Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Un clip en inglés apto para doblaje por cuatro personas, de 2 a 3 minutos.

Un clip en inglés apto para doblaje por cuatro personas, de 2 a 3 minutos.

El clip de doblaje de Kung Fu Panda es el siguiente:

Sr. Ping: ¡¿Po! ¿¡Levántate!?

Traducción: ¡Po, levántate!

Señor Ping: Po, ¿qué haces ahí arriba?

Traducción: Po, ¿qué haces ahí arriba?

Po: Nada.

Traducción: Nada.

Po: ¡Mono! ¡Mantis! ¡Orane! ¡Tigresa!?

Traducción: ¡Mono! ¡Mantis! ¡Grúa! ¡Víbora! ¡tigre!

Señor Ping: ¡Po! ¡Vamos! Llegas tarde al trabajo.

Traducción: ¡Po, vamos, llegas tarde al trabajo!

Abao: ¡Ya voy!

Traducción: ¡Ya voy!

Abao: Lo siento, papá.

Traducción: Lo siento, papá.

Sr. Ping: Lo siento, no puedo hacer los fideos.

Traducción: "Lo siento", no puedo hacer los fideos.

Padre de Abao: ¿Qué hacías ahí arriba? Todo ese ruido.

Traducción: ¿Qué hacías ahí arriba, Shiliye?

Abao: Nada, solo tuve un sueño loco.?

Traducción: Nada, solo tuve un sueño raro.

Papá de Abao: ¿Sobre qué?

Traducción: ¿Qué sueño?

Sr. Ping: ¿Con qué estabas soñando?

Traducción: ¿Con qué estabas soñando?

Po: ¿Qué estaba yo?

Traducción: ¿Con qué estás soñando?

Po: estaba soñando con .

Traducción: Oh, estaba soñando con .

Po: . /p>

Traducción: .

Sr. Ping: ¿Fideos? ¿Realmente estabas soñando con fideos?

Traducción: ¿Fideos? ¿De verdad soñaste con fideos?

Po: Sí. ¿Con qué más estaría soñando? ¡Qué horrible! Esa sopa está picante.

Traducción: Sí, si no, ¿con qué más podría soñar? Ojo, la sopa está muy... picante.

Sr. Ping: ¡Oh, feliz día! Hijo mío, ¡por fin tengo el sueño de los fideos!

Traducción: ¡Oh, genial! ¡Mi hijo finalmente sueña con fideos!

Sr. Ping: No sabes cuánto tiempo he estado esperando este momento. Esto es una señal, Po.

Traducción: No sabes cuánto tiempo. He estado esperando este momento por cuánto tiempo. Esto es una señal, Po.

Po: ¿Una señal de qué?

Traducción: ¿Qué señal?

Sr. Ping: Estás casi listo para que te confíen el ingrediente secreto de mi. ¿Sopa de ingredientes secretos?

Traducción: Tú pronto heredarás la receta secreta de mi "Sopa de ingredientes secretos".

Sr. Ping: ¿Entonces cumplirás tu destino y te harás cargo del restaurante?

Traducción: ¿Entonces cumplirás tu destino y te harás cargo del restaurante?

Sr. Ping: Como lo tomé de mi padre, quien lo tomó de su padre... quien se lo ganó a un amigo en mahjong.

Traducción: Como yo se lo quitó a su padre... Tu abuelo se lo quitó a tu abuelo, tu abuelo se lo quitó a tu abuelo... y tu abuelo se lo quitó a tus amigos en la mesa de mahjong.

Abao: Papá, papá, papá, fue solo un sueño.

Traducción: Papá, esto fue solo un sueño.

Sr. Ping: No, fue el sueño. Somos gente de fideos. El caldo corre por nuestras venas.

Traducción: No, este no es otro sueño. Somos una familia de fideos y el caldo está en nuestra sangre.

Po: Pero, papá, ¿nunca quisiste hacer otra cosa? ¿Algo además de fideos?

Traducción: Pero papá, ¿nunca has pensado en hacer algo más además de fideos?

Sr. Ping: En realidad, cuando era joven y estaba loco. , Pensé en huir y aprender a hacer tofu.

Traducción: De hecho, en mi juventud llena de fantasías, pensé en huir y aprender a hacer tofu.

Po: ¿Por qué no lo hiciste?

Traducción: ¿Por qué no lo hiciste?

Sr. Ping: Porque fue un sueño estúpido. ¿Te imaginas haciendo tofu? Tofu.

Traducción: Porque este es un sueño ridículo. ¿Te imaginas haciendo tofu?

Sr. Ping: ¡No! Todos tenemos nuestro lugar en este mundo. El mío está aquí, y el tuyo es...

Traducción: ¡No! Cada uno tiene su mejor posición. Mi lugar es aquí, tu lugar...

Abao: Lo sé, ¿está aquí?

Traducción: Lo sé, está aquí también.

Sr. Ping: No, es en las mesas 2, 5, 7 y 12, Servicio con una sonrisa.

Traducción: No, deberías ir a las mesas 2, 5, 7 y 12 Mostrador numérico, servicio con una sonrisa.

