Características lingüísticas de las novelas de Acheng
1. Ejercicios de escritura, principalmente verbos.
El jinete tomó un sorbo de vino y se secó la boca con la manga. Sacó un cuchillo para cortar la carne, se la echó a la boca, se le hinchó la cara, se le tensaron las mejillas y luego se la tragó. Quítate el sombrero, colócalo sobre la mesa y afloja lentamente los rizos. Se oye un chirrido cuando pones la mano sobre la mesa. Los dedos están extendidos como un abanico, generalmente largos pero no densos. El gordo trajo otro plato de sopa y lo puso sobre la mesa para enfadarse.
"Frotar" y "lanzar" representan vívidamente la imagen de un jinete rudo y audaz en el papel, y describen vívidamente el proceso de comer carne entre la tensión y la contracción. Los tres verbos de coger, soltar y aflojar expresan claramente la sensación de satisfacción del jinete después de beber y comer carne. La palabra "hombre gordo" muestra las características físicas del caballero. En pocas palabras, se nos presenta sutilmente la apariencia del caballero, su carácter desenfrenado y de laissez-faire, el estado antes de comer y la sensación de satisfacción después de comer. Todos los artículos de este libro son extremadamente breves y concisos, casi sin artículos extensos.
2. Bueno dibujando y dando significado a las personas.
El caballero se puso el sombrero, se enderezó, desató las riendas y pedaleó el caballo. El jinete le dio la vuelta, se ajustó la bata de piel y la sostuvo entre sus piernas. Hubo un sonido nítido en el cañón, que rápidamente se amortiguó y se hizo cada vez más pequeño.
"Romance Is Everywhere" de Acheng es conocido como modelo para escribir bocetos. Una vez dijimos que Wang Wei es "pintar en poesía, pintar en poesía", y Acheng también es una pintura en la novela. Sus similitudes tienen que ver con la pintura, y ambos aplican plenamente sus habilidades pictóricas y su belleza para escribir poemas y novelas. Al igual que leer este pasaje de "El Cañón", la imagen de un caballo galopando con gente, de lejos a cerca, finalmente se convirtió en una mancha negra, dejándonos con una distancia infinita.
3. Tener sentido del ritmo y del ritmo
Pasada la medianoche, la gente vino a llamar y todos se levantaron.
Sólo nueve palabras, como un poema, están dotadas de sentido del ritmo y del ritmo. Para decirlo en términos muy comunes, ¿por qué hay una sensación de ritmo en el arreglo de Acheng? El secreto está en los signos de puntuación. Si esta frase se cambia a "después de medianoche, alguien llama y todos nos levantamos", obviamente no sólo será larga, sino también sin vida.
Como dijo Acheng, "la puntuación juega un papel en el ritmo de mi escritura, no la gramática". A través de un lenguaje conciso y el uso apropiado de la puntuación, las personas pueden leer con fluidez y disfrutar de un festín cultural sin saberlo.