Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Es el chino clásico del país de los hermanos.

Es el chino clásico del país de los hermanos.

1. Ensayos chinos clásicos sobre Li Shiqian

Li Shiqian, nombre de cortesía Ziyue, era originario de Pingji, condado de Zhao. Perdió a su padre cuando era joven y era famoso por ser filial con su madre. Una vez su madre vomitó y él sospechó de una intoxicación alimentaria, por lo que se arrodilló en el suelo y probó el vómito. Su tío Li Wangyi fue nombrado gobernador de Qizhou en la dinastía Wei. Apreciaba profundamente el comportamiento de Li Shiqian y a menudo lo elogiaba y decía: "¡Este niño es Yan Hui de mi familia!". Guangping de la dinastía Wei lo ascendió para servir en el Kaifu y unirse al ejército. Xin Shu, el ministro de Asuntos Civiles de la dinastía Qi, lo llamó para servir como Yuanwailang, y Wang Rui del condado de Zhao lo eligió como ministro virtuoso. Todos se excusaron por enfermedad y no asumieron el cargo. He Shikai también valoraba su reputación y estaba a punto de decirle a la corte que lo ascendiera para servir como hijo del país. Shiqian se enteró y se negó firmemente, por lo que fue excusado. Después de que la dinastía Sui tomó posesión del mundo, decidieron no servir como funcionarios.

Su familia es muy rica, pero él vive una vida muy frugal. A menudo brinda ayuda y caridad a los demás. Cuando alguien en el estado muere y no puede ser enterrado en casa, Shi Qian siempre corre allí y brinda ayuda. dinero de acuerdo a las necesidades del dinero del funeral. A veces los hermanos no dividían la propiedad familiar en partes iguales y se enzarzaban en una demanda. Cuando Shiqian se enteró, sacó su propio dinero y se lo dio al que recibió menos, para que obtuviera la misma cantidad que el que recibió. tengo más. Los dos hermanos se avergonzaron, cedieron el uno ante el otro y finalmente se convirtieron en buenas personas. Una vaca pisoteó sus tierras de cultivo. Él llevó a la vaca a la sombra y la alimentó, cuidándola mejor que su dueño. Vi a un ladrón robando sus cosechas de lejos, pero lo evité sin decir una palabra. Una vez, un sirviente de su familia sorprendió a alguien robando cosechas. Shi Qian lo consoló e iluminó y le dijo: "Este hombre fue obligado a salir de la pobreza. No debes culparlo, por lo que ordenó que lo liberaran". Su sirviente y compatriota Dong Zhen se pelearon porque estaban borrachos. Dong Zhen lo agarró por el cuello y el sirviente murió a manos de él. Dong Zhen estaba muy asustado y fue a Shi Qian para disculparse. Shi Qian le dijo: "¿Por qué viniste a disculparte cuando no tenías intención de matar a nadie? Sin embargo, debes huir lejos y no ser atrapado por esos funcionarios. "Tiene una personalidad generosa y se comporta así.

En el octavo año de la fundación del Emperador, murió en su casa a la edad de sesenta y seis años. Cuando la gente común en el condado de Zhao se enteró, todos lloraron amargamente y dijeron: "¡Si no morimos, Li Canjun morirá!". Más de 10.000 personas asistieron a su funeral. Li Jingbo, un compatriota, y otros pensaron que las buenas obras de Shi Qian eran bien conocidas en el campo y las montañas. Registraron sus acciones y hechos y fueron a la provincia de Shangshu para solicitar que se le diera un título póstumo. El asunto quedó en suspenso y no se pudo resolver, por lo que todos erigieron un monumento junto a la tumba. 2. El texto clásico chino de "Frijoles hervidos y remolachas quemadas"

Texto original

.

