Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Por qué el doblaje de películas (drama) europeas y americanas es tan diferente del doblaje de películas (drama) de Asia Oriental?

¿Por qué el doblaje de películas (drama) europeas y americanas es tan diferente del doblaje de películas (drama) de Asia Oriental?

El doblaje es una especialidad especializada en las escuelas de cine que debe aprenderse. El doblaje tiene sus propias reglas y regulaciones.

Hay dos razones principales para los diferentes estilos: primero, la velocidad de habla es diferente entre Oriente y Occidente, por lo que esto se tendrá en cuenta cuando el doblaje occidental suele tener una velocidad de habla más rápida; En segundo lugar, la pronunciación es diferente entre Oriente y Occidente. Intente restaurar el sonido original tanto como sea posible, al menos debería ser similar, por lo que al doblar en Europa y América, utilizará deliberadamente un tono más exótico y occidental. con altibajos.

El doblaje es una ciencia y no es fácil.