¡Pido una canción japonesa o inglesa que describa la vida en la universidad o en la escuela secundaria!
桜の木になろう (Convirtámonos en un cerezo)
Letra: Yasushi Akimoto
Compositor: Kensuke Yoko
Canción: AKB48
春色の空の下を
Bajo el brillante cielo primaveral
君は一人で歩き开めるんだ
Empiezas a caminar solo
Este camino ha sido visto en sueños
He visto este camino en mi sueño
El largo camino que he visto
Vagando por el largo y sinuoso camino
Se acabó el uniforme y se acabó el día
Los días del estudiante serán uniformes
El pensamiento de hoy se acabó y el día se acaba
Ponlo en los recuerdos de hoy
新しく生まれ変わる
Un nuevo graduado
その中を见愿ってる
Cuidando tu espalda
Inquieto e irrazonable, te das la vuelta
Miras hacia atrás si te sientes incómodo
Cuando sonríes sin razón
Cuando forzaste una sonrisa
p>
El agua cae en mis mejillas
Es difícil controlar las lágrimas en mis mejillas
Adulto になるためのピリオド
Para dejar de crecer
p>
そうPUはここから动かないよ
Me he quedado inmóvil desde entonces
もし君が心の道に心っても
Si estás perdido en tu mente
El lugar del amor ya es conocido
Ve y quédate en el cerezo
Aula Hinata Nozhong
Aula Xiangyang Mediodía
クラスメイトと语ったFuturoは p>
Habla de futuros compañeros*** p>
Ahora has salido
Ahora has salido
その一歩目の Primero y primeroにある
Sé el primero en tener la oportunidad
満开のseasonだけを
Es solo la temporada de floración
君は懐かしんでいてはいけない
Incluso si me extrañas
p>
Madera marchita えていた
Una vez temblé frente a la madera muerta
Invierno を Vietnam えて花が咲く
Después del invierno, florecerán las flores
p>
Quién es el patio de la escuela
No hay nadie en el campus
Cuando solo hay una persona en el patio de la escuela
A veces estoy solo y nostálgico
Graduación したあの日の
Estabas tan guapo el día de la graduación
Hui いている君に会えるよ
Espero poder conocerte
スタートの目记になるように
El derecho a hacer una ficha para continuar el destino
花びらのすべてが dispersosっていても
Incluso si todos los pétalos están esparcidos
p>
Rama が両手広げながらwai っている
Extiende las ramas con ambas manos y te espera
Quien es la flor のような
Quienes todos están presionando flores en sus corazones
Determinaciónをどこかにolvidarれている
En algún lugar olvidé mi determinación
无のことを… 一本の木を…
Tus asuntos son como un árbol
そうPUはここから动かないよ
He permanecido inmóvil desde entonces
もし-kunが心の道にMIっても
Si estás perdido en el camino de tu mente
爱の地がわかるように立っている
El lugar del amor es conocido
Quédate delante del cerezo
流ちた涙は
Las mejillas no pueden evitar gotear lágrimas
Una muy buena canción, la recomiendo ~~
La letra también es Muy expresivo después de la graduación, incluso si tomamos caminos separados, nunca olvidaremos los hermosos recuerdos del campus ~~ Espero que les guste ~~
.