Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Lectura en voz del texto chino clásico de las Tres Gargantas

Lectura en voz del texto chino clásico de las Tres Gargantas

1. La pronunciación y el ritmo de este ensayo chino clásico de las Tres Gargantas son los siguientes:

自(zi)三(sān) Gorge(Xiá)Qi(qand)白(bǐi)李(lǐ)中( zhōng) Er (li ǐ ng) banco (àn) Li (lián) montaña (shān), ligeramente (luè) ninguno. Rocas pesadas (zhòng) (yán) se superponen (dié) y ocultan (yǐn) días (tiān) y cubren (bì) días (ri), desde (zì) hasta (fì i) pabellones (tí

A (zhi) Zhong (y) Xia (xi) Agua (shuǐ) Xiang (xiāng) Ling (líng), a lo largo (y) atrás (s) bloqueando (zǔ) paso (jué) o (huò) wáng (wò ng) ) Ding (mò) urgente (jò) Xuan (xuān), cuando (tú), cabello (fā) blanco (bò i) Emperador (dò) anochecer (mòu)

Primavera (chūn) invierno. (dūng) Cuando (zhá), entonces (zé) los elementos (sù) son turbulentos (tuān), el estanque verde (lǜ) (tán), la espalda (Huá) es clara (qáng) y el sentimiento (jué) es abundante (duū shēng) antiguo ài (bǐ i) blanco (bǐ i) Hang (xuán) manantial (quán) cascada (pǐ9;), Fei (fǐ i) Shu (sh qěng (qρng) Rong (róng) Jun (). jùn) Mao (máo ), Li (liá ng) y Du (qù) Wei (wèi)

Fan (mūI) to (zhū) Qing (qíng) Chu (chū) Shuang (shuāng) Dan ( dàn), Lin (lín) Han (hán) Liu (xiàon) Su (sê), Chang (chuánng), entonces Yufu (gü) (zhē) shēng (gē) y dijo (yuē): "Ba (bā) Dong. (Dong) tres (sān) Garganta (xiá) Wu (wū) Garganta (xiá)

El ritmo de lectura es el siguiente:

Desde /Tres Gargantas/700 millas, allí. No hay espacios entre las montañas a ambos lados Las montañas cubren el cielo / el sol Desde / pabellón / noche, no / atardecer / Bai Di, el anochecer llega / a Jiangling, durante / mil doscientas millas, aunque / cabalgando el. el viento, sin aprovecharlo

En primavera e invierno, el estanque verde es turbulento, y el reflejo es único y productivo. Extraños cipreses y manantiales/cascadas colgantes bailan entre ellos, es una especie de atracción. /tristeza, una especie de valle/sonido vacío, y una especie de tristeza/largo silencio. Entonces el pescador/cantante dijo: "Las Tres Gargantas están en Badong/Wu Gorge/Chang, y el simio canta/desgarra/ropa tres veces. ." ”

Datos ampliados:

Traducción:

Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados, casi sin espacios. Capas de picos y las rocas cubren el cielo, bloqueando el sol. Sin el mediodía y la medianoche, no podríamos ver el sol y la luna. Las inundaciones del verano desbordarían las montañas a ambos lados del río, y los sistemas de suministro y drenaje de agua.

A veces, el emperador tiene un edicto imperial que debe transmitirse rápidamente por la mañana. Partiendo de la ciudad de Baidi, llegó a Jiangling, a 1.200 millas de distancia, por la noche, incluso si cabalgaba al galope. caballo y volaba con el viento, no sería tan rápido. En las fiestas de primavera e invierno, los rápidos blancos y las olas transparentes y arremolinadas reflejan las montañas a ambos lados.

En los picos de las montañas extremadamente empinados, hay muchos cipreses extraños y cascadas. Es realmente interesante que el agua es clara, los árboles son frondosos, las montañas son empinadas y la hierba es exuberante.

En Chu Qing, después de un día de lluvia o heladas, todas las mañanas, los bosques y las montañas están fríos y desolados, y los simios a menudo chirrían desde lugares altos, y el sonido es continuo y anormal. Resonó en el valle vacío y el toque tardó mucho en desaparecer. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces".

