Una canción japonesa, debería ser de cierto anime, el comienzo es eh eh eh, y el clímax es muy enérgico.
Nombre chino: Vida
Nombre extranjero. : β?ο?
Álbum: Guilty Crown Original Sound Tracks
Duración de la canción: 04:34
Fecha de lanzamiento: 25 de enero de 2012
Cantante original: Miyu Kobayashi
Cantante original de la canción: Miyu Kobayashi.
Letra: Rie
Composición: Hiroyuki Sawano
Arreglista: Hiroyuki Sawano
Estilo musical: J-pop
p >Dirección del vídeo musical: Tetsuro Araki
Idioma de la canción: alemán, inglés
Letra:
die Ruinenstadt ist immer noch sch?n
p>Las ruinas abandonadas siguen siendo hermosas
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
He estado aquí esperando que regresaras
in der Hand ein Vergissmeinnicht
Agarrando con fuerza ese nomeolvides
Tal vez como un pájaro enjaulado
Cómo puedo tocar tu corazón
Cómo puedo tocar tu corazón
Te necesito más fuerte que nadie
Te necesito más fuerte que nadie
Libero mi alma, te dejo sentir mi canción
Libero mi alma, te dejo escuchar mi canción
Regentropfen sind meine Tr?
Las gotas de lluvia se convierten en mis lágrimas
El viento ist mein Atem und mein Erzählung
El viento trae mi aliento y mi historia
Zweige und Blätter sind meine H?
Las ramas y las hojas se convierten en mi? body
denn mein Kärper ist in Wurzeln gehüllt
porque mi cuerpo está congelado en los verticilos de las raíces
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
Siempre que la estación del hielo y la nieve se derrite
werde ich wach und singe ein Lied
Me despierto y canto
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
El nomeolvides, el que me diste, ¿está aquí
erinnerst du dich noch?
¿Te acuerdas?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
¿Erinnerst du dich noch?
¿Te acuerdas?
¿Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
¿Aún recuerdas cómo lucías ese día?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
Cada vez que florece este nomeolvides
singe ich ein Lied
I' Volveré a cantar
wenn di
e Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
Cada estación en la que florecen los nomeolvides
rufe ich dich
Cantaré para ti
erinnerst du dich noch?
¿Aún te acuerdas?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
¿Erinnerst du dich noch?
¿Aún te acuerdas?
¿Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
¿Aún recuerdas cómo lucías ese día?
Tal vez todo el problema haya cambiado tu cuerpo
Te necesito más fuerte que nadie
Te necesito más fuerte que nadie
Te necesito más fuerte que nadie
Libero mi alma y te dejo sentir mi aliento
Libero mi alma y te dejo sentir mi aliento
Siente mi se mueve
Siente mis sentimientos
Regentropfen sind meine Tr?
Las gotas de lluvia se convierten en mis lágrimas
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
El viento trae mi aliento y mis historias
Zweige und Blätter sind meine Hände
Las ramas y las hojas se convierten en mí
denn mein Kärper ist in Wurzeln gehüllt
Porque mi cuerpo está congelado en los verticilos de las raíces
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
Cada vez que llega la temporada de deshielo y nieve
werde ich wach und singe ein Lied
Me despierto y canto
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
El Nomeolvides, el que me diste, ¿está aquí
die Ruinenstadt ist immer noch sch?
Las ruinas abandonadas siguen siendo hermosas
IH WARTE LANG ZEIT AUF DEINE Rückkehr
He estado esperando aquí tu regreso
In der Hand ein Vergissmeinnicht
Agarra fuerte a ese nomeolvides.
Agarra el nomeolvides
Cinturón de arena en el H?he
La arena salvaje vuela en el cielo
Schwarzer Wind und roter Stern
En el profundo vendaval negro Bajo las estrellas escarlata
verblasste Blütenblätter legend sich auf die Erde
Esos pétalos marchitos pronto regresarán al polvo
p>Asche wirbelt in die H?
Cenizas volando en el cielo
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
Esos los pétalos marchitos están a punto de volver al polvo
β?
Vida
Regentropfen sind meine Tränen
Las gotas de lluvia se convierten en mis lágrimas p>
El viento ist mein Atem und mein Erz?
El viento trae mi aliento y mi historia
Zweige und Bl?Las ramas y las hojas se convierten en mi cuerpo
denn mein Kärper ist in Wurzeln gehüllt
Porque mi cuerpo estaba congelado en las raíces
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
Cada vez que llegaba la temporada de El hielo se derrite
werde ich wach und singe ein Lied
Me despertaré y cantaré
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
p>
El nomeolvides, el que me diste, está aquí
die Ruinenstadt ist immer noch sch?ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
I' He estado aquí esperando a que regreses
in der Hand ein Vergissmeinnicht
Agarrando ese Nomeolvides
Cinturón de arena en el H?he
p>La arena está furiosa.
La arena vuela por todo el cielo
Schwarzer Wind und roter Stern
En el vendaval negro profundo Bajo las estrellas escarlatas
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
Esos pétalos descoloridos Están a punto de regresar al polvo
Asche wirbelt in die H ?
Las cenizas llenan el cielo
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
> Esos pétalos marchitos pronto volverán a ser polvo
β?
erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
¿Erinnerst du dich noch?
¿Aún te acuerdas?
¿Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
¿Aún recuerdas aquel día en el que...?
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
Cuando florecen los nomeolvides de la temporada
singe ich ein Lied
Cantaré de nuevo
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
Cuando florezcan los nomeolvides de la temporada
rufe ich dich
Cantaré para ti
¿erinnerst du dich noch?
¿Aún te acuerdas?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
¿Erinnerst du dich noch?
¿Aún te acuerdas?
¿Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
¿Aún recuerdas cómo lucías ese día?
Regentropfen sind meine Tränen
Las gotas de lluvia se convirtieron en mis lágrimas
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
El viento trae mi aliento y mis historias
Zweige und Blätter sind meine H?
Las ramas y las hojas se convierten en mi cuerpo
denn mein Kärper ist in Wurzeln gehüllt
Porque mi cuerpo se solidifica en las raíces y en las barbas de los árboles
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt.
Se derrite con el cambio de estaciones
werde ich wach und singe ein Lied
Me despertaré y cantaré
das Vergissmeinnicht, das du mir gegeben hast, ist hier
Tú das mi nomeolvides -no está aquí