Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - [Brasil] Agradecimiento al poema de amor "Buenas noches" de Alves

[Brasil] Agradecimiento al poema de amor "Buenas noches" de Alves

[Brasil] Agradecimiento al poema de amor "Buenas noches" de Alves

[Brasil] Alves

¿Ya te vas? Aún amanece' Pasará un tiempo.

Lo que traspasa tus asustados tímpanos,

no es la voz de la alondra, sino el ruiseñor

que canta todas las noches en el granado de allí;

Créeme, amor mío, es el canto del ruiseñor.

——Shakespeare

¡Buenas noches, María! Me voy,

La luz de la luna iluminaba intensamente la ventana.

¡Buenas noches, María! Ya es tarde... ya es tarde...

No me abraces tan fuerte entre tus brazos.

¡Buenas noches!...También dijiste: - ¡Buenas noches!

Pero no digas esto mientras besas...

No digas esto mientras expones tus senos,

——Tus senos son míos El océano de amor que deambula ***.

¡Julieta en el cielo! Oye... la alondra.

Ya canta el canto del alba.

¿Crees que estoy mintiendo?...Es mentira...

...De hecho, ¡es tu aliento el que canta, belleza!

Si la aurora Las estrellas derraman su luz

en el jardín de Capuleto,

Me olvidaré de la tenue luz de la mañana y diré:

"En tu oscuridad Todavía es de noche en mi pelo...”

¡Aún es de noche! Brillando en el lino blanco

——Me quité el pijama y tengo los hombros mojados——

Tus pechos se esconden entre los armiños,

Como la luna flotando en la niebla...

¡Ya es de noche! ¡Duérmete, Julieta! p>

El tocador se llena de la fragancia de las flores.

Cierra el telón delante de nosotros...

- Estas son las alas del ángel del amor.

La lámpara de color blanco yeso emite una luz débil,

Saborear con avidez tus contornos...

¡Ah! ¡Déjame calentar tu piel! pies,

pongo sobre ellos mis labios tibios y locos.

¡Niña amada mía! Bajo mi beso,

Tu alma tiembla, como lira al viento,

De las llaves de tu pecho yo ¡Qué hermosa! armonías escuché, ¡qué dulce melodía respiré de tu aliento!

¡Ay! >

¡María! ¡María!...Aún es de noche,

¡¿Qué importa la luz del alba?!...

Tu cabello es como el cielo oscuro,

esparcidos esponjosos sobre mi cuerpo...

Déjame susurrar mientras duermo:

— —Buenas noches —¡Hermoso Gonsoero!

> (también traducido)

Este poema representa la escena sentimental de amantes enamorados que se encuentran por la noche. La ternura y la alegre melodía fluyen bajo los colores brumosos y tranquilos.

La singularidad de este poema es que comienza con los amantes despidiéndose y dándose las buenas noches. El poeta introduce el poema con un pasaje de la obra de Shakespeare, que primero presenta al lector la escena de la despedida de los amantes.

Sin embargo, ¿cómo pueden separarse los amantes que están profundamente ebrios de la ternura y la dulzura del amor? Entonces hay una voz tan suave para persuadir: "La voz que traspasó vuestros asustados tímpanos no era una alondra, sino un ruiseñor. La oísteis". No es la voz de la alondra que canta al sol, sino el canto del ruiseñor que canta el amor en la noche. En el hermoso canto del ruiseñor, ¿cómo pueden separarse los amantes? El texto del siguiente poema sigue esta suave persuasión y continúa con otra escena, contando la profundidad del amor, la dulzura del amor, la emoción del amor y tocando el canción de amor. Rondo, y contiene desarrollos dramáticos de la trama.