"Tres Gargantas" es un ensayo escrito por Li Daoyuan, geógrafo y ensayista del Dinastía Wei del Norte. Este artículo es una prosa paisajística hermosa y fresca, que describe la majestuosidad y el rigor de las Tres Gargantas del río Yangtze, representa el paisaje único de las Tres Gargantas en las cuatro estaciones y muestra una pintura de paisaje en tinta alta y recta en los "Diez Mil millas del río Yangtze". El texto completo tiene una estructura rigurosa, un diseño ingenioso, una integración completa, un lenguaje conciso y descripciones vívidas.

Materiales de referencia:

Tres Gargantas - Enciclopedia Sogou

2. Sanxia Li Daoyuan lee "Tres Gargantas" con subtítulos.

Las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia, con montañas a ambos lados y sin brechas.

Las rocas están apiladas una encima de la otra, bloqueando el cielo y el sol. Desde el pabellón, no sale el sol en medio de la noche.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período viajó 200 millas, aunque no estuvo enfermo.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que bailan entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.

Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque está frío y silencioso. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces!" Intermitentemente numerosos acantilados, capa tras capa de acantilados. Si no es mediodía y medianoche, el sol y la luna no pueden ser. visto.

En cuanto al río que fluye sobre las colinas en verano, tanto el camino de bajada como el de subida están bloqueados. A veces, cuando el emperador tiene una orden, debe transmitirla rápidamente. Partió de Baidicheng por la mañana y llegó a Jiangling por la tarde. ¡Los dos lugares están a más de 1200 millas de distancia! Incluso si montas un caballo rápido y cabalgas con el viento, no es tan rápido.

En primavera y verano, los rápidos blancos como la nieve y las piscinas de color turquesa se arremolinan con olas claras, reflejando las sombras de diversos paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las altas montañas, con manantiales y cascadas suspendidos. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

En los días soleados o en las mañanas heladas, los bosques y arroyos de montaña muestran frescor y silencio. Los simios en lo alto rugieron fuerte y el sonido era continuo y extremadamente triste. El eco del grito del simio llegó desde el valle vacío, lúgubre y suave, no visto en mucho tiempo. Entonces los pescadores de las Tres Gargantas cantaron: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios cantaron tres veces con lágrimas en los ojos!"

Recitación de poemas antiguos Las Tres Gargantas para séptimo grado. clásicos

Hombres

:

El campus en junio era romántico debido a la explosión de la poesía antigua.

Mujeres

:

La clase de junio fue emocionante por la recitación de poemas antiguos.

Hombre

:

Un poema conmovedor,

que transmite una larga historia de más de cinco mil años.

Mujeres

:

Capítulo tras capítulo, un clásico absolutamente hermoso,

inspira nuestra admiración por el sentimiento de las santas.

Hombres

:

Hoy, reunámonos para recitar poemas clásicos y experimentar al Director Li.

La inocencia y la sencillez de Yuan.

Mujeres

:

Hoy, apreciemos juntos la belleza, la belleza, la belleza de las Tres Gargantas.

Aprecia los diferentes estilos de paisajes a lo largo de las cuatro estaciones.

Disfruta de "Las Tres Gargantas" de Li Daoyuan.

Tres Gargantas

Li Daoyuan

Las Tres Gargantas de 700 millas están rodeadas de montañas a ambos lados, sin desnivel. Montañas de rocas se esconden en el cielo.

El sol está bloqueado y la luna creciente a medianoche no se puede ver desde el pabellón.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia y, en ocasiones, envió a Bai Di a la corte.

Al anochecer llegamos a Jiangling y viajamos miles de kilómetros. Aunque viajo sobre el viento, no estoy enfermo.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Completamente

y

ǎ

n

Extraños cipreses, colgando

manantiales y cascadas, volando entre a ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.

Al comienzo de cada día soleado, cae la escarcha y el bosque queda desierto. Un simio alto suele silbar para entristecer el cielo.

El valle suena, y el dolor dura mucho tiempo. Por eso, el pescador cantó:

"El jefe de artes marciales de Badong Three Gorges, el simio canta tres veces.

¡Lágrimas, lágrimas!

"

m: La fonología sonora de los clásicos chinos todavía resuena en nuestros oídos.

Mujer: El eterno encanto de los clásicos chinos aún persiste en nuestros corazones.

Hombre

:

Dejemos que los clásicos alimenten nuestra juventud.