Se dice que hervir frijoles y quemar maíz es perjudicial para los demás; se ridiculiza luchar contra el mijo y los gobernantes de tela. Que los hermanos peleen entre sí se llama lucha despiadada entre hermanos; nacer con alas se llama amor fraternal. Toda la familia Jiang dormía junta y Song Jun quemaba moxa y compartía el dolor. Cuando la familia Tian dividió su riqueza, de repente quemaron los árboles de acacia frente a la corte; cuando Yi Qi entregó el país, recogieron los helechos y las malas hierbas de Shouyang. Aunque se dice que un día de paz no es tan bueno como una vida de amistad, de hecho, hoy en día todas las personas son peores que hermanos;

Traducción

Cao Pi quería matar a su hermano menor Cao Zhi y le ordenó que escribiera un poema en siete pasos. Cao Zhi recitó el poema y dijo. : "Hervir los frijoles para quemarlos, y los frijoles están en el caldero. Llorando. Nacen de las mismas raíces, por lo que no hay que preocuparse unos por otros". "quemar brotes de soja" significa matar a los propios hermanos. "Se puede usar un bushel de mijo para machacar. Se puede usar un pie de tela para coser. Los dos hermanos son incompatibles". Esta fue la burla común de la gente durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Han depuesto. su hermano menor Liu Chang, rey Li de Huainan, al condado de Shu debido a su rebelión. El comportamiento absurdo de finalmente morir sin comida. "Los hermanos luchan entre sí" se refiere a las feroces luchas entre hermanos. Las alas que crecen naturalmente representan el amor entre hermanos. En la dinastía Han, Jiang Gong y sus hermanos menores Zhonghai y Ji Jiang eran amigables entre sí. Aunque todos estaban casados, no podían soportar dormir separados, por lo que hicieron una gran colcha y durmieron en la cama. Song Taizu trató personalmente la enfermedad de su hermano menor Zhao Kuangyi con Zhuo Ai. El hermano menor sintió dolor, por lo que Song Taizu también quemó moxibustión y automoxibustión para compartir parte del dolor con su hermano menor. Cuando los hermanos Tian Zhen, Tian Guang y Tian Qing de la dinastía Sui separaron a sus familias, incluso el árbol de ciclamor frente al salón tuvo que dividirse en tres partes. El árbol redbud murió repentinamente, por lo que ya no se separaron y el árbol redbud volvió a florecer. Boyi y Shuqi a finales de la dinastía Shang eran los dos hijos del Señor Guzhu. Después de la muerte del Señor Guzhu, sus hermanos se entregaron el trono. Más tarde, la dinastía Shang fue destruida por el rey Wu de Zhou y Shuqi no estaban dispuestos a comerse a Zhou Su, por lo que fueron a la montaña Shouyang a recoger frutas silvestres y se las comieron. Más tarde, murieron de hambre en la montaña.

Aunque en tiempos de paz los hermanos no son tan buenos como los amigos, de hecho, entre todas las personas ahora, nadie es tan cercano como los hermanos. Estas son las palabras del "Libro de los Cantares": "Cuando se acaba el luto y el caos, hay paz y tranquilidad. Aunque tengamos hermanos, es mejor tener amigos". "Hoy no hay nada mejor que los hermanos". Ensayos chinos clásicos sobre hermanos

1. "Nuevas palabras del mundo" de Liu Yiqing

Texto original

Tanto Wang Ziyou como Zijing estaban gravemente enfermos, pero. Zijing murió primero. Ziyou preguntó a sus vecinos: "¿Por qué no se enteran de la noticia? Ya estoy de luto". Sus palabras no fueron tristes en ese momento. Así que fue al funeral sin llorar. Zi Jingsu era un buen arpa, así que fue a sentarse en el lecho funerario, tomó el qin de Zi Jing y lo tocó. Las cuerdas no estaban afinadas y le dijo al suelo: "Zi Jing, Zi Jing, todos mueren". lleva mucho tiempo de luto. Murió después de más de un mes.

Traducción

Tanto Wang Ziyou como Wang Zijing estaban gravemente enfermos y Zijing murió primero. Wang Ziyou preguntó a sus hombres: "¿Por qué no puedo escuchar ninguna noticia de Zijing? Debe ser porque está muerto". No estaba nada triste cuando habló. Tuve que tomar una silla de manos para asistir al funeral, pero no lloré en todo el camino. A Zijing siempre le gustó tocar el arpa. (Zi You) entró y se sentó en la cama donde estaba colocado el cadáver. Tomó el arpa de Zijing y la tocó. El sonido de las cuerdas ya no era armonioso. en el suelo y dijo: "¡Zijing, Zijing, tú y Qin estáis muertos!" Luego lloró amargamente durante mucho tiempo y casi se desmayó. Más de un mes después, (Ziyou) también falleció.

