Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Desde Zhang Han hasta Wei Daxun y Wang Hedi, ¿ha llegado el momento de que aparezca una nueva generación de "presidentes tiránicos" en los dramas locales?

Desde Zhang Han hasta Wei Daxun y Wang Hedi, ¿ha llegado el momento de que aparezca una nueva generación de "presidentes tiránicos" en los dramas locales?

Desde Zhang Han hasta Wei Daxun y Wang Hedi, es hora de que aparezca una nueva generación de "presidentes tiránicos" en los dramas locales. Muchos espectadores se quejaron de "Love as a Camp" debido a problemas de maquillaje cuando se emitió por primera vez. emitido.

A partir de Murong Yunhai en "Miremos la lluvia de meteoritos", el "señor supremo" de la industria del entretenimiento interno ha experimentado varias rondas de cambios de imagen a lo largo del tiempo. Desde el jefe frío y arrogante que simplemente imitaba los dramas coreanos y taiwaneses al principio, hasta el jefe afectuoso que es frío por fuera y caliente por dentro, y luego hasta Meng Yanchen, quien logró salir de la industria este año con el Jefe elegante, con los cambios en la opinión del público sobre las emociones y el género, las opiniones de la gente sobre el género también cambian constantemente.

Desafortunadamente, aunque el joven actor Wang Hedi interpreta el papel de "Shi Yan" en "Love as Camp", su papel es una imagen tradicional y anticuada de un hegemón, acompañada de una trama terrenal. es difícil para los espectadores “enamorarse” de él. Lo que se refleja detrás de esto, por supuesto, no es sólo el cambio en el gusto del público al ver dramas, sino también el "mal juicio" del guionista sobre el actual entorno emocional entre los sexos.

Al comienzo de la transmisión de "Love as Camp", muchos espectadores se quejaron del problema del maquillaje. En ese momento, algunos espectadores a quienes les gustó el programa dijeron: "Soy un perro local y me encanta verlo. " De un solo golpe, el programa fue empujado al campo del "drama local".

El suelo de "Love as Camp"

El suelo de "Love as Camp" ya apareció antes de su emisión. Ya sean los cortos vídeos de promoción de precalentamiento realizados por los protagonistas masculinos y femeninos en las plataformas sociales, o los llamados “atuendos de moda” que aparecen en el tráiler. Incluso si lo comparamos con el aspecto de "My World's Fireworks", que fue criticado por innumerables espectadores este año, todavía podemos sentir la obvia diferencia en los tiempos.

El ambiente amistoso de "comunicación paciente" que presentaban los protagonistas masculinos y femeninos de este drama no les ayudó a ganar puntos. Debes saber que en los trabajos sobre jefes dominantes, aunque los presidentes dominantes pueden aparecer en forma de perros leales, su núcleo debe ser frío y distante. Aunque Wang Hedi se esforzó por enfatizar la sensación de "jefe dominante" en la apariencia, también puede hacerlo. Se puede ver en fotografías estáticas la sombra general, pero el efecto de la representación dinámica no parece ser ideal.

Por supuesto, está el problema de su acento. De hecho, las líneas de Wang Hedi son el punto más cuestionado en la versión Shiyan de "The Boss". El acento obvio de Wang Hedi y la capacidad de tragar sonidos le impiden interpretar. el carácter del sentimiento de élite. Pero el verdadero problema es que cuando la imagen de un jefe dominante es superficial desde el punto de vista argumental, ni el acento del actor ni su apariencia pueden salvarla.

Hay innumerables tipos de jefes, y la esencia de Shi Yan, un jefe con una lengua fría y venenosa, debe ser un sentido de arrogancia. Es solo que la trama de "Camp with Love" es demasiado simple, y la lengua venenosa mostrada por Shi Yan no es la sobriedad mundana del jefe, sino como una "pelea de colegial" cotidiana.