Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Hay una hermana pequeña en Dongpo, chino clásico

Hay una hermana pequeña en Dongpo, chino clásico

1. La hermana pequeña de Su Dongpo

Aquí hay una historia sobre: ​​hermano y hermana jugando feos

Había muchas mujeres talentosas en Shu y en Song. Dinastía, había otra hermana pequeña, Su. Se puede decir que la belleza espiritual de Sichuan en la dinastía Song se originó en el padre de Su Xiaomei, Su Xun, y sus hermanos, Su Shi y Su Zhe, eran todos muy talentosos. hijo, tres poetas y ocho maestros de la escritura a lo largo de los siglos."

Su Xiaomei no es ni gorda ni delgada, con labios finos, cara redonda, grandes ojos negros, frente alta y mandíbulas prominentes, parece una niña a primera vista. Una mirada astuta. Le encanta pelear con sus dos hermanos desde que era niña. Es muy ingenua, especialmente el hermano mayor, Su Shi, que tiene barba poblada, barriga prominente y viste una bata larga y mangas largas. informal, y él es el objetivo de su pelea. Así que seguimos peleando en casa todo el día. Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana, describiendo su frente convexa y sus ojos cóncavos de la siguiente manera:

Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al salón de pintura;

Fue difícil secar las lágrimas varias veces. Cuando llega, quedan dos manantiales.

Su Xiaomei sonrió e inmediatamente respondió:

Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y cabello eran albaricoque

La pelea no aparecía por ningún lado, y de repente escuché una voz que venía del pelaje.

Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi. Una niña tiene mucho miedo de que le hablen sobre las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresalía un poco y las cuencas de sus ojos sobresalían ligeramente, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella y dijo que la barba de Su Shi no. Parecía haber tocado el punto dolorido y sintió que no se había aprovechado. Después de mirar más de cerca, descubrí que la frente de mi hermano era plana y no impresionante, y tenía cara de caballo, de un pie de largo, con dos ojos. muy separados. Todos los rasgos faciales estaban desproporcionados. Inmediatamente escribió felizmente otro poema:

El cielo es ancho y el camino es tres mil, mirando a lo lejos entre las dos cejas y las nubes; /p>

El año pasado una gota de lágrimas de mal de amor todavía no puede correr por mis mejillas.

Su Shi estaba tan feliz que le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió. Los hermanos y hermanas Su no tienen tabúes cuando juegan proverbios y, a menudo, usan juegos de palabras para dejarte imaginable. 2. ¿Su Dongpo tiene una hermana?

No.

Según un profesor que dio una conferencia sobre Su Shi en el "Foro de las Cien Escuelas", la gente decía que Su Shi tenía una hermana llamada Su Xiaomei, pero de hecho, si miras con atención, encontrarás que la gente de Su Xiaomei decía que tenía muchas características. Todos se ven inquietantemente similares a Su Shi, incluso más similares que Su Shi y Su Che. Y puedes mirar a algunos amigos o familiares que eran muy cercanos a Su Shi en ese momento. No se menciona a Su Xiaomei en su correspondencia o notas con Su Shi. Se puede ver que Su Xiaomei es solo un personaje ficticio creado por personas a las que les gusta demasiado Su Shi y basado en Su Shi. Para citar al profesor: "Su Xiaomei es simplemente un hermoso reflejo del sabio y divertido Su Shi". 3. "Dongpo y Xiaomei" en "Sobre la poesía"

1. Su Xiaomei practicaba caligrafía

El pueblo Chu de la dinastía Qing ganó la "Colección Jianhu"

Dongpo Hablando de poesía con mi hermana menor y Huang Shanshan. Mi hermana menor dijo: "Los sauces se adelgazan con la brisa y las flores de los ciruelos bailan a la luz de la luna". Se debe agregar una palabra para cintura para formar un pareado de cinco caracteres. "Po Yun:" La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos. "Mi hermana dijo: "Se acabó; aún no se ha acabado". Huang dijo: "Los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden a la luz de la luna". "Mi hermana dijo: "Se ha ido, pero todavía no está allí". "Po Yun:" ¿Pero qué puede decir mi hermana? " Nube: "La suave brisa sostiene los delgados sauces, y las flores de ciruelo se pierden en la pálida luna. "Los dos juntaron sus manos y se elogiaron mutuamente por su amabilidad.

