¿La voz del doblaje (especialmente de los actores de doblaje en anime) es natural o se practica?
Esta es una combinación de naturaleza y crianza.
Lo primero es tener una buena voz natural, que pueda bajar o subir libremente. Este tipo de voz es mejor.
El siguiente paso es la crianza. Las escuelas japonesas de actores de doblaje parecen empezar a reclutar estudiantes después de la secundaria.
La formación de actores de doblaje es muy difícil. Especialmente actores de doblaje japoneses. Al doblar, leían el guión y también tenían que prestar atención a si sus voces y formas de boca coincidían. Estas no son cosas para las que naces hacer bien.
En tiempos normales, hablan como los japoneses comunes y corrientes. Las voces animadas siguen siendo muy diferentes a las de las personas reales que hablan. Por supuesto, las voces de la mayoría de los actores de doblaje se pueden convertir ~~~~~~~
Seiyuu generalmente presta atención a proteger sus gargantas cuando habla, y sus voces no sonarán como las de las animaciones.
Sobre actores de doblaje que siempre pueden mantener su voz, este es un curso profesional~~~~~~~