¿Por qué las series de televisión chinas rara vez utilizan las voces originales de los actores?
La razón por la cual los dramas de cine y televisión chinos rara vez utilizan las voces originales de los actores tiene razones históricas y cambios en la demanda del mercado. En el pasado, debido a limitaciones técnicas y de equipamiento, las películas y series de televisión chinas se presentaban al público en forma de doblaje. Con el desarrollo de la tecnología, el doblaje de dramas cinematográficos y televisivos es cada vez mejor, e incluso puede alcanzar un nivel muy alto. Esto se ha convertido en una característica importante de los dramas cinematográficos y televisivos chinos.
Al mismo tiempo, con los cambios en la demanda del mercado, los requisitos de la audiencia para dramas cinematográficos y televisivos han aumentado gradualmente. Cada vez más público quiere ver actuaciones auténticas para poder sentir mejor las actuaciones y las emociones de los actores. Por ello, en los últimos años, algunos dramas de cine y televisión han comenzado a utilizar las voces originales de los actores para satisfacer las necesidades de la audiencia.
Sin embargo, debido al gran tamaño y madurez de la industria del doblaje nacional, el doblaje se ha convertido en una industria relativamente independiente con sus propios talentos profesionales y estudios de doblaje. Por lo tanto, para algunos productores, utilizar las voces originales de los actores puede ser un desafío técnico y costoso, que requiere más inversión y preparación.