La "Colección Jianhu" escrita por el pueblo Chu en la dinastía Qing registró: Una noche, Su Dongpo, Huang Tingjian y Su Xiaomei estaban discutiendo poesía. La hermana pequeña dijo: "La brisa es suave y los sauces son delgados y la luna baila. Flor del ciruelo, agrega una palabra en el medio para formar un pareado de cinco caracteres. Dongpo dijo: "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos". La niña dijo: "Bien, pero no lo suficiente". Huang Tingjian dijo: "La suave brisa baila sobre los delgados sauces y la luz de la luna oculta las flores de los ciruelos". "No es lo suficientemente bueno". "La hermana pequeña volvió a decir. Su Dongpo dijo:" Entonces, ¿qué palabra crees que es mejor agregar? "Su Xiaomei dijo:" La suave brisa sostiene los delgados sauces y las flores de ciruelo se pierden en la pálida luna. " Dongpo y Huang Tingjian aplaudieron y dijeron buenas palabras.

En "La brisa sacude los delgados sauces y la luna refleja las flores de ciruelo" de Su Shi, las palabras "sacudir" y "ying" describen el movimiento de los delgados sauces mecidos por la brisa, y La luna brillante refleja el brillo de las flores de ciruelo. En "La suave brisa baila sobre los delgados sauces y la luz de la luna oculta las flores de ciruelo", las palabras "wu" y. "yin" parece ser un poco mejor que las dos palabras "sacudir" y "ying", que hacen que el movimiento del sauce sea más intuitivo y vívido. Hace que la luz de la luna parezca más brillante.

"La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de ciruelo" de Su Xiaomei, las palabras "apoyo y pérdida" se usan correctamente. La palabra "apoyo" es una forma antropomórfica de escribir, que describe la ligereza del viento y la delgadez de los sauces. El viento y los sauces se apoyan mutuamente debido a su intimidad, que es tan vívida y conmovedora. Una palabra que falta hace que el brillo de la luz de la luna y la pureza de las flores de ciruelo se mezclen en uno, lo que no solo resalta el brillo de la luz de la luna, sino que también tiene en cuenta la nobleza de las flores de ciruelo, lo que está en consonancia con el significado poético. de la palabra "Dan".

2. El maestro de un carácter de Qi Ji

Qi Ji, un monje poeta de las dinastías Tang y Cinco, nació con el apellido Hu. Tiene diez volúmenes de poemas "Blanco". Colección Lotus" y un volumen de teoría de la poesía "***" "Propósito". Un año escribió un poema titulado "Early Plum Blossoms": Miles de árboles están a punto de romperse por el frío, pero la raíz solitaria se calienta. En la nieve profunda del antiguo pueblo, anoche florecieron varias ramas. El viento lleva la delicada fragancia y los pájaros contemplan el hermoso paisaje. El año que viene, como se esperaba, Wangchuntai será el primer lugar a visitar. El lenguaje de este poema es claro y hermoso, y la escritura es implícita, y representa el carácter de las flores de ciruelo luchando contra la nieve en el viento y su apariencia elegante y pura. El poeta estaba muy orgulloso y pensó que era el mejor de los poemas sobre las flores de ciruelo.

