Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Quiénes son las voces de doblaje chino de Tatsuya Uesugi y Shinichi Kudo? ¿Es la misma persona? Suena así

¿Quiénes son las voces de doblaje chino de Tatsuya Uesugi y Shinichi Kudo? ¿Es la misma persona? Suena así

Efectivamente se trata de la misma persona: Liu Jie, de Taiwán.

Liu Jie

Nombre artístico Liu Jie

Nombre real Liu Pengjie

apodo Pengpeng

Género masculino

Cumpleaños 31/8/1960 (Virgo)

Signo zodiacal típico de Virgo

Tipo de sangre B

Altura 170 cm

Peso 58 Kg

Nacido en la ciudad de Taipei

Actualmente graduado del Departamento de Radiodifusión y Televisión, Escuela Mundial de Periodismo y Comunicación (ahora reestructurado en: Departamento de Radio, Televisión y Cine, Universidad Shih Hsin)

p>

Color preferido blanquecino

Dirección de interés estática

Actividades de ocio estáticas

Transmisión de mi trabajo favorito (este sigue siendo "Emerald Lake" El motivo del programa), doblaje

Talento transmitiendo, doblando, cantando, bailando

Animales favoritos gatos, dinosaurios

Cómics favoritos Chica de las Mil Caras

Mis lugares favoritos para viajar son Hong Kong y Japón

Cucarachas y arañas que me dan miedo

Enfermedades que se contagian fácilmente : resfriados (los resfriados leves pueden provocar complicaciones graves)

Mi comida favorita es el café helado, el cerdo desmenuzado frito con cebollino... Le doy mucha importancia al sabor de la comida, pero no como comida picante. (Cuando fui al extranjero y no entendía el idioma, fui a McDonald's para comparar las diferencias en las papas fritas de diferentes países).

A otros les gustan los espectáculos de marionetas y las películas y novelas sobrenaturales

Muy satisfecho con la satisfacción laboral

Razones para dedicarse al doblaje para ganarse la vida con el interés

Entra a trabajar en doblaje en Channel Communication Company-gt dubbing

Trabajos de doblaje para series de televisión, dibujos animados, comerciales, radio, narración de programas

p>

Los (varios) trabajos con los que creo que estoy más satisfecho y los motivos para bromear sobre Jia Liu-gt de Qianlong;

Papeles de doblaje de animación (N muchos papeles los dejó ir el arroz doméstico, yo los elegí. Algunos todos los saben):

"Rhodes Island" de Paine, "Winnie the Pooh" de Piggy, "Winnie the Pooh" de Tiger "Superman huevo salado", "El diario de Adelaida" de Adelaida, Las aventuras de Timón/Bruce "Pumba Timón", "Los 12 guerreros feroces del zodíaco" de Munch, "Pop Garden" de Hanazawa Lei/Oribe Junpei, Ferio/Igor "Caballero mágico", Ranma " Ranma 1/2", Reinha Special/Roland "La leyenda de los héroes galácticos", Robin Hood "Las aventuras de Robin Hood", Kindaichi/Aoyama Tsukasa/Kyogoku Takuya/Kyogoku Yusuke "Kindaichi Boy's Chronicle", Yagyu Jubei/Galford "Samurai Shodown" ", Fujii Yakumo "3X3 EYES", Yokoshima Tadao "GS Beauty", Hanabishi Agiki "Fire of Fire", Soki Tenchi "Tenchi Fuyu", Sakamoto Ryoma "Ryoma Heroes", Uesugi Tatsuya "Baseball Heroes" y N Papeles secundarios, Urameshi Yusuke/Toguro Brother/Urashima Taro/Jin "Yu Yu Hakusho", Hiramatsu Hirokazu/Kubo Yoshiharu "Soccer Heroes", Kudo Shinichi/Kohato Genta "Detective Minami" y N otros Papeles secundarios: "La historia de un hombre y una historia" de Soichiro Arima. Mujer", "El Mago" de Geddeschi

Papel versión teatral:

Peng Peng "El Rey León", Timon "La Gloria de Simba", Kudo Shinichi "Conan la Película: La Película" , Sakuragi Hanamichi "La crisis más grande en Shohoku", Sonoki Tenchi "Tenchi Fuyu IN LOVE"

Papeles de doblaje de series dramáticas:

"Joking about Cixi" de Tongzhi, "Happy Dragon" de Meng Xiaoshan ", "El correcto" de Zhao Kuangyin, "La leyenda de Jianghu" de Yu Shuizi

Foto: /sphp/xue8/upload /forum4_f_3_0_1100823066.gif