Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Plan de lección de chino "Mercado callejero en el cielo" de séptimo grado

Plan de lección de chino "Mercado callejero en el cielo" de séptimo grado

"La calle en el cielo" es una selección de "Obras seleccionadas de Guo Moruo" y es un poema escrito por el literato moderno Guo Moruo. El plan de lección de "El mercado en el cielo" se compila a continuación. ¡Todos pueden estudiarlo y consultarlo!

Objetivos de aprendizaje

1. Comprender el contenido principal del poema. .

2. Aprenda a recitar poesía y cultive el interés por la lectura de poesía.

3. Comprender los pensamientos y sentimientos de búsqueda de la luz y los ideales expresados ​​en el poema.

Puntos importantes y difíciles en el aprendizaje

1. Comprender el contenido principal del poema. (Puntos clave)

2. Comprender los pensamientos y sentimientos de perseguir la luz y los ideales expresados ​​en el poema. (Dificultad)

Proceso de enseñanza

1. Introducción de nuevas lecciones

Hace más de 1.100 años, un poeta de la dinastía Tang miró fijamente el cielo nocturno estrellado y sintió En respuesta a las quejas de la criada del palacio, escribió una cuarteta de siete caracteres: "La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla, y el pequeño abanico de luz revolotea hacia las luciérnagas que fluyen. La noche es tan fría como el agua en el cielo, tumbado a contemplar Altair y Vega." Hace más de 90 años, hubo otro poeta moderno. Inducido por el brillante cielo estrellado, creó un famoso poema lleno de romanticismo: "Mercado callejero en el cielo".

2. Avance independiente

1. Acércate al autor

Guo Moruo (1892-1978), poeta, escritor moderno, historiador, arqueólogo, paleofilólogo y activista social. Su nombre original era Guo Kaizhen, su apodo era Shangwu y era de Leshan, Sichuan. A finales de 1919-1920, completó la creación de su primera colección de poemas, "La Diosa", y se convirtió en el fundador de la nueva poesía china. Al regresar a China en 1921, fundó la "Sociedad de Creación" con Cheng Fangwu, Yu Dafu y otros para dedicarse a nuevas actividades literarias. Otros trabajos incluyen: colección de poesía "Starry Sky", dramas "Qu Yuan", "Tiger Fu", "Tangdi Flowers", etc.

2. Comprenda los antecedentes

"Street Market in the Sky" fue escrito en 1921 y se incluyó en la segunda colección de poesía antigua de Guo Moruo, "Starry Sky". La intención del poeta no es describir la realidad específicamente, sino expresar los ideales del poeta para un futuro mejor para despertar la insatisfacción de la gente con el irracional mundo real. En ese momento, la oscura realidad del país destrozó su hermoso anhelo por la patria después del Movimiento del 4 de Mayo, y cayó en una "profunda depresión". La marea baja revolucionaria después del Movimiento del 4 de Mayo trajo soledad y depresión al corazón del poeta. Aunque hay resentimiento por la oscura realidad y expectativas sobre los futuros pioneros en "Starry Sky", en la mayoría de los capítulos dominan la decepción y el sentimentalismo. La pasada pasión por la libertad y la luz se ha convertido en una exploración del brumoso cielo estrellado. El color pesimista ha superado al color optimista. Todo esto es la proyección de la marea baja de la revolución tras el movimiento del "4 de mayo" sobre el poeta. .

3. Vínculo del conocimiento

La llamada asociación es el proceso psicológico de pensar una cosa a partir de otra. Ambas cosas existen objetivamente y tienen una cierta relación entre sí: o están cercanas en el espacio o en el tiempo, o son similares, o tienen una relación de oposición, o tienen una relación causal... (capte las similitudes)

La llamada imaginación es el proceso psicológico de crear una nueva imagen basada en la imagen percibida original. Estas nuevas imágenes son el resultado del procesamiento y transformación de percepciones acumuladas. (ficción)

4. Leer el poema en voz alta y resolver la pronunciación de las palabras clave.

PIāo miǎo, Zhenqi (zhēn)

Dingran (dìng) Xianyou (yóu)

5. Explica las palabras.

Tianhe: nombre general de la Vía Láctea. En lo alto del cielo en una noche despejada, aparece como una franja de color blanco plateado, con forma de gran río, por eso se le llama "Tianhe".

Piao Miao: Describe vagamente, vagamente, vagamente. También usado como brumoso.

Sin duda: Definitivamente.

Viajes de ocio: Da un paseo al aire libre en tu tiempo libre.