Un día, llevó esta canción "Early Plum Blossoms" a visitar a Zheng Gu, un poeta famoso en ese momento. Este caballero era de Yichun y fue un Jinshi durante el reinado del emperador Xizong. Fue nombrado por "Partridge Poems" y era conocido como "Zheng Partridge". Sus poemas expresan en su mayoría el humor relajado de los eruditos-burócratas, y su estilo es fresco y popular. Recitó "Early Plum Blossoms" una y otra vez, aplaudiéndolo repetidamente, pero finalmente dijo: "Simplemente cambie una palabra y será un poema bueno y raro". Qi Ji preguntó con curiosidad: "No sé qué palabra debería". ¿Se puede cambiar?" Zheng Gu se rió. Respuesta: "Dado que se trata de "Primeras flores de ciruelo", todo el poema debe resaltar la palabra "Primeras flores de ciruelo". Escribiste: "En la nieve profunda de la antigua aldea, varias ramas florecieron al final". "Varias ramas" están obviamente llenas de flores, que es lo mismo que "Flores tempranas de ciruelo". No coincide del todo. Si la palabra "número" se cambia por la palabra "一", "una rama floreció la última noche", no mostrará que muchas flores no han florecido y que una rama floreció sola, lo que demuestra que es una "floración temprana del ciruelo".

Después de escuchar las perspicaces ideas de Zheng Gu, Qi Ji se iluminó y Lo admiré más allá de las palabras. Inclinó las manos y dijo: “Una palabra maestro, una palabra maestro”. Procedencia. 4. ¿Cuál es la palabra que Su Dongpo usó para referirse a su hermana menor?

Historia 1: Un día, Su Dongpo bromeó sobre la apariencia de su hermana menor. Describió la frente convexa y los ojos cóncavos de su hermana menor. : Tres o cinco pasos antes de salir del salón, su frente llegó por primera vez al salón de pintura. Secándose las lágrimas varias veces fue tan profundo que fue difícil alcanzarlas, dejando dos chorros de agua.

Su Xiaomei se rió e inmediatamente respondió: Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y su cabello eran albaricoque, después de varias peleas, no pudo encontrar nada, y de repente escuchó una voz; procedente del pelaje. Este poema se burla de la barba descuidada y descuidada de Su Shi.

Una niña tiene mucho miedo de que le hablen de las debilidades de su apariencia. La frente de Su Xiaomei sobresale y las cuencas de sus ojos están hundidas, por lo que Su Shi la atrapó y se burló de ella diciendo que la barba de Su Shi. Parecía que aún no había sido atrapado. Sentí que no había aprovechado el punto de dolor. Después de mirar más de cerca, descubrí que la frente de mi hermano era plana y no impresionante. También tenía una cara de caballo, de un pie de largo. Con los dos ojos muy separados, todos los rasgos faciales estaban desproporcionados. Inmediatamente, felizmente escribió otro poema: El cielo es plano y la tierra es ancha, y el camino es de tres mil. Mirando a lo lejos entre mis cejas y las nubes. ; el año pasado, una gota de lágrimas de mal de amor no puede correr por mis mejillas. Cuando Su Shi escuchó esto, le dio unas palmaditas en la cabeza a su hermana y se rió.

Cuando los hermanos y hermanas Su juegan refranes, se puede decir que no hay tabúes y, a menudo, usan juegos de palabras para dejarte imaginable. Historia 2 Un invierno, estaba despejando después de la nieve. Su Shi se puso una gran bata de piel y se sentó en un lugar soleado para tomar el sol. El viento soplaba y Su Xiaomei pasaba. Después de ver esta escena, ella inmediatamente dijo: "El pelaje se mueve con el viento".

Después de decir esto, miró a Su Shi con una sonrisa y una mirada orgullosa. Resultó que había algo de hielo y nieve en la pared en la esquina donde ella estaba parada. Bajo la luz del sol, el agua de la nieve derretida fluía por la pared ni siquiera pensó en eso, así que dijo suavemente: "El El agua fluye por la pared bajo el sol." . ”

Aunque Su Xiaomei todavía era joven, ya había comenzado a comprender los asuntos de personal. Inmediatamente se sonrojó, miró duramente a su hermano y se escapó. rápidamente. En otra ocasión, Su Xiaomei estaba en cuclillas junto al pozo para abrir el pescado. Su Dongpo regresó del exterior y pasó a caballo. Cuando lo vio, inmediatamente dijo: "¡Hermana, agáchate y corta el pescado por la mitad!". Su Xiaomei vaciló, pero finalmente no pudo evitarlo, levantó un poco la cabeza y le dijo a su hermano con mitad de vergüenza y mitad de molestia: "Hermano está montando a caballo, da un paso adelante y dame un látigo".

