¡Por qué la mayoría de los actores de cine y televisión utilizan doblajes en lugar de voces originales!
Hoy en día, los dramas de cine y televisión rara vez utilizan las voces originales de los actores, principalmente porque los actores provienen de todo el país y tendrán distintos grados de acento local, lo que afectará el efecto auditivo de la obra. Y también hay horarios de actores. Estoy ocupado filmando varias películas al mismo tiempo, así que no tengo mucho tiempo. El punto más crítico es que algunos actores tienen poca capacidad de diálogo y el efecto será mejor si utilizan el doblaje.
1. Algunos actores tienen acento local.
¿Por qué los actores de películas y series de televisión no se doblan a sí mismos? La razón principal es por problemas de acento y hay muchos cambios en el idioma. Aunque el mandarín es actualmente el idioma oficial y muchos actores también lo hablan, habrá algunos acentos en él. El problema es que la serie de televisión es para una audiencia nacional. Si hay acento en el doblaje, naturalmente otros. No podrás oírlo. Sabes exactamente lo que estás diciendo, por lo que generalmente no pides a los actores que hagan el doblaje directamente.
2. La relación horaria de los actores
Aunque podemos ver a los actores hablando directamente las líneas en el set, no se graban durante el proceso de filmación. La razón principal es que. El propósito es asegurar que la forma de la boca pueda ser correcta en el proceso de doblaje posterior. En segundo lugar, el trabajo de doblaje es relativamente largo, lo que equivale a que el actor tenga que grabar el doblaje nuevamente. Sin embargo, generalmente las agendas de los actores están bastante llenas. , tanta gente Siempre habrá conflictos en los horarios, por eso muchos actores se autodenominan.
3. Algunos actores tienen pocas habilidades de diálogo.
La razón por la cual los actores de películas y series de televisión no usan voces originales es porque sus habilidades de diálogo son demasiado pobres. Esto es muy común. Aunque ahora hay muchos actores, todos provienen de varias universidades famosas, pero carecen de experiencia y no pueden superar la situación de falta de habilidades en el guión. Todo lo que necesitan es encontrar un actor de doblaje profesional que pueda resolverlo. Este tipo de problema de línea se resuelve muy bien, por lo que no es necesario considerar cuestiones de actores.
Pero la situación actual es así, y poco a poco se ha convertido en una regla tácita. No hay necesidad de enredarse demasiado, siempre y cuando los actores puedan aportar trabajos excelentes y hacer feliz al público. No es necesario que te preocupes demasiado por los pequeños detalles.