Mujeres

:

¡Que los libros crezcan con nosotras!

Oremos.

¡Los clásicos chinos florecen en el campus!

Mujer: ¡Gracias!

4. Lectura del chino clásico de las Tres Gargantas, de Li Daoyuan.

Las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia, con montañas a ambos lados y sin brechas. La acumulación de rocas bloqueó la luz del sol del cielo, y desde medianoche no hubo amanecer.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que bailan entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.

Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque está frío y silencioso. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas y los simios lloran tres veces!". Hay muchos acantilados, capas de acantilados que bloquean el cielo y el sol. Si no es mediodía y medianoche, no se pueden ver el sol ni la luna.

En verano, el río fluye sobre las colinas y tanto las rutas de bajada como de subida quedan bloqueadas e intransitables. A veces, cuando el emperador tiene una orden, debe transmitirla rápidamente. Partió de Baidicheng por la mañana y llegó a Jiangling por la tarde. ¡Los dos lugares están a más de 1200 millas de distancia! Incluso si estás montando un caballo rápido y conduciendo con el viento, no es tan rápido.

En primavera e invierno, los rápidos blancos, las piscinas de color verde oscuro y las olas claras reflejan las sombras de diversos paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las altas montañas, con manantiales y cascadas suspendidos. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

En los días soleados o en las mañanas heladas, los bosques y los arroyos de las montañas son frescos y tranquilos, y los simios suelen gritar fuerte desde lugares altos. Sus voces eran continuas, desoladas y extrañas, y los ecos de los llamados de los simios llegaban desde el valle vacío, quejumbrosos y suaves, y desaparecían durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción de pesca de las Tres Gargantas canta: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y derrama lágrimas!"

Notas:

Desde: Desde entonces, aquí hay una "existencia". Tres Gargantas: se refiere a las gargantas de Qutang, Wu y Xiling entre Chongqing y la provincia de Hubei en el curso superior del río Yangtze. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de poco más de 400 millas.

Absolutamente ninguna: ninguna. Que: Tong "que", vacante.

Zhàng: pico de montaña con forma de barrera.

Pausa para el almuerzo: un "Ting Wu", mediodía. Minuto de la noche: medianoche.

Amanecer (xρ): luz solar. Esto se refiere al sol.

Xia Shui Xiangling: En verano, el agua sube por encima de Gaoling. Xiang, vámonos. Mausoleo, una gran montaña de tierra, aquí significa colina.

A lo largo: bajando el río. Ir contra la corriente.

O: a veces. Real Decreto: Proclama Imperial. Anunciar: anunciar o transmitir.

Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana. Bai Di: El nombre de la ciudad está en el condado de Fengjie, Chongqing.

Jiangling: actual condado de Jiangling, provincia de Hubei.

Ben: Un caballo al galope. Yufeng: cabalga sobre el viento.

Aquí simplemente piénselo como "me gusta".

Rápidos llanos: rápidos blancos. piscina verde: piscina verde.

Huiqing: olas claras y arremolinadas.

Precipicio (y ǐ n): pico de montaña muy alto. Oye, arriba de la cueva.

Shu Fei: La corriente vuela y se balancea hacia adelante y hacia atrás.

Xuanquan: agua de manantial que baja desde lo alto de la montaña. Shu Fei: El agua fluye rápido. Enjuague y rocíe.

Qingrong Junmao: agua clara, árboles frondosos, altas montañas y hierba frondosa.

Liang: En realidad.

Haru Shu: Simplemente hace sol. Frost Dan: Es una mañana helada.

Gen (zhǔ): verbo. Introducción: Extensión.

Triste y extraño: desolado y extraño.

La tristeza se convierte en eternidad: La tristeza se convierte suavemente y tarda mucho en desaparecer.

Badong: nombre del condado de Han, situado en las zonas de Yunyang y Fengjie de Chongqing.

Mojado: mojado.

5. Separado

700 millas de las Tres Gargantas, no hay brecha entre las montañas de ambos lados. Rocas pesadas/montañas oscurecen el cielo/sol. Como no es medianoche en el pabellón, no puedo ver la puesta de sol. En cuanto a /launching/xiangling, será rastreado/prohibido. O / Wang Ming / anuncia con urgencia, a veces / Chao Fa / Bai Di, al anochecer hasta / Jiangling, durante las / 1.200 millas, aunque / cabalgando con el viento, no hay enfermedad. En primavera e invierno, los charcos verdes son turbulentos y claros/reflectantes.