Su Dongpo tenía muchos amigos monjes. Además, el estatus de las mujeres se ha reducido considerablemente y la personalidad de las mujeres ha sido suprimida. Además de abogar firmemente por que las mujeres vendan los pies, también se les exige que hablen en voz baja y sonrían sin mostrar sus pies. dientes y esconderme en el tocador todos los días para practicar la belleza femenina. Ese día, tuve que usar un paño rojo en la cabeza para evitar que otros me vieran.

La familia Su era una familia de eruditos y tenía puntos de vista diferentes. Además, los monjes con los que interactuó Su Dongpo fueron todos en vano, por lo que cuando Su Dongpo charlaba y bromeaba con esos monjes, no interfería con su elocuente hermana, ya fuera ella. era elegante o áspero.

En el tercer día de la historia, Su Dongpo salió a jugar con un grupo de monjes, Su Xiaomei lo siguió paso a paso. De repente vio a un monje nadando en el río, hundiéndose y flotando, como un. Bola suave rodando en las olas azules Inesperadamente, Su Xiaomei vio tantas cosas extrañas y las miró con gran interés. Dijo con voz de regaño: "Los monjes se están lavando en el agua del río Qingjiang y las olas. en la calabaza". El monje que la seguía también era un bromista, e inmediatamente le dijo: "Siéntate en la tienda de gasa azul, Bella, fuma jaula con peonía".

Esta vez el tema continuó. , Su Xiaomei no quiso quedarse atrás y agregó otro pareado: "El monje duerme sobre la colcha de brocado, una calabaza entre miles de flores". El anfitrión dijo inmediatamente: "Las mujeres son pareja de bronce, hay dos lotos en medio acre". del estanque".

Su Xiaomei se quedó sin palabras por un momento y estaba indefensa. Miró hacia arriba y vio a un monje navegando en un bote en medio del río. El tema cambió: "Monje navegando "Barco, "Poste sondeando a Arhat en medio del río". Este pareado es un poco difícil. Comienza con "sombra" y debe responderse con "sombra" para que sea apropiado. El anfitrión no pudo evitar pensar en ello detenidamente y finalmente dijo: "La bella dama saca agua y conduce al Guanyin al fondo del pozo con una cuerda." "

Su Xiaomei no estaba dispuesta a ceder y atacó de nuevo: "Quinientos Arhats están cruzando el río. , y hay miles de manos de Buda en la orilla ". Esta vez Su Xiaomei se encontró con su oponente y el monje que presidía rápidamente dijo: "Una hermosa mujer está mirando la luna "Dos cigarras en el cielo".

Entre los muchos monjes amigos de Su Dongpo, Foyin era el que tenía la relación más cercana y no había ningún tabú en sus peleas con Su Xiaomei. Un día, Foyin le dijo en broma: "Tengo un pareado que me atrevo a pedirle a la donante que responda". El pareado es: "Una niña duerme sola, con tres ojos peludos". Xiaomei es una mujer, y Foyin Sabiendo que siempre ha sido competitiva y nunca se rindió al hacer coplas con otros, esta vez eligió una expresión tan pornográfica para que Su Xiaomei no pudiera hablar. ¿Quién hubiera esperado que Su Xiaomei siempre lo hubiera sido? Traviesa y atrevida, y ya había hecho coplas similares con su hermano, no sentí nada en absoluto. Aunque no pude evitar sonrojarme un poco al principio, pero cuando pensé en lo que te atreves a decir incluso si lo eres. Como monje, no había nada que no me atreviera a decir, así que le dije: "Dos personas odiosas comparten la misma cama, cuatro cabezas calvas están al revés". Foyin continuó sacudiendo la cabeza, admitiendo su fracaso e incluso elogió a Su Xiaomei. por su intriga y rapidez de pensamiento.

