Apreciación; errorgt; alrededor de 400 palabras por Zheng Chouyu
Texto completo〗
Caminé por el sur del río Yangtze
El rostro que espera la estación es como el florecimiento y caída del loto p>
El viento del este no llega, los amentos de sauce en marzo no vuelan
Tu corazón es como una pequeña ciudad solitaria
Igual que la calle de piedra azul frente al atardecer
Los dedos de los amentos no emiten sonido El telón primaveral de la luna no se levanta
Tu corazón es una pequeña ventana bien cerrada
Mi. los cascos de caballo de papá son hermosos errores
No voy a regresar Las personas son solo transeúntes...
〖Traducción simple〗
"Error" describe lo emocional Cambios de una mujer esperando regresar a casa. Pasó el tiempo, el loto floreció y cayó, y su corazón era como una "pequeña ciudad solitaria", cerrada, aburrida y sin vida. En esta "ciudad", el viento del este no soplaba, los amentos no volaban y por la noche no había nadie en la calle. Cerró con fuerza la puerta de su corazón con desesperación. En ese momento, el sonido de los cascos del caballo de Dada llegó desde la calle. Este sonido le trajo nueva esperanza a ella, quien estaba extremadamente decepcionada. Pero esta esperanza es sólo un "hermoso error". No es el regreso que espera, sino sólo un paso. Lo chino de la poesía〗
Cuando leí este poema por primera vez, lo primero que sentí fue su carácter chino. Este es un poema absolutamente chino, un poema que pertenece al pueblo chino y que cuenta la historia de una China eterna y hermosa. Por lo tanto, aunque la capa exterior de este poema hace alarde de la modernidad del aprendizaje de técnicas occidentales, el sentido más profundo de la tradición china que transmite es incuestionable.
La mayoría de los poemas de Zheng utilizan a los viajeros como protagonistas líricos, y es conocido como el "poeta pródigo". "Crecí durante la Guerra Antijaponesa, por lo que estuve expuesto al sufrimiento de China y a la vida errante e inquieta de la gente. Los escribí en poemas, y algunas personas me llamaron 'hijo pródigo'. De hecho, las cosas que afectaron mi infancia y juventud fueron más del tradicional espíritu benevolente." (La combinación del espíritu benevolente y los sentimientos del hijo pródigo) Sus poemas son probablemente tan populares en Taiwán como los de Li Houzhu y Li Shangyin. Uno de sus poemas tiene un espíritu audaz, refrescante y de mente abierta de "caballería benevolente", que es muy similar a Li Bai. El otro es un encanto elegante y elegante con giros y vueltas, afecto y timidez, como Li Shangyin; . Los dos temperamentos demuestran plenamente los profundos logros literarios clásicos del poeta. Fue este tipo de cultivo lo que le permitió evitar las deficiencias de la poesía modernista taiwanesa e integrar la conciencia tradicional china con las técnicas de expresión modernistas occidentales, convirtiéndolo en un auténtico "poeta chino en China".
〖Tema de poesía〗
Se puede decir que el poema "Error" mantiene la tradición de los antiguos poemas chinos sobre el resentimiento palaciego y el resentimiento boudoir. El protagonista "Yo" del poema viaja por el sur del río Yangtze a caballo, dejando atrás a una mujer que está sola en el tocador vacío, esperando día y noche el regreso de su amante "Yo". Sin embargo, el profundo amor de la mujer resultó en una larga y aburrida espera. Por lo tanto, su corazón es "como una pequeña ciudad solitaria", no hay "viento del este" que le transmita noticias, y no hay "amentos" de primavera volando en el cielo, por lo tanto, su corazón es "una pequeña ventana cerrada; cerrado ", siempre preste atención al "sonido" en el camino de piedra azul y ni siquiera levante la cortina para contemplar el colorido paisaje primaveral fuera de la ventana. En "Poemas de primavera" de Liu Yuxi, "Es mejor bajar al Zhulou con maquillaje nuevo, y el dolor en el patio está encerrado en la luz primaveral" parece ser similar al resentimiento mencionado anteriormente. Es sutil pero no. expuesto, y es largo y de gran alcance.
Finalmente "yo" regresó. El sonido de los cascos del caballo de Papá era hermoso para ella, porque el amor que había anhelado día y noche había regresado, pero en un instante, esta alegría infinita se convirtió en alegría infinita. . decepción. Porque "yo" simplemente paso, no "regreso". Este "hermoso error" le jugó una mala pasada, así como Dios le jugó una mala pasada.
Quizás, algunas personas entenderán el "yo" del poema como el dolor del hijo pródigo que se queda sin hogar, y esta comprensión no es una mala idea. La mentalidad del pueblo taiwanés en esa época turbulenta era la de deambular, esperando el día para encontrar un lugar. Eran simplemente transeúntes en la isla de Taiwán, pensando que algún día podrían regresar a su ciudad natal y reunirse con sus. parientes. Sin embargo, por razones políticas, sus deseos no pudieron realizarse, lo que provocó una sensación de pérdida y melancolía. Sin embargo, si intentas comparar los otros poemas de Zheng Chouyu con "Error", no es difícil encontrar pruebas circunstanciales sólidas.
Por ejemplo, en "The Mistress" de Zheng Chouyu, las dos líneas "Creo que la soledad y la espera son buenas para las mujeres" y "Porque no soy del tipo que va a casa a menudo" muestran a la mujer permaneciendo en lo profundo de su tocador, esperando. para que el protagonista regrese. En otro poema, "La esclava fuera de la ventana", "Soy el dios del sur y mis brazos desnudos están envueltos en una gasa como la noche. Por eso, las estrellas que cuelgan de mis muñecas son mis esclavas". la larga vida de una mujer en la soledad. En los años, el estado de ánimo desolado de la espera del regreso del hombre.