El tiempo siempre vuela cuando los amantes se juntan. El poeta y su amante llevan mucho tiempo saliendo. Se hace tarde. Los enamorados deberían darse las buenas noches y poner fin a su dulce cita. En este momento surgen contradicciones. ¿Se separarán los enamorados? El poeta escribió: "¡Buenas noches, María! Me voy/La luz de la luna ilumina la ventana". Esto recuerda el antiguo poema chino "Cuando nos encontramos". otro poema "Es difícil decir adiós". La despedida es dolorosa, sin mencionar "tú", "abrázame en tus brazos", ¿cómo soportas irte? Aunque "tú" seguías diciendo "buenas noches", "lo dijiste mientras te besabas" y "lo dijiste mientras exponías tus senos". Por lo tanto, los pensamientos de despedida contenidos en "buenas noches" fueron todos destruidos, porque "tú" "Mis senos". son el océano de amor donde vaga mi sexo." Bajo la caricia de un amante, toda fuerza es en vano. ——El sonido de despedida de "Buenas noches" desapareció, y los conflictos desaparecieron con él.

Entonces, ¿cómo se desarrollará la trama después de que los pensamientos de separación sean ahogados por el río del amor? El poeta tocó una nota relajada e incluso traviesa tras la tensa melodía. "¡Julieta en el cielo! Escucha... la alondra/ ya canta el canto del alba/ ¿crees que estoy mintiendo?... estoy mintiendo.../ En realidad, es tu aliento el que canta, ¡Belleza!" ¡Qué realista! Los lectores pueden incluso ver sus expresiones juguetonas, sus alientos dulces, dulces y fragantes, y la ternura alegre y gratificante en sus ojos encantados. En esta ternura, el tiempo no puede ser una resistencia, y no hay diferencia entre el amanecer y la noche, por eso cantó el poeta: "Si las estrellas del alba derraman su luz / en el jardín de Capuleto / olvidaré la tenue luz de la mañana. , dijo: ' Todavía es de noche en tus cabellos negros...'. "El jardín de Capuleto es el jardín de la familia de Julieta, donde Romeo y Julieta se encuentran a menudo. El poeta toma prestada la historia de amor de Julieta y Romeo, que no sólo recuerda estructuralmente el pasaje citado antes del poema, sino que también expresa su lealtad al amor.

En las siguientes secciones, el poeta se centra en describir las escenas sentimentales de las personas enamoradas, expresando el sonido persistente del amor y la feroz emoción del amor, y también encarna la magnanimidad y la intrépida búsqueda del amor del poeta. . de pasión apasionada.

En el "fragancia de las flores", en el abrazo del amor, bajo la "débil luz de la lámpara blanca de yeso", los amantes disfrutan de la dulzura y la belleza del amor: "Tu Mi corazón tiembla, como una lira que tiembla al viento/Qué hermosas armonías escucho de las teclas de tu pecho/Qué dulce melodía respiro de tu aliento”. Deambular por el río del amor, la noche y el amanecer "no es gran cosa", puedes "cantar una canción de ensueño", puedes reír, suspirar, susurrar, emocionarte y llorar a tu antojo, porque el amor es una hermosa combinación de varias notas.

Sin embargo, en la fuerte fragancia del amor, hay más "susurros", así que suavemente digo "¡Buenas noches! - Hermoso Gonsoero". Gonsoero es un nombre común para las mujeres, que significa consuelo. El poeta finaliza la historia de amor de todo el poema con este suave llamado.

El poeta inicia una historia de amor con "buenas noches" y la finaliza con "buenas noches". Las "Buenas noches" del frente son el triste sonido de la despedida, y las "Buenas noches" del fondo son el murmullo de felicidad. En este dramático cambio y desarrollo, el poeta describe el amor tierno y feroz al que el tiempo no tiene ayuda. porque, que encarna la singularidad del poeta.

Las metáforas utilizadas en este poema también son excelentes, dinámicas y de color tranquilo. “Tus pechos son el océano de amor por donde vaga mi sexo”, las cortinas son “las alas del ángel del amor”, “tu corazón tiembla como una lira que tiembla al viento”…

Estas metáforas dinámicas reflejan la pasión ondulante del amor.