Raro: raro y precioso (algo). Se utiliza aquí como sustantivo.

3. Exploración colaborativa

(1) Ejercicios de lectura

Al leer este poema, presta atención a:

(1) Al leer en voz alta, el ritmo no debe ser demasiado fuerte, el sonido no debe ser demasiado fuerte y la velocidad no debe ser demasiado rápida. Debe ser relajado, suave y relajante.

(2) Preste atención a la división del ritmo. El ritmo generalmente se divide según el significado semántico.

Claro:

Las /luces/ de la calle/ brillan a lo lejos,

Parece que fueran /brillando/innumerables estrellas.

Aparece la /estrella/ en el cielo,

Parece que se /encenden/ innumerables farolas.

Creo / en el etéreo / cielo,

Debe haber un / hermoso / mercadillo.

Algunos de los artículos/expuestos/en el mercadillo,

deben ser/raros/que no se encuentran en el mundo.

Mira, el poco profundo/río Tianhe,

debe ser/no muy/ancho.

La Pastora/Tejedora al otro lado del río,

definitivamente podrá montar la vaca de un lado a otro.

Creo que / ellos/ en este momento,

deben estar deambulando por / Tianjie/.

Si no lo crees, mira la estrella fugaz.

Son ellos caminando con linternas.

(2) Percepción general

Hable específicamente sobre los significados simbólicos de "farolas" y "estrellas".

Claridad: El autor utiliza "farolas" para simbolizar el mundo humano y "estrellas" para simbolizar el cielo, y las une conscientemente para utilizar la vida feliz y libre en el cielo para contrastar la pobreza. dolor y trabajo del mundo humano. Los grilletes de la vida de las personas. Como no puedo hablar directamente, sólo escribo sobre el cielo a lo largo del artículo.

(3) Avances clave

Basado en la imaginación del autor sobre la vida feliz del pastor de vacas y la tejedora, hablemos de por qué “El mercado en el cielo” es a la vez un ¿Himno a los ideales y un canto fúnebre a la oscura realidad?

p>

Para ser claros: "The Streets of Heaven" es a la vez un glorioso himno a los ideales y un canto fúnebre a la oscura realidad. A través de la imaginación de las hermosas escenas del cielo y la vida feliz del pastor de vacas y la tejedora, el poeta expresa la búsqueda de libertad y felicidad del pueblo, su anhelo de luz y su confianza en la victoria futura. de este poema? ​​Sin embargo, este poema El significado ideológico no se limita a esto. Así como la admiración por los héroes es esencialmente un desprecio por la fealdad, alaba el "cielo" pero en realidad maldice al mundo. Desde este punto de vista, este poema es a la vez un himno a un ideal glorioso y un canto fúnebre a una realidad oscura. La razón por la que el poeta quiere tocar el tambor de la luz con pasión y pasión es para derribar a los zombis de la antigua China. Aquí se escucha claramente que en el pecho del poeta corre la sangre del amor a la patria.

4. Diseño de pizarra

Mercado en el cielo

Mercado: hermoso

Artículos: raros y hermosos

Farola La Vía Láctea en el cielo estrellado: Qianqian

(Lenovo) (Imagination) Personajes: Pastora de vacas y Tejedora

Vida feliz: viajes y ocio

5. Extracurricular Ampliar

Aprecia el siguiente poema, de unas 100 palabras.

Mengtian

(Dinastía Tang) Li He

El viejo conejo Han Toad ① llora por el color del cielo, las paredes de la torre de nubes están medio abierto e inclinado de color blanco.

La luna está cubierta de rocío y la luz está húmeda, y el Luan Pei ② se encuentra con la calle de la fragancia de osmanthus.

Polvo amarillo y agua clara ③ Al pie de tres montañas, ha cambiado como un caballo en mil años.

Mirando a Qizhou a lo lejos, se fuman cigarrillos a las nueve en punto y se derrama un vaso de agua de mar.

Nota: ① Laotu Hanchan: se refiere a la luna. ② Luan Pei: se refiere a las hadas. ③Huang Chen Qing Shui: significa las vicisitudes de la vida. ④Qizhou: se refiere a China.

Apreciación: En este poema, el poeta va al cielo en su sueño, y hay muchas hadas en el cielo en un ambiente tranquilo. Tú vienes y vivo una vida pacífica, mientras miro hacia el mundo. , el tiempo es tan corto y el espacio es tan pequeño. El poema expresa una profunda emoción por las vicisitudes de los asuntos humanos y expresa una actitud fría hacia la realidad.