Únicos/prolíficos cipreses grotescos, manantiales/cascadas colgantes, bailando entre ellos. Qingrong/Junmao es rico/interesante. Cada mañana temprano/día soleado/helado, hace frío/frío en el bosque, y a menudo hay/el rugido de un simio alto, que es una atracción/tristeza, un sonido en el valle vacío y un giro triste/largo silencio. . Entonces el pescador/cantante dijo: "Las Tres Gargantas están en Badong/Wu Gorge/Chang, y el simio canta /lágrimas/ropa tres veces".

Interpretación vernácula:

El Las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia. Hay montañas continuas a ambos lados sin interrupción alguna; acantilados superpuestos bloquean el cielo y el sol. Si no fuera medianoche, ni siquiera se podrían ver el sol y la luna.

Cuando el agua sube en verano, el río desborda las montañas, bloqueando el descenso o la subida de las embarcaciones. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, tendrá una distancia de 1200 millas. Incluso si montas un caballo al galope y conduces como una ráfaga de viento, todavía no eres tan rápido. En primavera e invierno se pueden ver rápidos blancos y olas claras y arremolinadas. La piscina verde refleja las sombras de varios paisajes. En las altas montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas. En las montañas crecen muchos cipreses de formas extrañas; en las montañas, en las montañas, a menudo hay manantiales suspendidos y cascadas que azotan el aire. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.

En otoño, cuando la mañana está clara o helada, los bosques y arroyos de montaña son frescos y tranquilos. A menudo hay llamadas de simios con sonidos largos y continuos, que son muy tristes y extraños. Hay ecos del chirrido de los simios en el valle vacío, lúgubres y persistentes durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción del Pescador de las Tres Gargantas decía: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y las lágrimas caen sobre la ropa".

Datos ampliados

Antecedentes de la escritura:

Li Daoyuan Nacido en una familia oficial. Cuando era niño, fui a Shandong con mi padre a buscar canales de agua. Posteriormente, viajó a las montañas Qinling, al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionó ríos y acequias, recopiló costumbres, historias históricas, mitos y leyendas relevantes y creó 40 volúmenes de "Notas Shuijing". Nominalmente se basa en el comentario de "Shui Jing Zhu", pero en realidad es una recreación basada en "Shui Jing Zhu". Este libro describe 1.252 ríos, así como sitios históricos relacionados, anécdotas, mitos y leyendas, etc. , con casi 1.000 artículos más que el trabajo original, más de 20 veces más texto y un contenido mucho más rico que el trabajo original de Shui Jing.

Este artículo es un extracto de "Treinta y cuatro volúmenes" escrito por Zhu Ding y Zhu Ding. El título del artículo fue agregado por generaciones posteriores. Fue escrito por el autor para registrar el paisaje majestuoso y accidentado y las cuatro estaciones de las Tres Gargantas del río Yangtze.

Apreciación del artículo:

Este artículo es un trabajo paisajístico. El autor describe las características naturales de las Tres Gargantas en menos de 200 palabras. La descripción del texto completo está formada por objetos, combina movimiento y quietud, combina escenas, emociones conmovedoras con el paisaje, y es concisa y vívida.

El texto completo utiliza pluma y tinta concisas y vívidas para describir el magnífico, escarpado y hermoso paisaje de las Tres Gargantas. El autor describe el paisaje captando sus características. Al escribir montañas, resalte las características de ser continuas y bloquear el cielo y el sol.

La escritura del agua representa diferentes escenas en diferentes estaciones. En verano, el río inunda las montañas y llanuras y los barcos quedan bloqueados. "En primavera y verano, los estanques verdes son turbulentos y los reflejos son claros. Hay muchos cipreses, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos. Los rápidos blancos como la nieve, los estanques turquesas, las olas y los hermosos reflejos hicieron exclamar al autor". , "Es una diversión infinita". En otoño, "hace frío en el bosque y a menudo hay grandes simios aullando", y los gritos de tristeza son constantes, y "el dolor dura mucho tiempo" en el valle vacío. La extraña escena de las Tres Gargantas. se describe vívidamente.