meiqi, salí corriendo por la puerta sur y me fui con un cigarrillo en la boca.
*Extraído del tercer episodio de "Water Margin" (volumen setenta y uno).
Traducción:
Durante la dinastía Song del Norte, un héroe llamado Jiu Jin llegó a Weizhou y conoció al propietario de una pequeña empresa en Lu Tixia. Se llevaron bien y se fueron a beber juntos. En el camino, me encontré con el héroe luchador de tigres, Li Zhong, así que los tres fueron a beber juntos. Cuando llegué a la taberna, acababa de tomar unas copas cuando escuché un llanto proveniente de la puerta de al lado. Después de escuchar por un rato, Lu Da se enojó y dejó caer su cuenco de vino al suelo. El camarero se acercó rápidamente para disculparse. Ruda dijo: "¿Quién me molesta por beber en la habitación de al lado? Llámalos por mí". Después de un rato, el camarero trajo a un anciano de pelo blanco y a una mujer de 18 años que acababa de estar llorando en la habitación de al lado. . Ruda les dijo que no lloraran y que los escucharan si tenían alguna queja. La mujer les contó todo. Resultó que el apellido del padre y la hija era Jin y el nombre de la hija era de Zhengzhou. Vine a la isla Weizhou con mis padres para visitar a familiares y amigos. Inesperadamente, todos mis familiares se habían mudado a Nanjing. La madre murió aquí a causa de una enfermedad y el padre y la hija no pudieron volver a casa, por lo que tuvieron que cantar en el hotel. Había un cierto funcionario llamado Zheng que era "gobernador de Guanxi". Al ver que era bonita, obligó a la casamentera a tomarla como concubina e incluso escribió un documento por un precio de novia de 3.000 yuanes. Pero no di ni un centavo de los tres mil yuanes. Menos de dos meses después de que Jin Cuilian se casara con un miembro de la familia de Zheng Daguan, su esposa la echó y también pidió el precio de la novia. El anciano padre ni siquiera recibió un centavo al principio y ahora no puede conseguir el dinero para devolverle el dinero. Como último recurso, el padre y la hija tuvieron que cantar en el restaurante y los miembros de su familia se llevaron la mayor parte de sus ingresos diarios. Hoy en día no hay mucha gente bebiendo y no se puede ganar dinero. El padre y la hija estaban tristes y asustados al pensar que sus familiares los golpearían y regañarían nuevamente, y comenzaron a llorar. Luda dijo: "¿No es ese rufián que vende carne? ¿Cómo se atreve a llamarlo" Verdadero Kansai "? Espera, iré después de matarlo". Después de decir eso, estaba a punto de salir. Shi Jin y Li Zhong se detuvieron apresuradamente y los persuadieron durante mucho tiempo antes de volver a sentarse. Luda sacó todo el dinero que tenía y pidió a Shi Jin y Li Zhong que juntaran unos quince taels de plata y se los dieran a Jin Cuilian y su hija para que pudieran regresar a Tokio temprano a la mañana siguiente. Después de despedir a Jin Cuilian y su hija, Luda se enojó más al pensar en ello y se apresuró a subir a la cima del puente. Frente a la carnicería, Zheng estaba sentado adentro bebiendo té. Al verlo venir, Butcher Zheng se levantó rápidamente, lo saludó con una sonrisa y le pidió a alguien que moviera un taburete para sentarse. Ruda se sentó en silencio y dijo: "El miembro de la tribu me ordenó comprar un poco de carne. Quiero 10 kilogramos de carne magra y sin grasa. La cortaré en carne picada", dijo el carnicero Zheng: "Eso es fácil. Siéntate". Dejaré que los muchachos lo hagan de inmediato". Ruda dijo: "No, lo cortas tú mismo". El carnicero Zheng dijo: "Está bien, lo cortaré yo mismo". El carnicero Zheng eligió diez libras de carne magra, que era nada de grasa y lo troceamos con cuidado hasta formar una pasta. Después de trabajar durante media hora, estuvo listo, envuelto en hojas de loto y el camarero lo envió a la Mansión Jinglu. Luda dijo: "No la regales todavía. Te traeré diez libras de carne grasa, no carne magra. Córtala hasta obtener una pasta". El carnicero Zheng dijo: "Acabo de cortar el relleno de carne magra. Pensé que tú Quería hacer wontons."
