Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué se dice que el doblaje de la serie de televisión "La belleza de la dinastía Qin" hace reír a la gente?

¿Por qué se dice que el doblaje de la serie de televisión "La belleza de la dinastía Qin" hace reír a la gente?

"La belleza de la dinastía Qin" es una adaptación de la novela "La precuela de la luna brillante de la dinastía Qin". El drama establece el trasfondo del siempre cambiante Período de los Reinos Combatientes y realiza innovaciones. añadiendo el contenido de la caballería en el Jianghu y el maquiavelismo real se complementan entre sí.

En la novela original, Jing Ke era el actor principal, pero en la serie de televisión fue reducido al segundo actor principal, y Li Ji también tuvo un enredo emocional con él. Expresó su descontento con esta adaptación Satisfecho, "Jing Ke asesinó a Qin no por el país y la moralidad, sino por una mujer. Le ruego al guionista que me dé la verdad histórica y deje de calumniarme. De lo contrario, puede simplemente ignorar la dinastía".

Por supuesto, en términos de apariencia, tanto los protagonistas masculinos como femeninos son buenos, y son bastante buenos en escenas de dulces "dulces" y engatusándose y peleando entre ellos. Sin embargo, algunos espectadores dijeron que hay muchas deficiencias en la calidad del doblaje: "El doblaje hace reír a la gente y es muy diferente de la dulce voz de Dilraba en "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de durazno". Esto se debe a que. El horario de trabajo del protagonista es demasiado largo. Estoy ocupado y no puedo hacer el doblaje yo mismo.