Sitio web de resúmenes de películas - Recomendaciones de anime - Redescubrir: Clase de doblaje chino de Ice Age 2 (Ice Age 2)

Redescubrir: Clase de doblaje chino de Ice Age 2 (Ice Age 2)

Además de la versión original en inglés, el público de Guangzhou también puede ver la versión en cantonés doblada por muchas estrellas de Hong Kong: Ying Changyou, Lin Haifeng, Lin Xiaofeng, Li Canchen, Zhang Daming, Guan Enna... Te permite escuchar la versión original del diálogo cantonés auténtico.

De /Article/web06/200606/20060603130846.shtml

Efecto: bastante bueno. El doblaje es genial. ¡Especialmente el doblaje de Sid the Sloth por Zhai Wei es muy innovador!

Extraído de /bbs/simple/index.php?t31191.html

La versión continental está extraída de /hqfilmshow.asp?id=2502

Principal creador de la versión traducida:

Actores de voz principales:

Zhai Wei Liu Feng

Di Feifei Cheng Yuzhu

Otros actores de voz:

Zhan Jia Wu Lei Liu Qin

Wang Xiaobing Ren Wei Huangying

Hu Pingzhi Ye Lu Zeng Dan

Personal de traducción:

Traductor Gu Qiyong

Director Cheng Yuzhu

Grabación de Yang Peide

Editor Liang Ying

Grabación mezclada de Yang Peide y Wei Lujian

Procesamiento de impresión y producción de sonido digital

Fábrica de traducción de películas de Shanghai

Fábrica de tecnología cinematográfica de Shanghai

China Film Group Corporation Film Import and Export Corporation Import

Shanghai Film Group Corporation Doblada por Shanghai Film Dubbing Factory

Distribuida a nivel nacional por Huaxia Film Distribution Co., Ltd.

(Proporcionada por el camarada Shutong, un internauta de China Dubbing Network)