〖Características de la poesía〗
En resumen, las principales características de la poesía son las siguientes:
(1) Brillante pero no explícita, implícita pero no explícito Es oscuro y expresa eufemísticamente la tristeza de la separación. (2) Las imágenes de los poemas son muy tradicionales y chinas. Imágenes como "viento del este", "amentos", "calles de piedra azul", "ventanas", "cortinas de primavera", etc. crean un estado de ánimo emocional único, haciendo todo lo posible para exagerar la fuerte melancolía y transmitir la depresión de larga data. Los familiares esperados y la melancolía de no poder reunirse, expresó de manera tortuosa. (3) Este poema está profundamente influenciado por la poesía clásica china. Hereda la tradición de los antiguos poemas chinos sobre el resentimiento palaciego y el resentimiento del tocador, pero expresa este tema en un lenguaje moderno. (4) Breve y único, ligero y claro, hermoso y triste, "comparable a Song Ci Xiaoling". (5) Es una metáfora de una mujer débil, fresca y vivaz. Día tras día, la primavera pasa y llega el otoño, ella se queda sola en una casa vacía y su rostro está demacrado. El poeta utiliza "el florecer y caer de las flores de loto". " para referirse al desvanecimiento de la belleza de una mujer; "La ciudad solitaria" y "La ventana cerrada" describen el claustrofóbico mundo interior de la mujer,
〖Técnicas artísticas de la poesía〗
El El poema "Error" tiene nueve líneas y noventa y cuatro palabras, no es muy largo, pero las habilidades artísticas que muestra no solo son elogiadas por los demás, sino que también se recitan oralmente. Desde un punto de vista estructural, hay dos pistas, vertical y horizontal. Las líneas verticales claramente visibles van desde la escena grande a la escena pequeña, con capas claras. Las dos primeras frases toman el vasto Jiangnan como fondo, luego mueven la cámara al pequeño pueblo, luego a las calles, las cortinas, las ventanas y finalmente caen sobre los cascos del caballo y rompen el silencio frente a ellos. Este método de escritura es bastante similar al tratamiento espacial en "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, desde la gran escena de "Miles de montañas con pájaros volando" hasta la pequeña escena de un pescador pescando solo en medio del río, que avanza El sentimiento poético capa a capa. Hacia el clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras oraciones deberían ser el final, precisamente porque "yo" caminé desde Jiangnan hasta el lugar de la mujer sin entrar. El esperado "rostro es como un loto que florece y cae", y la pasión de esperar tiene. Se convirtió en el corazón. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un retornado, sino un transeúnte", por lo que "Los cascos de los caballos de mi papá son hermosos errores", aquí el poeta utilizó una pequeña frase invertida. Esta disposición crea desigualdades en la estructura, lo que la hace aún más poética y brilla intensamente en la falta de armonía.
Otro aspecto conmovedor de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente los números de "Beautiful Mistake". Esta frase es originalmente contradictoria: "La pezuña del caballo de papá" golpea el corazón de la mujer que espera reunirse, por eso es hermosa. Sin embargo, el sonido de los cascos de los caballos apenas pasaba y no se detuvo ante sus expectativas, por lo que fue un error. Los altibajos y la inversión de las escenas antes y después produjeron un alto grado de dramatismo y formaron una tendencia dinámica de altibajos. Si se asocia con el carácter chino de este poema, también es similar a la concepción artística expresada en "La luminosa copa de vino de uva, quiero beber con la pipa inmediatamente" de Wang Han.
Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como "loto", "amentos", "herradura", "cortina de primavera", especialmente la imagen de "Viento del este" "Sin título" de Li Shangyin tiene el significado de "Es difícil decir adiós cuando nos encontramos. El viento del este es impotente y todas las flores se desvanecen" expresa una vez más el aspecto más fundamental de la chinoidad de Zheng Chouyu. El extenso artículo de Yang Mu en "La leyenda de Zheng Chouyu" decía: "Desde los tiempos modernos, ha habido algunos poetas extranjeros en China que utilizan literatura china mala y desconocida para escribir sobre sus 'sentimientos modernos', pero Zheng Chouyu es un poeta chino. en China que utiliza buenos caracteres chinos: "La escritura, la imagen es precisa, el sonido es maravilloso y es absolutamente moderno", enfatizando el carácter chino del lenguaje poético de Zheng Chouyu, encarnando así los pensamientos y emociones chinos.
La pureza de la escritura es otro de los puntos fuertes de este poema. Cuando Zheng Chouyu habló sobre las habilidades para escribir poesía, dijo: "Al escribir poesía, debes ser leal y honesto contigo mismo, en lugar de engañar a los demás. Si no estás seguro de lo que escribes, es infiel.
"Por lo tanto," Errores "de Zheng Chouyu enfatiza la pureza, la pulcritud, la frescura y la ligereza. No juega con las palabras ni acumula palabras, y se esfuerza por mostrar los sentimientos más leales del poeta con las palabras más fieles. Esta es una verdadera y sincera El poema "Errores" todavía puede tocar la fibra sensible de innumerables lectores. El factor más importante no es ganar con palabras, sino conmover a las personas con su emoción interior. Esta emoción no finge ni embellece, y hace que la escena sea armoniosa y consistente. en el poema, creando significado sin fin.