¿Qué está pasando con el doblaje de Huang Xiaoming en un restaurante chino?
¡Creo que esto debe ser falso! La edición de Mango Channel siempre ha sido confusa. ¿Cuántos dramas de televisión tienen el fenómeno de que la voz es unos latidos más lenta que la sincronización de labios? ¡Es realmente normal que Mango Channel no coincida con la sincronización de labios! Además, Huang Xiaoming está tan ocupado que ¿cómo puede tener tiempo para doblar esto?
Ya conoces las rutinas de los programas de variedades, ¡no te lo tomes demasiado en serio! Está destinado a que todos lo vean por entretenimiento y entretenimiento. Es demasiado difundir rumores haciendo bromas. Además, los creadores de rumores afirman que la parte de doblaje posterior de Huang Xiaoming está perfectamente bien si se mira con atención. No hay necesidad de tomar las cosas demasiado en serio. Después de todo, "Chinese Restaurant" es solo un programa de variedades, y el equipo del programa también promocionará a los artistas por el bien de los ratings.
La situación específica es esta Debido a la increíble edición de Mango Channel, la forma de la boca y la voz no coincidieron por enésima vez. Sin embargo, este asunto apareció en "Chinese Restaurant" justo en la cúspide. la tormenta. Matando dos pájaros de un tiro y aprovechando la oportunidad para crear hype, Mango Channel se ha acostumbrado al enfoque del editor, y parece incluso respetarlo.
Según el resumen de los internautas, el cuarto episodio de “Chinese Restaurant” de Huang Xiaoming tenía muchas sospechas de falta de sincronización entre el audio y el video. Por ejemplo, cuando Huang Xiaoming le pidió al chef que descansara, su voz era normal, pero cuando conversó con el chef antes, su voz en realidad era ronca. Otro ejemplo es que cuando Huang Xiaoming estaba haciendo limonada con miel, el recipiente se filtró accidentalmente. Su voz "Mi culpa, mi culpa" apareció muchas veces. Sin embargo, su boca no se movió en la imagen. El equipo del programa solo usó voces en off. cuadros congelados presentados de alguna manera. Los internautas creen que este es el "blanqueo" de Huang Xiaoming por parte del equipo del programa mediante el postdoblaje y la edición.
Algunos medios pidieron al equipo de Huang Xiaoming que confirmara el asunto, pero la otra parte lo negó: "No tenemos tiempo para doblar el programa. Ni siquiera tenemos tiempo para hacer entrevistas". dijo: “Por el hecho de ser negro, el programa original era negro. Cada uno tiene su propio micrófono, y si todos hablan por un micrófono, este asunto no será amplificado por los demás, y si le llega a él, todos lo harán. grita”.
El estudio también anunció la declaración que decía la verdad: Huang Xiaoming ha estado ocupado en la agenda y es imposible participar en la grabación del doblaje y Huang Xiaoming ha estado participando seriamente en la grabación. del programa de principio a fin. Después de la transmisión del programa, algunos internautas distorsionaron los hechos e hicieron comentarios falsos. El estudio afirmó que ha confiado en un abogado para que se encargue del asunto y defienda sus derechos e intereses.
¡Recuerda darle me gusta!