¿Por qué la mayoría de las líneas de la película están dobladas?
¡La primera razón es que el mandarín no es estándar!
Aunque la mayoría de los actores ahora pueden hablar mandarín, todavía hay algunos actores que no pueden hablar mandarín. O tal vez no hablas muy bien mandarín.
Si se utiliza el sonido original en lugar del doblaje secundario, será inaceptable para el público. Además, algunos actores de otras regiones, como Guangdong, Hong Kong o la provincia de Taiwán, pueden tener cierto acento cantonés.
Pero no hablan mandarín. ¡En este momento necesitan un segundo doblaje para tapar esta deficiencia!
¡La segunda razón es eliminar el ruido!
Cuando vemos películas no escuchamos ningún ruido. Lo que escuché fueron las cómodas voces de los actores y la música de fondo.
Pero, de hecho, se grabará mucho ruido durante el rodaje. La forma más sencilla de eliminar el ruido es eliminar el sonido original y doblarlo dos veces.
De esta forma, las voces originales de los actores y algunas de los extras desaparecerán. ¡Necesitas volver a doblarlos!
Así que esta es la segunda razón, ¡eliminar el ruido!
¡La última razón es que es más riguroso!
¡El propósito de utilizar doblaje secundario es ser más riguroso! ¡Porque para el segundo doblaje, los actores de doblaje utilizados son todos actores de doblaje profesionales! Todos ellos son doblados después del entrenamiento de doblaje.
¡Si no doblas dos veces, algunas líneas o lugares no serán rigurosos! O suena raro.
Pero después del segundo doblaje, estos problemas ya no aparecerán. Entonces esta es la última razón, ¡ser más rigurosos!