2. "Xu Qi Xie Ji" de Liang Wujun de las Dinastías del Sur

"El árbol de la Bauhinia"

Tres verdaderos hermanos de Jingzhao Tian, ​​​​*** discutió la división. La riqueza y los ingresos son todos promedio, pero hay un árbol de ciclamor frente al salón y el emperador quiere dividirlo en tres pedazos. Lo cortaré mañana. El árbol se marchitará y parecerá un fuego. Cuando lo vea, me sorprenderé y les diré a mis hermanos: "Los árboles son el mismo árbol. Escuché que estaban a punto de ser cortados. por eso están demacrados. Esta persona no es tan buena como el árbol." Por la tristeza. Si no sales victorioso, ya no podrás desatar el árbol. Los árboles crecieron prósperos en respuesta al sonido y los hermanos se reconocieron, por lo que se convirtieron en una familia filial.

Traducción

Tian Zhen, sus hermanos menores Tian Qing y Tian Guang discutieron la división de la familia. Todas las demás propiedades se han dividido, excepto un árbol de ciclamor frente al salón. Los tres hermanos discutieron cómo cortar el árbol de espinas en tres secciones. Al día siguiente, cuando Tian Zhen fue a cortar el árbol, descubrió que el árbol estaba muerto, como si hubiera sido quemado por el fuego. Se sorprendió mucho y les dijo a sus dos hermanos: "Este árbol tiene una raíz. Escuché. que hay que cortarlo en tres." Los tres hermanos estaban muy tristes y decidieron no dividir más el árbol, y el árbol de espinas inmediatamente volvió a la vida. Quedaron tan conmovidos que reunieron sus propiedades separadas y nunca más mencionaron la división de la familia. Posteriormente, la "Bauhinia" se utilizó como símbolo para alabar la unidad entre hermanos.

3. "Banquete de la noche de primavera del prefacio del jardín de duraznos de mi hermano" de Li Bai

El cielo y la tierra son el viaje inverso de todas las cosas; el tiempo es el paso de las generaciones. Y la vida flotante es como un sueño, ¿cuánta alegría hay? Los antiguos sostenían una vela y caminaban de noche, lo cual era bueno. Kuang Yangchun me llamó para ver el humo y el paisaje, y el gran pedazo de falso me escribió para escribir artículos. Reúnase en el jardín de flores de durazno y disfrute de la alegría de las relaciones familiares. Todos los hombres guapos son huilianos. Cantamos canciones y nos sentimos felices solos. La apreciación silenciosa no ha terminado y las conversaciones elevadas se han vuelto claras. Sentado sobre las flores en el Banquete Qiong, volando en la copa de vino y borracho con la luna. Sin buenos cantos, ¿cómo expresar su elegancia? Si el poema fracasa, la pena será la cantidad de oro, grano y vino.

Traducción

La tierra es la casa de huéspedes de todas las cosas, y el tiempo es el transeúnte del pasado al presente. La vida es corta y el mundo es incierto, al igual que. un sueño ¡Cuánta alegría puedes conseguir! ¡Tiene sentido que los antiguos jugaran con velas por la noche! Además, la primavera me llama con hermosos paisajes y la tierra me otorga un brillante talento literario. Nos reunimos en el jardín con fragantes flores de durazno y hablamos sobre el feliz pasado entre hermanos. Mis hermanos son guapos y sobresalientes, y todos tienen talentos como Xie Huilian. Nosotros, los que recitamos poesía, nos sentimos avergonzados de ser los únicos que no tenemos talentos como Xie Lingyun. El puro y elegante disfrute del juego tiene un puro y elegante interés, y la elocuente charla se convierte en un lenguaje puro y elegante. Se organiza un banquete para sentarse y disfrutar de las famosas flores, y se bebe vino bajo la luna. Sin buena poesía, ¿cómo podemos expresar nuestros sentimientos elegantes? Si alguien no escribe un poema, será castigado con tres tragos de vino según el precedente de Shi Chong, quien compuso poemas en un banquete en el Jardín Jingu.

4. Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur, "Colección de poemas de Yuefu: Cockcrow":

"El melocotón está en el pozo de rocío, el ciruelo está al lado del melocotón, los insectos vienen a comerse las raíces del melocotón y el ciruelo reemplaza al melocotón.

¡Los árboles se han reemplazado unos a otros, los hermanos se han olvidado! ”

La metáfora original es que los hermanos se aman y se ayudan unos a otros 4. Artículos antiguos sobre carne y sangre, hermandad y amistad (2 artículos cada uno)

¿Es este un artículo famoso? ¿escrito por los antiguos?

