¿Por qué hoy en día las películas y las series de televisión rara vez utilizan las voces originales de los actores?
1. Necesidades de posproducción: los dramas de cine y televisión requieren edición, procesamiento y doblaje en la posproducción. El sonido original utilizado en el proceso de grabación debe ajustarse mediante postproducción, mientras que el doblaje se puede editar directamente. Por lo tanto, muchos productores de dramas de cine y televisión optan por utilizar el doblaje para lograr mejores resultados.
2. Las actuaciones de los actores no son lo suficientemente buenas: para algunos personajes, es posible que la voz original del actor no pueda expresar la expresión emocional o la entonación requerida por la trama, y se necesitan efectos de sonido para lograrlo mejor. actuación.
3. Tendencia a la internacionalización: con el aumento de la cooperación internacional y el desarrollo del mercado internacional, algunos dramas cinematográficos y televisivos deben transmitirse en el extranjero, lo que requiere convertir las voces originales de los actores a idiomas internacionales. o idiomas regionales para satisfacer mejor las necesidades del público extranjero.
4. Ahorre costos de producción: los actores de doblaje pueden grabar en una sala de computadoras profesional, mientras que los actores reales deben filmarse en el sitio, lo que aumentará los costos de producción. Por lo tanto, para ahorrar costos de producción, muchos productores optan por utilizar actores de doblaje para completar rápidamente la producción.
En general, la proporción de doblaje utilizado en las series de cine y televisión es realmente alta hoy en día. Esto no significa que las voces originales de los actores sean discriminadas, sino que es el resultado de diversas consideraciones, como los efectos prácticos. y costos de producción. Al mismo tiempo, algunos productores de dramas de cine y televisión también optarán por utilizar las voces originales de los actores según las necesidades de la trama.