¿Cuál es el resumen argumental del Capítulo 20 de "Viaje al Oeste"?
Ve al "Templo Bujin". Los monjes del templo dijeron que este era el jardín donde el anciano solitario era invitado a dar sermones budistas, y que el suelo estaba cubierto con ladrillos dorados. Por la noche, el maestro del templo dijo que una mujer llamada Princesa de Tianzhu había entrado al templo el año pasado y le pidió a Tang Monk que fuera a la escuela secundaria para averiguarlo. Al día siguiente, cuando el maestro y sus discípulos entraron a la ciudad, la princesa transformada en demonio estaba lanzando una bola de hortensias para elegir al príncipe político y golpeó a Tang Monk.
El rey emitió una orden para permitir que Tang Monk y sus discípulos fueran al jardín imperial para descansar y ayunar. El día de la boda, Wukong le pidió a Tang Seng que aceptara la boda. El rey puso un sello en la aduana y envió tres discípulos y cuatro postas. Wukong se convirtió en una abeja, voló hacia la cancha y aterrizó en el sombrero de Tang Monk.
Información ampliada:
Según las estadísticas preliminares, "Viaje al Oeste" se ha publicado en Japón, Inglaterra, Alemania, Francia, Italia, España, Rusia, República Checa, Rumania, Corea del Norte, Vietnam y Polonia, húngaro, esperanto y otros idiomas, y hay más de 30 traducciones al japonés como máximo.
La investigación en el extranjero sobre "Viaje a Occidente" le concede gran importancia y lo analiza principalmente desde los aspectos del tema, los antecedentes históricos, el proceso de escritura, las características del lenguaje, el origen de la versión, etc., y brinda la trabajo grandes elogios. En la "Exposición Mundial del Libro Chino" celebrada en Singapur en mayo de 1988, hubo más de 50 lecturas de "Viaje al Oeste" y las tiras cómicas "Tres golpes de demonios de hueso", "Flaming Mountain", "Havoc in Heaven". ", etc. hacía que los niños no pudieran dejarlo.