Amor de carne y hueso: dos muy famosos

Li Mi: "Chen Qing Biao", en memoria de su abuela,

Han Yu: "Ensayo sobre la conmemoración de los Doce Langs", escrito para mi tío pequeño que creció solo.

¡Estos dos artículos realmente me hicieron llorar!

Hermandad: ¡Yo! No he leído mucho, así que les daré dos de ellos.

Capítulo 16 "Shi Shuo Xin Yu Sadness" de Liu Yiqing: Ren Qin murió

Wang Ziyou y. Ambos Zijing estaban gravemente enfermos y Zijing murió primero: "¿Por qué no te enteras de la noticia? Esto se ha perdido. "No me entristecí cuando dije esto. Fui al funeral sin llorar. Zi Jingsu era un buen arpa, así que fue a sentarse en el lecho funerario, tomó el qin de Zi Jing y lo tocó. Las cuerdas no estaban afinadas y Le dijo al suelo: "Zi Jing, Zi Jing. Todos murieron. " Murió después de un largo período de luto.

Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur, "Colección de poesía Yuefu·Cockcrow": rigidez del melocotón de Li Dai.

"El melocotón está encendido el rocío bien, y el ciruelo está al lado del melocotón. Los insectos vienen a comerse las raíces del melocotón, y los ciruelos reemplazan las raíces del melocotón. ¡Los árboles se han reemplazado unos a otros, los hermanos se han olvidado! "

No estoy muy familiarizado con él, ¡lo siento!

Capítulo sobre la amistad:

¡"Si Jiu Fu" de Xiang Xiu es muy famoso!

"Golden Thread Song" escrita por Gu Zhenguan, se dice que Qingshan de Nalan Xingde estaba mojado de lágrimas

¡No tengo muchos conocimientos de chino clásico, así que por favor perdóname! Traducción al chino de Zheng Junfahu

En el pasado, el duque Wu de Zheng quería atacar a Hu, por lo que primero usó a su hija y esposa Hu Jun para entretenerlo porque preguntó a sus funcionarios: "¿Con quién puedo atacar?". ¿tropas?" El médico lo pensó y dijo: "¡Hu Kefa!" El duque Wu se enojó y lo mató, diciendo: "Hu, este es un país de hermanos". Zi Yan puede ser reducido, ¿por qué? "El ejército de Hu se enteró y consideró a Zheng como su pariente, por lo que no se prepararon para Zheng. El pueblo Zheng atacó a Hu y se lo llevó.

En el pasado, el duque Wu de Zheng quería atacar al Estado de Hu, pero en cambio le dio a su hija al monarca del estado de Hu para que se casara con él. Lo hizo feliz, por lo que preguntó a los ministros: "¿A quién puedo atacar con tropas?". Guan Qisi respondió: "Podemos atacar a Hu". El duque Wu de Zheng estaba tan enojado que mató a Guan Qisi y dijo: "El país de Hu es el país de nuestros hermanos. ¿Qué quieres decir con atacarlo?" "Cuando el monarca de Hu se enteró de esto, pensó que el monarca de Zheng era su pariente y no se protegió contra él. Zheng aprovechó la oportunidad para atacar a Hu y lo ocupó. 6. Texto original de "Brothers"

¿Cuál es este escrito por Xiaoxue Qionglin?

Texto original:

Todos los padres del mundo son los más raros. Necesitan la luz del mismo espíritu para ser dañados.

Los amigos de Jade, Kun y Gold son virtuosos; Di Hua compite en belleza.

Cuidarse mutuamente en tiempos de adversidad es como una lavandera que permanece en su estado original; la separación de extremidades es como las alas rotas de un ganso volador.

Tanto Yuan Fang como Ji Fang son virtuosos y son hermanos en apuros. El emperador Jing Wen de la dinastía Yuan fue admitido en el. examen imperial.

Los ocho dragones de Yingzhou son famosos; los tres fénix de Hedong son famosos

Los tres tigres de Jiamen destacan por su integridad, Baimei es el mejor.

Ocho yuanes y ocho Kai, un talento poco común; dos jade y dos perlas, el ganador de los tiempos antiguos.

