Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - ¿Cuál es el final de pasar mucho tiempo con Anthony? ¿Un viaje de compañerismo?

¿Cuál es el final de pasar mucho tiempo con Anthony? ¿Un viaje de compañerismo?

¿Cuál es el final de Pasando largos años con Anthony? Un viaje de acompañamiento

El final es un final abierto y cada uno lo ve de manera diferente. El final que entiendo es que los protagonistas masculinos y femeninos finalmente se encuentran, porque la tienda por la que pasa el protagonista masculino al final es la tienda del animal en el sueño, y supongo que la abre la protagonista femenina. ¿Cuál es el significado del final de la película "Along Time with Anthony"

Z-xiaoqian: Cuando vi el final de la película, cuando Anthony abrazó a Sakura y dijo "Estoy aquí", no pude No dejas de llorar ~ En mucho tiempo hay esperas y extravíos interminables, y al final solo puedo acompañarte como amigo ~ Creo que esperaré hasta que pases mucho tiempo contigo. Es un poco rígido, no lo hago. No entiendo bien el final después de verla, pero no es sangriento, es suave, me gusta la apertura #acompañarte a través de los largos años [Música]# Me gustan todo tipo de bandas sonoras y escenas, vi hasta el final de la película. lo que más me gusta son los ojos del protagonista masculino @liuchang, se sienten muy familiares, me gusta y es interesante, pero he buscado muchas fotos de él y todavía no puedo ver ese sentimiento en "Gastar Largos años con Anthony 1" y "Red - Pasando tiempo con Anthony" ¿El contenido de "Después de mucho tiempo" es el mismo?

"Red - Pasando los largos años con Anthony" es una reimpresión de << Pasando los largos años con Anthony El contenido debería ser similar, pero hay un prefacio adicional a la reimpresión. Pasa mucho tiempo con Anthony link

Pasa mucho tiempo con Anthony

:360kan./m/fafnZhH1RnP5TB.

Puedes encontrar muchos compañeros en Internet Anthony pasó mucho tiempo 1txt

La determinación es encomiable y digna de elogio

Acompañe a Anthony para pasar mucho tiempo 3 txt

Nombre del archivo: Gastar mucho tiempo con Anthony Years (3 volúmenes en rojo, naranja y amarillo).azw3 Tamaño de archivo: 6,8M

:pan.baidu./wap/link?uk=1075874930&shareid=3529751172&third=0 Acerca de " Pasando largos años con Anthony"

Todos somos la misma persona. La película "Un largo tiempo con Anthony" ~

Esta película se acaba de estrenar no hace mucho. No debería haber recursos de Internet por el momento. Espere pacientemente durante unos días.

Mucho tiempo con Anthony Baidu Cloud Disk:

pan.baidu./s/1geveOfT

Pregunte si no es válido

Le deseo un feliz visualización

上篇: Traducción dramática de Leizhou1. La evolución de la definición de mandarín Mandarín es el nombre popular del chino moderno, también conocido como chino estándar moderno. Se llama mandarín en la provincia de Taiwán y se llama mandarín en. Países del sudeste asiático como Singapur y Malasia, también conocidos como chinos. El mandarín es el idioma utilizado por los chinos modernos para comunicarse, incluido el idioma hablado y escrito. También es el idioma común de todos los grupos étnicos en China, así como el idioma común de China continental, Hong Kong, Macao, la provincia de Taiwán y el extranjero. Chino. En 1902, Wu Rulun mencionó el nombre "lenguaje común" por primera vez después de regresar de un viaje de inspección a Japón. En 1904, Qiu Jin, una revolucionaria moderna, estudió en Japón y organizó una "reunión de enlace de conferencias" con estudiantes que estudiaban en Japón. El nombre "mandarín" también apareció en borradores del folleto. En 1906, el erudito Zhu dividió el chino en tres categorías: "chino (chino clásico), mandarín y lengua común (dialecto)" en su libro "Jiangsu New Letter". Propuso claramente el nombre "Putonghua" por primera vez y lo definió. "La lengua de cada provincia". "Palabra general" En la década de 1930, Qu Qiubai dijo en el artículo "La guerra a las puertas del infierno" que "la tarea de la revolución literaria no se limita en modo alguno a la creación de algunos poemas, novelas y dramas nuevos, pero debería ser establecer un idioma mandarín moderno para China "Es costumbre en todas partes de China utilizar el nuevo idioma chino, el mandarín moderno, que tiene un acento moderno de 'lenguaje humano', la polifonía. , y terminaciones..." y expuso sus propios puntos de vista sobre la definición de mandarín. En 1949 se fundó la Nueva China. Para mostrar respeto por las lenguas minoritarias y evitar posibles malentendidos provocados por el nombre "mandarín", China decidió reformar el mandarín y sus caracteres. En 1951, Mao Zedong dijo: "El sistema de escritura debe reformarse y la dirección pinyin del sistema de escritura mundial debe ser coherente". ...Los caracteres chinos deben simplificarse. "Del 15 al 23 de junio de 1955, la Comisión de Reforma del Carácter Chino y el Ministerio de Educación celebraron conjuntamente la "Conferencia Nacional de Reforma del Carácter y la Conferencia Académica de Normalización del Chino Moderno". Representantes de 28 provincias, municipios, regiones autónomas y el gobierno central sobre el carácter reforma, educación y ciencia Asistieron 207 personas de la Asociación de Escritores, diplomacia, correos y telecomunicaciones, etc. Zhang Xiruo pronunció un discurso de apertura: "Los chinos tienen un idioma de larga data, que ahora se llama mandarín y debe serlo. estandarizar aún más y determinar los estándares. ¿Qué es esta homofonía de la nacionalidad Han que en realidad se ha formado gradualmente? Este es mandarín con el dialecto del norte como dialecto básico y la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar. En aras de la simplicidad, esta homofonía étnica también puede denominarse mandarín. Para resaltar que somos una familia multiétnica y resaltar la igualdad de idiomas de todos los grupos étnicos, después de una investigación en profundidad, decidimos no utilizar el nombre mandarín. Si se llamaba mandarín, temía que se malinterpretara que ponía a los chinos por encima de otros grupos étnicos en China, así que finalmente decidí llamarlo mandarín. "Común" significa "común" y "* * *". 2. La evolución del estatus del mandarín 1955 10 El 26 de octubre, el "People's Daily" publicó un editorial titulado "Esforzarse por promover la reforma de los caracteres chinos, popularizar el mandarín y realizar la estandarización del chino", que mencionaba: "Homofonía china , es decir, el dialecto del norte se utiliza como dialecto básico, el mandarín con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar "El 6 de febrero de 1956, el Consejo de Estado emitió las "Instrucciones para la promoción del mandarín", que complementaron y mejoraron el significado del mandarín. y definió oficialmente el mandarín como "Putonghua con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar". "Pronunciación estándar, chino moderno con dialecto del norte como dialecto básico y lengua vernácula moderna típica como estándar gramatical", y definió y elaboró ​​​​claramente los estándares del mandarín a partir de tres aspectos: pronunciación, vocabulario y gramática. En términos de pronunciación, el mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como estándar, en lugar de "principalmente la pronunciación de Beijing y teniendo en cuenta otros dialectos". El estándar de pronunciación es un todo, no todos los tonos del dialecto de Beijing son una norma y un estándar. En términos de vocabulario, el mandarín se basa en el dialecto del norte, no en el dialecto de Beijing, porque el vocabulario es muy fluido, muy interpenetrante y no tan sistemático como la pronunciación. No puede basarse en un determinado dialecto, de lo contrario será demasiado limitado. Gramática, el estándar del mandarín son las obras vernáculas modernas típicas, que se refieren a las obras representativas de destacados escritores y teóricos modernos como Lu Xun, Guo Moruo y Mao Dun, las obras de Mao Zedong y Zhou Enlai, y varios documentos escritos promulgados. por el Estado, tales como textos legales, avisos, órdenes gubernamentales, etc. 1956 65438+Octubre, nació el primer lote de caracteres simplificados. En febrero de 1958, la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional del Pueblo aprobó la implementación del "Plan Chino Pinyin" y comenzó a promover el mandarín. 下篇: Descarga del conjunto completo de txt del libro electrónico Under the Neon Light