¿Para qué se utiliza el relleno de carne grasa? Lu Da dijo: "Mi esposo dio la orden, ¿quién se atreve a preguntarle y te pidió que lo cortaras? ¿Por qué molestarte en hacer tantas preguntas?". "El carnicero Zheng eligió otras diez libras de carne grasa, la cortó muy finamente y la envolvió. Este viaje duró toda la mañana. Ruda volvió a decir: "Diez libras de cartílago dorado, sin carne. Picar con cuidado. Butcher Zheng sonrió y dijo: "No estoy aquí para burlarme de ti". Ruda tomó dos bolsas de carne picada y dijo: "Sajia vino a hacerte feliz". "Mientras hablaba, arrojó la carne a la cara del carnicero Zheng, como si hubiera una" lluvia de carne ". El carnicero Zheng estaba tan enojado que tomó un cuchillo afilado y corrió hacia él. Ruda lo agarró de la muñeca y lo pateó. Después de patearlo En el estómago, Butcher Zheng cayó al suelo con un ruido sordo. Luda pisó el pecho de Butcher Zheng y maldijo: "Perra, ¿cómo te atreves a llamarme el verdadero Kansai? ¿Cómo engañaste a Jin Cuilian? "Después de decir esto, le dio un puñetazo al carnicero Zheng en la nariz. Fue como abrir una tienda de aceite y sal, y todos los altibajos salieron a la luz. Butcher Zheng también arrojó el cuchillo que tenía en la mano a un lado y gritó: "Bien hecho. Ruda dijo: "No me atrevo a responder. No te estoy golpeando lo suficiente". "Otro puñetazo en el ojo, esta vez parecía como si se hubiera abierto un taller de teñido, salieron todos rojos, negros y morados. En ese momento, el carnicero Zheng comenzó a suplicar clemencia. Ruda dijo: "Si no lo haces Pide clemencia, me mantendré firme. La familia tampoco te vencerá. Si pido clemencia, igual te golpearé. Otro golpe en la sien, esta vez fue como abrir una tienda de instrumentos musicales, con gongs, tambores y platillos sonando juntos. El carnicero Zheng se paró en el suelo e inmediatamente dejó de moverse y dijo: "Tú estás fingiendo estar muerto". golpear a la gente. Justo cuando estaba a punto de golpear, vio que el rostro del carnicero Zheng cambiaba gradualmente y, de hecho, lo mataron. Ruda pensó para sí mismo: "Solo esperaba darle una paliza, pero no esperaba que estos tres golpes realmente lo hicieran. matarlo." Definitivamente presentaré una demanda y nadie me traerá comida. Será mejor que me vaya lo antes posible. "Pensando en ello, Lu Da se puso de pie y se alejó. Mientras caminaba, se volvió y gritó:" Tu chico está fingiendo estar muerto. Saldaré cuentas contigo más tarde. "Ruda regresó a casa, empacó algo de ropa, tomó un elegante lápiz para las cejas, salió por la puerta sur y se fue. Oficiales y soldados fuera de la ciudad lo buscaron y Ruda no tenía adónde escapar, por lo que tuvo que correr al monte Wutai. para convertirse en monje y buscar refugio. Se llamaba Lu, pero era audaz por naturaleza, le gustaba beber y comer carne y, a los pocos días, se metió en problemas debido a su bebida. del templo escribió una carta al abad del templo Suoguo en Tokio, pidiéndole a Lu que practicara allí.
La historia proviene del tercer episodio de "Water Margin". Heroes" o "Water Margin". Fue traducido como "Water Margin" por un reportero estadounidense y Luo Guanzhong lo prohibió en ese momento. Transmisión. ¿Qué opinas sobre el autor de "Water Margin"? Shi Naian lo escribió basándose en Sobre la historia popular del levantamiento de Song Jiang.
Antecedentes de la creación: Song Jiang dirigió a 36 personas en Shuibo. Liangshan lanzó un levantamiento campesino, que circuló ampliamente entre la gente y tuvo un fuerte sentido de resistencia y leyenda. Durante las dinastías Song, Jin y Yuan, la literatura y el arte populares, como la narración de cuentos y el teatro, se desarrollaron gradualmente hasta una etapa madura, por lo que la historia sobre el levantamiento de Song Jiang fue procesada artísticamente y compilada en guiones y guiones después de más de 200 años de evolución. Shi Naian y Luo Guanzhong recrearon exhaustivamente cuentos populares, guiones y óperas y escribieron la primera novela vernácula de China, "Water Margin".