Cuando conquista el este y rompe su hacha, el Duque. de Zhou matará a sus parientes con rectitud; cuando se encuentre con ladrones, peleará primero. Zhao Xiaoqing dio a luz a su hermano menor.

Hervirá frijoles y quemará ramitas, burlándose de él por hacerse daño entre sí; y pies de tela, burlándose de él por ser intolerante.

Se convirtió en un muro despiadado, pero aun así fue capaz de resistir los insultos, nació con el mismo odio.

La familia Jiang se vio obligada a dormir junta y el Emperador Song quemó moxa para compartir el dolor.

La familia Tian de repente marchitó el árbol frente a la corte. El país se llama Ganshouyangzhiwei <. /p>

Aunque se dice que no es tan bueno como un amigo, también se dice que es peor que un hermano.

En cuanto a los padres del mundo, son todos. llamados tíos; "Zi Cong Zi" es el nombre de los sobrinos.

Hay personajes famosos en la familia Wang Ji niega que su tío sea estúpido;

Nombrado como Ji Wei, Wang Meng sabía que Sun Zhi era muy especial; conocido como Long Wen, Yang Yu elogió a su hermano por su carácter especial.

Niaoyilang es llamado hijo de Wang Xie; Qianliju envidia a Fulang como Ke'er.

Una copa de vino en el bosque de bambú es la fuente de la locura de los tíos y sobrinos de la familia Ruan; el Yushu Zhilan es la prosperidad de la familia Xie.

Para salvar a mi sobrino y abandonar a mi hijo, me entristece que mi tío no tenga herederos; sirvo a mi tío como a mi padre y envidio a Zhong Ying por su posición como funcionario.

Lu Mai no tuvo hijos, por lo que su sobrino tomó el trono. Zhang Fan conoció a un ladrón, por lo que dio a luz a un hijo en lugar de su sobrino.

Cien perros están encarcelados en la misma prisión, la justa familia de Chen es la única autora; las nueve tribus son todas pobres y Fan Gong no tiene ética.

Si no sigues los tres métodos de escucha de Xiangshan, ¿cómo podrás mantener tu secta? 7. Traducción de los clásicos románticos de los hermanos Wang

Los hermanos Wang en Xuancheng no estaban en armonía entre sí, por lo que estaban en desacuerdo entre sí. La vaca animal del hermano da a luz a un ternero y está vinculado a los parientes de Qi. Luego nació otro ternero y la vaca murió. Qi Fu le dio el ternero a su hermano menor y lo colocó con su hermano en el pasto. A altas horas de la noche, los dos terneros dormían juntos en el corral del hermano, pero éste no podía sacarlos. Como han estado yendo y viniendo tantas veces, parecen haber nacido de la misma madre. El hermano mayor le dijo a su hermano menor: "Si un buey es como un buey, ¿cómo puede ser mejor que un ser humano pero no tan bueno como un animal?" El hermano menor lloró y la amistad permaneció tan fuerte como siempre.

Hezi dijo: Los dos terneros son reacios a separarse, y la naturaleza de las cosas brilla en todas partes. Los hermanos golpean y de repente se mueven, donde se descubre la luz de la naturaleza humana.

Traducción:

Los hermanos Wang, cuya familia está en Xuancheng, están en desacuerdo entre sí. Incluso después de separarse, todavía tenían conflictos. Una vez, la vaca de mi hermano dio a luz un ternero, que fue vendido a un pariente. Posteriormente, tras dar a luz un ternero, la vaca murió. El ternero que dio a luz anteriormente fue vendido a su hermano menor por sus familiares. El hermano menor lo puso en el pasto con los terneros de su hermano. Por la noche, los dos terneros vivían juntos en el corral de ganado de la casa del hermano. El hermano menor quería quitarle el ternero, pero no podía sacarlo. A partir de entonces, las dos crías se turnaron para pasar la noche en las dos casas y nunca se separaron, como si supieran que habían nacido de la misma madre. El hermano mayor le dijo a su hermano menor: "Si un ternero puede hacer esto, ¿son los humanos inferiores a los animales?" El hermano menor se conmovió tanto que lloró. A partir de entonces, la amistad entre los dos hermanos siguió siendo tan buena como antes.

Hezi dijo: Los dos terneros son reacios a separarse. Este es el destello de luz en la naturaleza de los animales. El repentino surgimiento de la hermandad es el destello de brillantez de la naturaleza humana.