El camino de Jin Yong hacia el aprendizaje del budismo
Chen Pingyuan, profesor de la Universidad de Pekín, comentó sobre el mundo de las artes marciales de Jin Yong: “Si alguien quiere entender el budismo y el taoísmo a través de obras literarias, también podría comenzar con las novelas de artes marciales de Jin Yong”.
Las novelas chinas contemporáneas de artes marciales comenzaron con Jin Yong. Una persona y una pluma crearon el vasto mundo, y las novelas de artes marciales de Jin Yong crearon milagros en la historia de la literatura china moderna.
Las novelas de Jin Yong contienen profundos y profundos pensamientos culturales tradicionales chinos como el confucianismo, el taoísmo, el budismo y el mohismo, entre los cuales el budismo es el más popular.
Jin Yong tenía una relación predestinada con el budismo y tenía profundos logros en el budismo. Para comprender directamente las escrituras budistas, también se dedicó al estudio del sánscrito, el texto más complejo del mundo.
Jin Yong dijo: "Me convertí al budismo, no porque me lo enseñara un monje, sino porque fue una experiencia misteriosa, un proceso muy doloroso y difícil".
En 1976, Jin Yong recibió la mala noticia de que su hijo mayor, de 19 años, se suicidaba en la Universidad de Columbia en Nueva York, Estados Unidos.
El peliblanco le dio un regalo al pelinegro, lo cual fue un gran golpe para él.
En ese momento, se sentía muy culpable por no discutir el significado de la vida con su hijo. No sabe por qué su hijo se suicidó en Estados Unidos. La vida es tan preciosa, ¿cómo podría renunciar a ella tan fácilmente?
Quería tener comunicación espiritual con su hijo, pero no pudo.
Un año después, ha estado pensando en la cuestión fundamental de la vida o la muerte. Leyó muchos libros y quiso explorar los misterios de la vida y la muerte, pero muchos libros no pudieron responder a su pregunta fundamental.
Al final, consideró que la respuesta debía encontrarse en la religión. Leyó la Biblia sistemáticamente y estaba seguro de que no había respuestas en ella.
Un día, de repente se dio cuenta de que los dioses debían acudir al budismo en busca de respuestas.
Hay tantas escrituras budistas en China, y él solo leyó libros introductorios básicos, por lo que sintió que había demasiadas supersticiones en ellas, que no estaban en línea con su comprensión del mundo real, pero Todavía siguió leyendo de mala gana.
Más tarde, a medida que leía más y más, leí Zaagama, Zhonga y Changagama. Después de estudiar mucho durante varios meses, de repente me di cuenta de que la verdad que estaba buscando estaba en las escrituras budistas.
Pero siente que las escrituras budistas chinas son demasiado profundas y que algunas traducciones antiguas en ocasiones tienen significados completamente ambiguos, que realmente no puede entender. Así que encargué un juego completo de traducciones al inglés de las escrituras budistas originales en el Reino Unido.
Las llamadas escrituras budistas originales son los registros budistas más antiguos que los investigadores budistas creen que son los más cercanos a lo que dijo Sakyamuni.
Las escrituras budistas inglesas no son tan profundas de leer, son fáciles de entender, concisas y sencillas, y están muy cerca de la vida real.
Así, en el proceso de lectura, ganó fe y comenzó a creer que Buda Sakyamuni realmente entendía el verdadero significado de la vida, y luego transmitió el contenido de su iluminación al mundo. Esto es el budismo.
Al final, el budismo resolvió el problema de Jin Yong y le permitió superar el dolor de perder a su hijo. Este proceso duró aproximadamente un año y medio y comenzó a aceptar el budismo de todo corazón.
Más tarde leí el Shurangama Sutra y el Prajna Sutra del budismo Mahayana. El problema vuelve a surgir. Hay muchos contenidos increíbles en el budismo Mahayana, cosas extrañas y exageradas, que lo hicieron incrédulo y sintió que estaban más allá del sentido común humano y no eran convincentes.
Hasta que un día, leyó el "Sutra del loto" y lo pensó durante mucho tiempo, y finalmente se dio cuenta de algo. Resulta que los clásicos mahayana son principalmente "enseñanzas maravillosas", que utilizan métodos inteligentes para promover y explicar el budismo de modo que el público en general pueda comprenderlo y aprender de él.
El Buda utilizó metáforas relacionadas con la vida de las personas, como carros de bueyes y fuertes lluvias, para promover el budismo. Incluso Buda fingió haber sido envenenado y murió para que la gente lo entendiera más fácilmente. El propósito es permitir que la gente comprenda la verdad del budismo.
Conociendo el significado de la palabra Miao Dharma, estaba menos disgustado con las extrañas historias del budismo Mahayana.
Entre las diversas sectas del budismo chino, creía que su alma era la más cercana a la secta Prajnaparamita.
Aunque escuchó a su abuela recitar el Sutra del corazón Prajnaparamita, el Sutra del diamante y el Sutra del loto, no fue hasta sesenta años después que Jin Yong entró en el reino del budismo a través de una dolorosa exploración y búsqueda.
Jin Yong dijo una vez en una conversación con un amigo: El Maestro Taixu y el Maestro Yinshun, los monjes eminentes de la China moderna, defendieron el "budismo humanista" y abogaron por que el budismo debería unirse al mundo y hacer contribuciones a la sociedad. y gente.
Es decir, el budismo Mahayana aboga por "salvar a todos los seres sintientes", lo que él cree que está en consonancia con el desarrollo de los tiempos.