Una buena historia "Tormenta de escuchas ilegales"
"Eavesdropping" es una película alemana estrenada en 2006. Su nombre original en alemán es Das Leben der Anderen, que se traduce literalmente como La vida de los demás. La puntuación de Douban es 9,2. Algunas personas piensan que el nombre original es mejor, pero yo también creo que el nombre "Other People's Lives" es más acorde con el tono de la película, siendo sutil, eufemístico, sencillo y sincero.
Después de la Segunda Guerra Mundial, Alemania quedó dividida en Alemania Oriental y Alemania Occidental. La economía de Alemania Occidental se está desarrollando rápidamente y la vida de su pueblo es relativamente feliz, mientras que en Alemania Oriental, bajo el gobierno de un gobierno represivo, su economía está atrasada y su pueblo está en una situación desesperada. Muchos alemanes orientales rompieron el bloqueo y se infiltraron en Alemania Occidental.
Fue durante este período cuando se construyó el Muro de Berlín para impedir que los alemanes orientales escaparan a Alemania Occidental. Además del Muro de Berlín, el gobierno de Alemania Oriental también estableció un enorme sistema de vigilancia que permitía a la policía vigilar en secreto a personas sospechosas, especialmente a los trabajadores literarios y artísticos.
El agente Weisman está dedicado a sus deberes y trabaja concienzudamente. Comienza a espiar las vidas del dramaturgo Dreyman y su novia actriz Christia.
El director de seguridad se encaprichó de Christia y se la llevó a la fuerza, con la esperanza de obtener pruebas de la rebelión de Dreman y deshacerse de él como si fuera una espina clavada en su costado.
Weissmann gradualmente se dio cuenta de que el gobierno era corrupto y su fe se tambaleó. También animó a Cristia a ser ella misma y no atender al jefe de seguridad.
El maestro de Dreyman murió y él comenzó a despertar. Él y sus amigos planearon un artículo revelador para exponer la situación actual en Alemania del Este. Creyendo que no lo estaban espiando, invitó a amigos a trabajar en su casa y escondió su impresora recién comprada debajo del piso.
Weissmann es responsable de monitorear a Dreman, pero siempre cubre a Dreman. El artículo de Dreimann y otros finalmente se publicó en los medios de comunicación de Alemania Occidental. El gobierno de Alemania Oriental estaba furioso. Dreyman es el mayor sospechoso como autor del artículo, y Weisman también es sospechoso de malversación. Weisman fue enviado al sótano para distribuir el correo.
Después de la reunificación de Alemania, Dreimann preguntó por qué no lo estaban monitoreando, pero le dijeron que sí lo estaban. Revisó los archivos de vigilancia, preguntó sobre la información del personal de vigilancia e incluso se reunió con el policía secreto que lo estaba cubriendo silenciosamente desde la distancia. Ahora Weisman es un cartero habitual.
Un día, Weisman entró en una librería y vio el nuevo libro de Dasman "Sonata para un buen hombre". Lo abrió y la primera página decía "A HGW XX/7, con sincero agradecimiento". HGW XX/7 es el nombre en clave de Weissmann. Reprimió su entusiasmo y compró un libro. Cuando el dependiente de la tienda le preguntó si quería el bolso como regalo, Wiesler dijo: "No, es para mí".
Solo una pregunta rápida, hay mucha controversia sobre si esta película se ajusta a la realidad. Dejando todo eso de lado, creo que esta es una buena historia y está muy bien contada.
Los dos protagonistas masculinos nunca se han comunicado cara a cara, pero sí mantienen cierta comunicación profunda a otro nivel (nivel espiritual). Desde el primer agente que ve la vida del dramaturgo, hasta el siguiente dramaturgo que conoce la existencia del agente y, finalmente, el ex agente que ve el libro del dramaturgo como un homenaje a sí mismo. Esta falta de encuentro está implícita. Pero este tipo de comunicación espiritual es profunda y subyacente. Si, y digo si, el dramaturgo estrechara con entusiasmo la mano del cartero, toda esta belleza se arruinaría.
Entre ellos, la historia de la actriz también es muy apasionante. Se vio obligada políticamente a entregarse al jefe del Servicio de Seguridad. Animada por su novio y por Weisman, quiso escapar del control del director de seguridad. Después de la publicación del artículo en Alemania Occidental, la dramaturga se vio obligada a confesar que durante un tiempo tuvo miedo de decir dónde escondió su impresora. Un grupo de policías irrumpió en la casa del dramaturgo en busca de una imprenta. Cuando la policía levantó las tablas del piso, ella salió corriendo de la casa avergonzada y fue atropellada por un automóvil. El agente Weisman la recogió y le dijo que nunca podría compensar su cobardía. Weisman quería consolarla y había escondido la impresora, pero ella exhaló su último aliento y abandonó este mundo con arrepentimiento y remordimiento.
Creo que la historia de la actriz es buena porque es "real". Su cobardía y obediencia, su despertar y resistencia, su degradación y arrepentimiento y su muerte están todos llenos de impotencia y un rayo de luz.
¿Cómo contar una buena historia? Tanto la moderación como el ritmo adecuados son importantes.