Maestro Mapache: Bien hecho, estudiantes... si intentaban decepcionarme.

Traducción: Bien hecho, estudiantes... si intentaban decepcionarme. .

Maestro Mapache: ¡Tigresa, necesitas más ferocidad! Mono, mayor velocidad.

Traducción: ¡Tigre, necesitas ser más feroz! Mono, tienes que ser más rápido.

Maestro Mapache: Orane, altura. Víbora, sutileza...

Traducción: ¡Grúa, altura! Víbora, cambio, mantis...

Linghe: Maestro Shifu.

Traducción: Maestro.

Maestro Mapache: ¡¿Qué?!

Traducción: ¿Qué pasó?

Linghe: Es el Maestro Oogway. Quiere verte.

Traducción: Es el Maestro Oogway.

Maestro Mapache: Maestro Oogway, ¿me convocaste? ¿Pasa algo?

Traducción: Maestro Oogway, me convocaste, ¿qué pasó?

Maestro Oogway: ¿Por qué debe estar mal algo para que quiera ver a mi viejo amigo?

Traducción: ¿Debe estar mal algo para que quiera ver a mi viejo amigo?

p>

Maestro Mapache: Entonces, ¿no pasa nada?

Traducción: Entonces, ¿no pasa nada?

Maestro Oogway: Bueno, yo no dije eso.

Traducción: Yo tampoco dije eso.

Maestro Mapache: ¿Estabas diciendo?

Traducción: Quieres decir...

Maestro Tortuga: He tenido una visión. Tai Lung regresará .

Traducción: Preveo... Tailang regresará.

Maestro Mapache: ¡Eso es imposible! Está en prisión.

Traducción: ¡Esto es imposible! Todavía está en la cárcel.

Maestro Oogway: Nada es imposible. ?Traducción: Nada es imposible.

Maestro Mapache: ¡Zeng! ¿Vuela a la prisión de Ohorh-Gom y diles? ¡Que dupliquen los guardias, doblen?

¡Sus armas, dupliquen todo!

Traducción: ¡Zeng! ¡Vuela a la prisión de Taogang y deja que dupliquen los guardias, dupliquen las armas, dupliquen todo!

Maestro Mapache: ¡Tai Lung no sale de esa prisión!

Traducción: ¡Tai Lung no sale de esa prisión!

Crane: ¡Sí, Maestro Shifu!

Traducción: ¡Sí! ¡maestro!

Maestro Oogway: ¡A menudo uno encuentra su destino en el camino que toma para evitarlo!

Traducción: ¡Cuanto más quieras evitar algo, más difícil será evitarlo!

Maestro Mapache: ¡Debemos hacer algo! No podemos dejarlo marchar hacia el valle, ¡tómate venganza!

Traducción: ¡Debemos tomar medidas para evitar que cruce el valle! valle. Buscando venganza por todas partes.

Maestro Mapache: Él...

Traducción: Él... Él...

Maestro Tortuga: Tu mente es así El agua, amigo mío. Cuando se agita, ¿se vuelve difícil?

ver.

Traducción: El corazón humano es como el agua, amigo mío. Es difícil ver con claridad cuando se mueve.

Maestro Oogway: Pero si permites que se asiente... la respuesta se vuelve clara. El Pergamino del Dragón.

Traducción: Si permites que se asiente... la respuesta es claro. . Pergamino del dragón.

Maestro Oogway: Ya es hora.

Traducción: Ya es hora.

Maestro Oogway: ¿Pero quién es digno de confiarle el secreto del poder ilimitado? ¿Convertirse en el guerrero Dragón?

Traducción: ¿Pero quién puede heredar el libro secreto de la magia suprema? ¿Qué tal si te conviertes en un guerrero dragón?

Maestro Oogway: No lo sé.

Traducción: No lo sé.

Información ampliada:

"Kung Fu Panda" es una película de comedia de acción estadounidense con la temática del Kung Fu chino La película está ambientada en la antigua China, y sus paisajes, decorados, disfraces e incluso comida. Todos están llenos de elementos chinos. La historia cuenta la historia de un panda torpe que aspira a convertirse en un maestro de artes marciales.

La película está dirigida por John Stephenson y Mark Osborne y producida por Melissa Cobb. Con las voces de Jack Black, Jackie Chan, Dustin Hoffman, Angelina Jolie, Lucy Liu, Seth Rogen, David Cross e Ian McIlenne. La película se estrenó en Estados Unidos el 6 de junio de 2008.

La diferencia entre "Kung Fu Panda" y otros dibujos animados es que su audiencia incluye muchos públicos no familiares, lo que es especialmente evidente en los programas nocturnos cuando se estrena. El concepto que define la película es "animales que hablan, tratando de realizar sus sueños". Este tema ha sido probado en el mercado cinematográfico y es muy atractivo para los niños. Sin embargo, "Kung Fu Panda" también atrajo al público masculino joven, incluido. 17 El público mayor de 70 años supuso más del 70% de la audiencia.

Enciclopedia Baidu - Kung Fu Panda