Té de la tarde en inglés

¿Sueles pedir té por la tarde?

¿Sabes traducir el auténtico té de la tarde?

¿Es el té de la tarde?

Té de la tarde ≠té de la tarde

Cuando todo el mundo ve el té de la tarde, puede que lo traduzcan en té de la tarde.

¡Pero en realidad esta traducción es incorrecta!

En Reino Unido, cuna del té de la tarde,

tiene dos traducciones.

Primero: Té alto Segundo: Té bajo

Té alto

Té alto, la traducción exacta es "té de la tarde".

El horario es de 17 a 18 horas.

La merienda inglesa (té de la tarde) es nominalmente el té de la tarde.

En realidad equivale a cenar.

Una vez alimentados, los trabajadores seguirán trabajando.

Porque la gente se sienta a la mesa del comedor en sillas de respaldo alto.

Por eso se le llama generalmente "merienda inglesa".

Ejemplo: en la Inglaterra temprana, el té generalmente reemplazaba a la cena. En la Inglaterra temprana, el té de la tarde generalmente reemplazaba a la cena.

Té bajo

¡Té bajo no es equivalente a "té de la tarde de bajo nivel"!

Por el contrario, Low tea es el auténtico té de la tarde para la gente adinerada.

El horario es de 15 a 17 horas.

Como bebemos té en un sofá bajo, se le llama té bajo.

Ejemplo: ¿Qué tenemos para el té bajo por la tarde? ¿Qué tenemos para el té de la tarde?

Dame una taza de té≠dame el té

Cuando veas té, pensarás en té,