Una vez, Su Dongpo y el monje Foyin estaban meditando en el bosque. El sol movió las sombras de bambú y se hizo el silencio. Después de un largo tiempo, Foyin le dijo a Su Dongpo: "Mirando tu postura sentada, Te ves exactamente como Buda." Su Dongpo estaba feliz y vio la sotana marrón de Foyin caer al suelo, y le dijo a Foyin: "El Maestro está sentado como un montón de estiércol de vaca".

Monje Foyin solo sonrió. Su Dongpo pensó que Monk Foyin había sufrido una gran pérdida esta vez y estaba secretamente orgulloso. No pudo evitar decírselo a Su Xiaomei en voz baja. Inesperadamente, Su Xiaomei dijo: "Hermano, perdiste de nuevo. Imagínate que Foyin te ve. como un Buda con un corazón de Buda, y tú eres un Buda." ¿Cómo te sientes cuando miras el sello de Buda? " Nota de matrimonio legendaria: No hay ningún registro histórico de que Qin Shaoyou se haya casado con Su Xiaomei.

Las siguientes historias son puramente ficticias y tienen fines de entretenimiento únicamente o se utilizan como material para dramas de vestuario. Cualquier similitud es pura coincidencia. Su Xiaomei ha crecido gradualmente y todavía es muy traviesa.

Su problema matrimonial se ha convertido cada vez más en un tema a considerar para Sus y su hijo. Su Xiaomei es talentosa, inteligente, informal, traviesa e incluso infiel, y ella no es muy guapa. Encontrar una persona muy satisfactoria es más difícil ser marido. Primero, Huang Tingjian presentó al hijo de Wang Anshi, Wang Yu, a Su Xiaomei en Gu Dao Rechang, y felizmente mostró los orgullosos trabajos de Wang Yu a Su Xiaomei para que los revisara. Su Xiaomei los miró de izquierda a derecha y finalmente le dijo a Huang Tingjian que los trabajos de Wang Yu eran. : "novedoso y hermoso". Hay más que suficiente, pero no hay suficiente sutileza y gracia, por lo que es difícil alcanzar la grandeza".

Huang Tingjian todavía quería luchar por ello, diciendo que Wang Yu era extremadamente inteligente y pudo entenderlo después de leerlo. En ese momento, Su Xun, que había estado sentado en silencio junto a él, dijo fríamente: "¿Qué tiene de extraño esto? ¿De quién es el hijo que tiene que leer un libro dos veces?". De hecho, en términos de familia, Huang Tingjian no tenía nada que decir. Antecedentes y apariencia, Huang Tingjian no tenía nada que decir sobre el talento. 5. Traducción de obras literarias sobre poesía

El pueblo Chu de la dinastía Qing ganó la "Colección Jianhu"

Dongpo habló sobre poesía con Xiaomei y el valle de Huangshan. Mei Yun: "La suave brisa sacude los delgados sauces y la luna brillante refleja las flores de ciruelo. Debes agregar una palabra para cintura para formar un pareado de cinco caracteres". Po Yun: "La suave brisa sacude los delgados sauces y la luna opaca refleja las flores de los ciruelos". Mei Yun: "Es realmente extraño; "Todavía no lo es". Huang dijo: "Los sauces delgados bailan con la brisa y las flores de los ciruelos están ocultas a la luz de la luna". : "Aún no lo es".

"Po Yun:" ¿Pero qué puede decir mi hermana? " Nube: "La suave brisa sostiene los delgados sauces, y las flores de ciruelo se pierden en la pálida luna. "Los dos se tomaron de la mano y se elogiaron.

