Lo que el viento se llevó - Capítulo 38 (original en inglés) - 2
Sneak: espíalo
Contratista y Carpintero: Contratista y Carpintero
Coax: Coax
Pronto, ella se convierte en Ella vio un vista familiar en las calles de Atlanta. Estaba sentada en un carruaje, junto al anciano conductor negro, digno y desaprobador, con una bata levantada y pequeñas manos enguantadas entrelazadas sobre sus muslos. La tía Pitty le hizo una hermosa repisa verde para cubrir su figura y un sombrero verde tipo panqueque para tapar sus ojos, y siempre usaba esa ropa ajustada cuando hacía recados. El toque de colorete en sus mejillas y el leve aroma la convertían en una figura encantadora, siempre y cuando no se excitara y mostrara su figura. Esto rara vez era necesario, porque ella sonreía y saludaba, y los hombres pronto llegaban al carruaje, a menudo permaneciendo sin sombrero bajo la lluvia para hablar de negocios con ella.
solemne: majestuoso
bata: bata
mitones: guantes sin dedos
agarre: sujeta
p >
Ola: ola
Atuendo: ropa
Un toque de colorete: un toque de colorete
Ella no fue la única que vio un oportunidad de ganar dinero con la gente de la madera, pero no le teme a sus rivales. Estaba muy orgullosa de su inteligencia y sabía que era tan buena como cualquiera de ellos. Es la hija biológica de Gilder y los astutos instintos transaccionales que heredó ahora se ven agudizados por sus necesidades.
Astuto: inteligente
Consciente: inteligente
Al principio, los otros hombres de negocios se rieron de ella, riéndose afablemente de las mujeres que hacían negocios. Pero ahora dejaron de reírse. Maldijeron en silencio cuando la vieron pasar. El hecho de que sea mujer a menudo juega a su favor porque a veces parece tan indefensa y atractiva que puede derretir los corazones de las personas. Sin dificultad, puede transmitir en silencio la impresión de una mujer valiente pero tímida, obligada a una posición desagradable por circunstancias crueles, una mujercita indefensa que podría morir de hambre si los clientes no le compran madera. Pero cuando su imagen de dama no dio frutos, se dedicó a sus negocios con la misma frialdad que siempre, dispuesta a vender menos que sus competidores con pérdidas si eso le permitía atraer nuevos clientes. No habría vendido madera mala al precio de la buena si hubiera pensado que no la descubrirían, y no tuvo reparos en herir a otros comerciantes de madera. Cada vez que se mostraba renuente a revelar la incómoda verdad, suspiraba y decía a los clientes potenciales que la madera de su competidor era demasiado cara, estaba podrida, plagada de nudos y, en general, de mala calidad.
Jurar: jurar
Salvaje: salvaje
La primera vez que Scarlett mintió de esta manera, se sintió incómoda y culpable; incómoda porque la mentira salió fácil y Naturalmente, y se sintió culpable porque un pensamiento pasó por su mente: ¿Qué diría su madre?
Inquieta: Inquieta
No hay duda de lo que Ellen le diría a una hija que miente y comete delitos. Estaría escandalizada e incrédula, diría palabras tiernas pero hirientes, hablaría de honor, honestidad, verdad y deber para con el prójimo. Por un momento, Scarlett se encogió al pensar en la expresión del rostro de su madre. Luego el cuadro se desvaneció, borrado por un fuerte, desenfrenado y codicioso impulso nacido de los días de escasez en la granja de Tara y ahora reforzado por los caprichos de la vida. Y así, superó este hito como había superado otros antes: suspirando que no era exactamente como Ellen había esperado, encogiéndose de hombros y repitiendo con su encanto habitual: "Pensaré en todo esto más tarde". /p>
Escéptico: Sospechoso
Sting: Picante
Pero nunca volvió a pensar en eso con su práctica comercial. Preocupada, Ellen nunca se arrepintió de los medios que tomó para hacer negocios. lejos de otros comerciantes de madera. Sabía que era perfectamente seguro mentir. La caballerosidad sureña la protegió.
Una dama sureña podía mentirle a un caballero, pero un caballero sureño no podía mentirle a una dama, o peor aún, llamar mentirosa a la dama. Los otros leñadores sólo pudieron enfurecerse interiormente y decir con vehemencia en el pecho de sus familias que deseaban por Dios que la señora Kennedy hubiera sido un hombre, sólo durante unos cinco minutos.
Humo: Fumar
En secreto
Había un hombre blanco pobre que tenía un molino en Decatur Road y que sí intentó usar su propia arma contra Scarlett, públicamente. llamándola mentirosa. Pero le dolió más de lo que le ayudó porque todos estaban sorprendidos de que incluso un hombre blanco pobre dijera cosas tan impactantes sobre una dama de una buena familia, incluso cuando la dama se comportaba de una manera tan poco femenina. Scarlett soportó sus palabras con silenciosa dignidad y, a medida que pasaban los minutos, dirigió toda su atención a él y a sus clientes. Ella lo subestima tan despiadadamente y con gemidos secretos, entregándole madera tan fina para demostrar su integridad, que pronto él se arruina. Luego, para horror de Frank, compra triunfalmente su molino a su propio precio.
