Un párrafo de japonés

Nakaliang nada con peces de colores y saca la cajita, saca la cajita, abre la puerta, abre la puerta, flores en forma de toalla, dulces y fragantes.

Hay un pez dorado pintado en la pequeña caja, nadando felizmente. Al sacar el cajón de la pequeña caja, la refrescante fragancia se esparce desde el bolso de seda con forma de flor del interior.

ガラスの波を Pez dorado nadando.

El pequeño pez dorado nada en el recipiente de cristal.

Período Edo には热気払いとして,金鱼玉(Goldfish Bowl) を兴に椽しむことが広まりました.

En el período Edo, la gente colgaba peceras de colores de los aleros como diversión para aliviar el calor. Este interesante enfoque se difundió ampliamente.

Las costumbres estacionales son las mismas que las costumbres estacionales.

Está bastante en línea con las costumbres del estilo japonés integrar sutilmente elementos estacionales en la vida.

La postura grácil y grácil de nadar.

El pequeño pez dorado bate sus aletas y nada con gracia y belleza.

Se acabó la temporada de verano, y se acabó la temporada.

Inconscientemente, me fascinó y me olvidé del calor abrasador del verano.

Eres una linda cajita con una dulce fragancia, y eres una linda cajita con una linda cajita, y eres una linda cajita con una linda personalidad.

La elegante fragancia y las lindas cajitas decoran la casa con un ambiente veraniego.