Su Dongpo una vez habló sobre poesía con su hermana Su Xiaomei y su amigo de poesía Huang Shangu. Se hicieron preguntas. La hermana menor dijo "suaves suaves en la brisa". " y "flores de ciruelo en la luna pálida" "Después de eso, le pidió a su hermano que agregara una palabra en cada oración para expresar su ojo poético. Su Dongpo inmediatamente dijo: Agregue "sacudir" a la oración anterior y "ying" a la. La segunda frase se convierte en "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo calificó como "de baja calidad". Después de pensarlo detenidamente, Su Dongpo dijo con orgullo: "Sí, Los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden en la pálida luna. ’” La hermana menor sonrió y dijo: “Es bueno, pero aún no es de la mejor calidad. Huang Shangugu, por su parte, no pudo evitarlo y preguntó: "¿Qué pasa con la opinión de Yi Xiaomei?" "Su Xiaomei comenzó a leer: "La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos. "Su Dongpo y Huang Shangu recitaron, reflexionaron y no pudieron evitar elogiar la maravilla. 6. Su Xiaomei, la hermana de Su Dongpo

Su Xiaomei es una figura del folclore y una mujer talentosa legendaria

Se puede decir que la historia de Su Xiaomei es un nombre familiar entre la gente. La gente habla sobre el pensamiento rápido del talento y la combinación del talento con la mujer hermosa, como "Las tres dificultades de Su Xiaomei con el novio", "La de Su Xiaomei". Tres dificultades con el sello de Buda", "El juego del hermano y la hermana", etc. Ya sea que exista Su Xiaomei o no, muchas personas de generaciones posteriores han expresado dudas al citar escrituras.

Yu Jingxiang señaló esto En su artículo "La autenticidad de Su Xiaomei" en el sexto número de "Social Science Series" de 1999. Fantasía, pensando: "Una serie de hermosas leyendas sobre Su Xiaomei son en su mayoría palabras infundadas y están lejos de los hechos. "

En primer lugar, la legendaria "Su Xiaomei" no es la hermana de Su Dongpo. Según el poema "Zi You" de su padre Su Xun, la menor de las hermanas de Su Shi se llama Bianang. Aunque es Luo La hija de Xun puede ser llamada hermana menor, pero es un año mayor que Su Dongpo, por lo que es la hermana de Su Dongpo en lugar de la hermana menor de Dongpo.

En segundo lugar, "Su Xiaomei" no es Qin Guan. La serie de televisión "Magpie Fairy Bridge" que se transmitió recientemente fue una adaptación de una antigua historia popular que Qin Guan escribió en "Xu Jun's Records": "(Xu Chengfu) Las tres mujeres son Wenmei y Wenying, gentiles y gentiles... embellecer. tu esposa con dulzura. "Se puede ver que la esposa de Qin Guan es Xu Wenmei, no" Su Xiaomei ". Las" Palabras eternas para despertar al mundo "de Feng Menglong en "Tres palabras" ("Mingyan a Yushi", "Tongyan para advertir al mundo" y " Palabras eternas para despertar al mundo") La historia de "Su Xiaomei" en el capítulo undécimo "Las tres dificultades de Su Xiaomei con el novio" es una historia popular. ¿Qué está pasando? "Jupo Conghua" escrito por Shan Yu, un Jinshi de la dinastía Ming, afirma: "La gente dice que no existe Su Mei", afirmando que no existe Su Xiaomei, pero el "Heizhuang Manlu" de Zhang Bangji de la dinastía Song del Sur dijo: "El primer ministro de Su, Rongmei", que Parece estar seguro de que Su Shi tenía una hermana, y el propio Su Shi mencionó en "El Memorial a Liuzi Wang": "El segundo nieto de Xinran me llama tío. " Luego declaró claramente que tenía una hermana menor, ¿cuál tiene razón? De hecho, aquí es donde se confunde a Banniang con la legendaria "Su Xiaomei", y Su Dongpo en realidad no tenía una hermana menor. La hermana mencionada en su artículo, es prima del segundo tío de Su Shi, Su Huan, y su cuñado, y esta chica no es la legendaria "Su Xiaomei".