Mentirosa: mentirosa
Conmocionada: conmocionada
Integridad: incorruptible
En quiebra: en quiebra
Una vez que se Allí surge un problema confuso: encontrar una persona de confianza que lo gestione. No quería que otro hombre vendiera su madera a sus espaldas, pero pensó que sería fácil de hacer, y ¿no estaban las calles llenas de hombres, algunos de los cuales alguna vez fueron ricos y ahora estaban desempleados? No pasa un día sin que Frank no dé dinero a los veteranos hambrientos, y no pasa un día sin que Petey y Cookie no empaquen comida para los mendigos flacos.
Posesión: Propiedad
Confuso: Complejo
Pero, por alguna razón que no podía entender, Scarlett no quería nada de esto. "No quiero un hombre que no haya encontrado algo que hacer en un año", pensó. "Si no se han acostumbrado a la paz, no podrán acostumbrarse a mí. Todos se ven tan miserables. No quiero un hombre golpeado. Quiero un tipo inteligente y enérgico como Rainey, Tommy Way, Albern, Kelce Whiting, los chicos Simmons o—o cualquier persona de esa tribu—no tenían esa mirada de "no me importa" que tenían los soldados después de que se rindieron. Parecían preocupados. /p>
Ser derrotado
Horda:Horda
Una tarde, Scarlet estacionó el carruaje en Thunder. El camión de pasteles de N. Pickard saluda a René y a un cojo Tommy Welborn, que es.
Saludos: Saludos
"Escucha, Lanny, ¿por qué no vienes a trabajar para mí? Dirigir un molino es mucho más digno que conducir un carrito de tartas. Creo que te darías vergüenza. "
"Estoy tan avergonzado", sonrió René. "¿Quién puede ser respetable? Fui respetado toda mi vida hasta que la guerra me liberó como hombre negro. Nunca más me sentiré aburrido y aburrido.
"Pero a ti no te criaron para vender pasteles, como tampoco a Tommy lo criaron para salir con un grupo de albañiles irlandeses locos. Mi tipo de trabajo es más-"
Mason :Mason
"Supongo que te criaron para dirigir un aserradero", dijo Tommy, con las comisuras de la boca temblando. "Sí, puedo imaginarme a la pequeña Scarlett sentada en el regazo de su madre, murmurando su lección: 'No vendas madera buena si puedes conseguir un buen precio por madera mala'. "."'
Morderse la lengua: hablar arrastrando las palabras.
Rene gruñó ante esto, sus pequeños ojos de mono bailaban de alegría mientras golpeaba la espalda retorcida de Tommy.
Agotado
"No seas presuntuoso", dijo Scarlett con frialdad, porque no veía humor en las palabras de Tommy. "Por supuesto, no me criaron para dirigir un aserradero."
Impresionante: Desvergonzado
"No quiero ser grosero. Pero usted está dirigiendo un aserradero. molino de madera, hayas crecido allí o no. Bueno, hasta donde yo sé, ninguno de nosotros está haciendo lo que nos propusimos ahora, pero supongo que lo haríamos tan bien como un hombre pobre. y llorar porque la vida no es exactamente lo que esperaban.
¿Por qué no buscas un especulador emprendedor que trabaje para ti, Scarlett? Los bosques están llenos de ellos, Dios lo sabe. "
Para ser precisos: precisamente
"No quiero especuladores. Los especuladores robarán todo lo que no esté de moda. Si hubieran hecho una diferencia, se habrían quedado ahí en lugar de venir aquí a cavar en nuestros huesos. Quiero un buen hombre, de la familia Nicky, inteligente, honesto, enérgico y-"
Peg: Fix
"No quieres demasiado. No puedes comprarlo con el salario que ofreces.
A excepción de los discapacitados graves, todas esas personas ya tienen algo que hacer. Puede que sean clavijas redondas en un agujero cuadrado, pero todas tienen algo que hacer. Prefieren hacer lo suyo que trabajar para una mujer.
Salario: Salario
Prohibido: Prohibido
Desactivado: Desactivado
"Cuando tocas fondo, los hombres no cuerdo, ¿no?"
"Tal vez no, pero tienen mucho orgullo", dijo Tommy seriamente.
"¡Orgullo! El orgullo sabe muy bien, especialmente cuando la corteza está crujiente y se pone la masa encima", dijo Scarlett con aspereza.
La cáscara es escamosa: La cáscara es muy frágil.
Sharp:Sharp
Los dos hombres rieron, un poco de mala gana, y a Scarlett le pareció que estaban unidos al expresar su desaprobación hacia ella. Tommy estaba diciendo la verdad, pensó, mientras su mente pasaba por las personas a las que se había acercado y las personas a las que planeaba acercarse. Todos estaban ocupados, ocupados haciendo algo, trabajando más duro de lo que podrían haber soñado antes de la guerra. No están haciendo lo que quieren hacer, ni lo que es más fácil de hacer, ni lo que les han enseñado a hacer, pero están haciendo algo. Son tiempos difíciles para los hombres. Si se lamentan por la esperanza perdida y añoran su estilo de vida perdido, nadie más que ellos mismos lo sabe. Comenzaron a preocuparse por la vida nuevamente, con la misma urgencia y violencia que los animaba antes de que la guerra dividiera sus vidas en dos.
Hombre:Hombre