Una película sobre una lámpara mágica. .
Categorías abiertas: literatura china, literatura extranjera, libros de fama mundial, escritores famosos, literatura infantil.
Nombre chino: Arabian Adventures.
Nombre en inglés: Arabian Adventure
Alias: Arabian Adventure
Tipo de recurso: DVDRip
Fecha de lanzamiento: 1979
Director de película: Kevin Connor
Actor de película: Oliver Tobey
Puneet Serra
Emma Smarth
Christopher Lee
Milo Osa
Capson
Región: Reino Unido
Idioma: mandarín, inglés
Introducción:
Mao Bu dijo:
Esta película es una película que vi innumerables veces cuando era niño. Debido a su excelente traducción, fue reproducida muchas veces en la televisión de la época. Lo veo casi siempre y todavía recuerdo muchas de sus líneas. Creo que muchos amigos nacidos en los años 1980 tienen los mismos sentimientos que yo. He estado tratando de disfrutar esta película desde que la recibí en DVD el año pasado. Sin embargo, la producción del DVD es pobre y mis habilidades también son pobres. Este problema no se solucionó hasta hace unos días. La obra ha sido publicada. Normalmente navego por Internet en el servidor DOWN mule de 0:00 a 8:00 de la noche. Debido al ancho de banda limitado, espero que mis buenos amigos puedan ayudarme a desviarlo para que más personas puedan disfrutar de esta película infantil favorita.
El siguiente vídeo es una reproducción del foro de Han Voice Dubbing Studio. Muchas gracias por tu explicación detallada.
El vídeo dice:
Duración: 1:34:02
Audio: Shanghai Translation Factory English 2.0/Mandarin Doblaje 2.0.
Subtítulos: chino tradicional/chino simplificado
Productor: Badger Films, EMI Films Ltd.
Distribución: United Film Distribution, Sinatra Pictures, Universal Pictures.
Guionista: Brian Horace
Director: Kevin Connor
Copia de Shanghai Film Copy Factory
Traducción: Zhu Xiaoting
Director de traducción: Hu
Actor de voz principal:
Príncipe Hassan (Oliver Tobias)-Don Zirong
Majid (Bennett Serra)-Liang Zhenghui
Princesa Juleira (Emma Seimas)-Cheng Xiaohua
Khalifa· Akza (Christopher Lee) - Shang Hua
Kassim (Miro Osha) - Weng Zhenxin
Orfebre Omar (Jacob) - —Weng Zhenxin
Wahida, hadas y elfos (Capson)-Liu Guangning
Monstruo de humo (Milton Reed)-Hu
Pícaro Akmed (John Seaborg)——Yan Chongde
Barón Squire (John Weiman)——Dai
Viejo mendigo (Elizabeth Welch)——Zhao
Herrero, padrastro y vigilante de rosas - Ding Yu
Otros: (Ejército rebelde) Fu Runsheng, Rong Shi, Zhou Han, Wu Jingwei, Sun Yufeng...
p>Introducción:
"Las mil y una noches" es un cuento de hadas medieval ambientado en Arabia, que ha sido adaptado a la pantalla muchas veces. Esta película de producción británica tiene un fuerte sabor a Medio Oriente. Si bien la trama no cambia mucho, la escala de la producción es enorme. A finales de la década de 1970, cuando la tecnología CG por ordenador aún no era popular, la producción de efectos especiales era absolutamente de primera. Contiene gemas de hadas, alfombras voladoras mágicas, demonios que escupen fuego, magníficos palacios árabes y espejos mágicos incrustados en cuevas. ¡Todos ellos trajeron un maravilloso disfrute a mi infancia! Christopher Lee, que interpreta al mago Akza, todavía está activo en la industria cinematográfica y puede verse en muchos éxitos de taquilla.
Esta vez, la traducción estadounidense de Classics utilizó el último DVD oficial lanzado por la Región 4 de Australia como cinta maestra y sintetizó una pista de doblaje extremadamente maravillosa de la fábrica de doblaje. ¡Los fanáticos que aman las películas traducidas estarán de enhorabuena esta vez!
La película describe principalmente al malvado mago Akza usurpando el trono con poderosa magia, pero la gente intentó resistir pero no pudo resistir. Para casarse con la princesa Julia de Bagdad, el príncipe Hassan de Bagdad fue a una isla desierta para recuperar la mágica Rosa de Ilir bajo la coerción de Akza. Más tarde, con la ayuda de la magia de las rosas, Hassan llevó al pueblo a derrotar a Akza y se convirtió en el nuevo rey de la ciudad de Jadur.
Breve comentario del autor:
Tuve la suerte de ver en el cine esta superproducción mítica. La aventura de una hora y media en pantalla me dejó una huella imborrable. en mi infancia. Una impresión desvanecida. Sí, era casi una noche de verano. Caminando con mi tía a cierta distancia del cine, parecía estar todavía inmerso en el mundo de fantasía en este momento, incluso los gritos de los vendedores ambulantes de "paletas de helado", que siempre son muy destructivos para mí, me hicieron oídos sordos. Pensé para mis adentros que en el sueño de esta noche, debe haber una alfombra voladora mágica flotando... Han pasado muchos años Además del magnífico paisaje que se muestra en la película, también quiero revivir la maravillosa actuación del artista de doblaje. Hay una nueva preocupación. Sigue siendo complicado cuando lo sigues cortando, y la comodidad siempre llega silenciosamente cuando no lo esperas.
/view/402946.html? wtp=tt