La historia de Su Xiaomei es puramente inventada. : "Su Xiaomei, un personaje de historia literaria. Según la leyenda, ella era hija de Su Laoquan (Xun) y hermana de Dongpo (Shi). En la noche de bodas con Qin Shaoyou, probó deliberadamente el talento de Shaoyou con poemas y coplas. Más tarde, con la ayuda secreta de Su Dongpo, Shaoyou finalmente se casó. ... La obra legendaria de la dinastía Qing Li Yu "Meishan Show" también escribe sobre ello. No se trataba de que Shaoyou se casara con su hermana menor, y todas las hijas de Su Xun murieron temprano. ”

Por lo tanto, Su Xiaomei es una leyenda popular después de todo y no se puede confiar en él. Sin embargo, es cierto que a la familia de Su Xun le gusta especialmente el aura del cielo y la tierra. poeta, Ella es excelente en escritura, caligrafía y pintura. Por lo tanto, es razonable que las generaciones posteriores inventen a la mujer talentosa Su Xiaomei. De hecho, el matrimonio de "Su Xiaomei" (Banniang) no fue una coincidencia entre un hombre talentoso y Una mujer hermosa. Ocurrió una tragedia. Según "Ziyou" de Su Xun, se casó con su prima, cuyo apellido era Cheng. Un año después de su matrimonio, "Su Xiaomei" dio a luz a un hijo que desafortunadamente enfermó, pero la familia Cheng. Se negó a tratarlo. El padre lo llevó de regreso a la casa de sus padres para que se recuperara, pero la familia Cheng se llevó a su hijo con el argumento de que "no regresó al palacio imperial", lo que provocó que su enfermedad empeorara y provocara su muerte. Lo único que coincide con la leyenda es que esta "Hermanita Su" fue elogiada por su padre. Se dice que es "fantasiosa y con muchas ganas de aprender, generosa y generosa, y su escritura siempre es gratificante". Parece que de hecho es una mujer talentosa, y es realmente triste que una mujer así no pueda escapar del trágico destino de las mujeres en la sociedad feudal.

La gente ha hablado de las historias y coplas de Su Xiaomei durante miles de años. Cuando la gente se enamora del ingenio de Su Xiaomei, su imagen elegante, inteligente y realista aparecerá frente a ellos. el pueblo se lo ha regalado. Por su vida, su leyenda seguirá siendo alabada por siempre en el futuro. Simplemente "hagamos lo que hacen los romanos en el país" aquí, agréguemosla a la lista de "Celebridades de la dinastía Song del Norte" y agreguemos este tema. Los poemas y coplas de Su Xiaomei que circulan entre la gente han circulado durante muchos siglos, ya sea como verdaderos o falsos, o como falsos o falsos. Es inevitable que haya muchas versiones diferentes. Es imposible saber cuál es verdadera y cuál. uno es falso.

Se dice que Su Xiaomei discutía a menudo con Su Dongpo:

Su Xiaomei tenía labios finos y cara redonda, grandes ojos negros, frente alta y mandíbulas prominentes. A partir de esto, Su Dongpo dijo con una sonrisa:

Tres o cinco pasos antes de salir del pasillo, su frente llegó por primera vez al frente del salón de pintura

Después de secarse las lágrimas; varias veces fue difícil llegar hasta ellos, quedando dos manantiales de agua.

Su Shi también tenía una barba poblada, un vientre prominente y un cuerpo gordo. Vestía una bata ancha y mangas grandes, y era descuidado e informal. Por lo tanto, Su Xiaomei también respondió a Su Shi:

Un manojo de hierba de luto salió de sus labios, y su cabello y su cabello eran albaricoques;

También hay versos en los que Su Xiaomei y Foyin discuten:

Foyin dice: Una hermosa mujer saca agua y conduce al Guanyin al fondo del pozo con una cuerda.

Su Xiaomei dijo: El monje lanzó el bote y golpeó al arhat en medio del río con un palo.