Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Tung Cheng Hee es la letra de una canción divertida cantada por Tony Leung Ka Fai y Leslie Cheung.

Tung Cheng Hee es la letra de una canción divertida cantada por Tony Leung Ka Fai y Leslie Cheung.

Esta es la versión del dialecto de Yunnan, por lo que hay un dicho que dice "Chico guapo de Zhaotong".

Debido a que la película original tiene dos párrafos, estos siguen siendo dos párrafos, pero la letra ha sido cambiada:

El primer párrafo (la versión original trata sobre un chico guapo, el mandarín La versión es sobre un chico guapo, eres realmente guapo), la música utilizada en esta sección es "Sweet Honey" y la letra es: Tu sonrisa siempre está sesgada, y todos me ven con una sonrisa sesgada. Incluyéndote a ti. No hay necesidad de preocuparse por encontrar una mujer hermosa. ¿Qué hay de mí? Soy demasiado hermosa, así que estoy muy enojada con Zhang Keyi. Ah, soy una belleza. Ah, que hermoso. Belleza, belleza, tengo suerte de verte, eres tú. bendecir. Firma, acepta y regístrate ahora. Te guste o no, te amo. Al que no me ama le caerá un rayo. Quedarse permanentemente discapacitado. Ah, Greg está de acuerdo.

El segundo párrafo (el texto original es "Two Swallows"), la letra es:

Xiaomei, eres tan hermosa. Huele a adicto a la leche. Realmente tienes muy buen gusto. El sabor de la leche te hace la boca agua. Buena hermana, no importa cuál sea el gusto. Sólo verte me da ganas de cometer un crimen. No digas eso. ) Estaba temblando y mentalmente destrozado. No digas eso. )Tienes un cuerpo sexy y una boca sexy. Ve a buscar una habitación. Quiero dormir contigo. Duerme cuando puedas, mira quién tiene miedo de quién. Vete a dormir y espera hasta que empape a Sui. Después de orinar, vete a la cama y cúbrete con una colcha. Ay, * * * ponte la colcha. Xiaowai (tercer tono), escúchame, soy el joven más guapo de Zhaotong. Creo que es una cazuela de fideos de arroz hervido. ¿Te atreves a decir guapo? No me sacudas. Ah, no digas tonterías. No encontrarás un chico guapo como yo. ¿Es verdad, GAI? El niño de pelo largo está obsesionado con el amor. ¿Es verdad, GAI? Cásate conmigo y tendrás una vida feliz. Esta vida está destinada a ser una camada. Somos un nido, como un nido de pájaros. No hace falta decir que no tomes pastillas para el arrepentimiento. No puedo deshacerme de él. Ser pareja. Oh, nosotros dos somos una pareja amorosa.

/u96/v _ MJC 1 nzc 1m ju html

/u 11/v _ MJC 1 nzuwntc html

En dialecto de Yunnan, "Tú. " significa "de". "Ge" es un tono interrogativo general. "Ke" significa "ir".

Sui significa "pipí", normalmente en tono interrogativo. El chico es guapo. "Acero rociado" significa muy potente y muy bueno. Ah, ¿qué? Suele utilizarse para expresar sorpresa. El acaparamiento es una persona o cosa muy mala. Los fideos de arroz y los fideos con leche son muy famosos en Yunnan.

Si tienes alguna duda sobre el dialecto, puedes preguntarme.