El texto completo de la notación fonética "Li Yan"
Yan (Yan) Yan (Yan) vuela (fēi) en (yú), y (cī) galopa (chí) con su (qí) pluma (yD). El hijo (zhι) (zǐ) regresa a (πuι) en (yú), y es enviado (s ò n π) a la distancia (yu m ƺ n) en (yú) campo (yě). Mirar hacia adelante (Zhān), mirar hacia adelante (wànɡ), llorar (qi), llorar (t) como (rú) lluvia (yǔ).
Yan (Yan) Yan (Yan) vuela (fēi) ) en (yú) y (zhē)en (Xié). El hijo de (zh和)(zǐ) pertenece a (ɡ u和) en (y), mientras que el hijo de (y) pertenece a (zh和) en (y). Esperanza (Zhān), esperanza (wànɡ), esperanza (fú) y (jí), pararse (zhù), llorar (yǐ) (q).
Yan (Yan) Yan (Yan) vuela (fēi) hacia (yú), baja (xi), sube (shà n) según su (qí) sonido (yē n). El hijo (zhι) (zǐ) está en (y ú) atrás (πuι), en (yú) sur (nán) está en (yú) y está asignado (sò n π). Expectativa (Zhān), expectativa (wànɡ), (fú), (jí), verdad (shí), esfuerzo (láo), yo (wʚ), sinceridad (xοn).
Zhong (Shi) Ren (rén) Cai (zhǐ), su (qí) corazón (xěn) fue bloqueado por (se) Yuan (yuān). Duan (zhōn) calienta (wēn) y (qiē) beneficia (Hu), calma (shū) cuidadosamente (shèn) su (qí) cuerpo (shēn). Primero (Xiān) ustedes (jūn) piensen en (zhī) y (sī), y (yǐ) ī (x) cuántos de ustedes (ǖu m) personas (é n).
Anotar...
1. Yanyan: el nombre del pájaro, golondrina, o simplemente llamada golondrina.
2. Chachi (céchí): desigual. Pluma: se refiere a las alas. El poeta vio más de una golondrina, volando en secuencia o en diferentes direcciones, con las alas no paralelas.
3. Zi: se refiere a la mujer que fue enviada.
4. Desierto: Lecturas antiguas como "Yu (
5, Ning (xié): vuela hacia arriba. ⑷ (háng): vuela hacia abajo.
6. Hui: Enviar
7. El sonido del pájaro es arriba o abajo
8. Nan (pronunciación antigua you nín): Dices "suburbios del sur". Cuando se usa con "bosque", la pronunciación es similar. Bosque se refiere a la naturaleza. l: tristeza.
9. La mujer que regresa al prototipo en el poema es el hermano menor del autor. , por eso se llama Zhong. Puedes creerlo. Tan pronto como dije que Ren es el apellido, esta mujer se casará en el país donde Ren es el apellido.
10, inserte: Shen: Shen.
11, final: ambos.
12, eh (continuación): El significado de las dos oraciones anteriores es que siempre pienso en el. primer caballero.
Notas sobre el título o antecedentes del libro
Este es un poema escrito por Wei Jun para despedirse del matrimonio de su hermano menor. Los primeros tres capítulos son la despedida. escenas Al final del capítulo, escribí sobre las virtudes de mi hermano y las palabras de aliento cuando estaba fuera
Traducción de referencia
Las golondrinas ligeras volaban en parejas, una tras otra. . Es difícil verla fuera de casa cuando se va a casar. No puede verla con lágrimas corriendo por su rostro.
Mi hermana se va a casar y la está enviando al fin del mundo. Mirando desde la distancia, no pude verlo. Me quedé allí con lágrimas en los ojos durante mucho tiempo.
Mi hermana se iba a casar y la iban a enviar a Nanshan. /p>
El verdadero nombre de mi hermana es Ren. Ella es amable y sincera, y el mundo la respeta. Es amable y cautelosa, y es buena para cultivar el carácter. Utiliza este tipo de lenguaje para animarme.