¿Qué significa visitar la cabaña con techo de paja tres veces?
Una palabra puede tener varios significados, y puede que desconozcas algunos de ellos, así que déjame decirte.
¿Qué significa "Tres visitas a la cabaña con techo de paja"?
Tres visitas a la cabaña con techo de paja, también conocida como Tres visitas a la cabaña con techo de paja, se cita en "Las Crónicas de ¿Los Tres Reinos? ¿Las Crónicas de Shu? La Biografía de Zhuge Liang"
Al final de la Dinastía Han del Este, el General Zuo, un miembro del clan de la Dinastía Han Liu Bei, visitó a Zhuge Liang tres veces en su cabaña con techo de paja, y el contenido de su conversación fue "Longzhong Dui" (la decisión estratégica de dividir el mundo en tres partes).
Gu: visita; cabaña con techo de paja: casa con techo de paja. Originalmente era una historia sobre Liu Bei yendo a Longzhong para visitar a Zhuge Liang a finales de la dinastía Han. Una metáfora de la sinceridad y las invitaciones repetidas.
Desde el solsticio de invierno del año 207 d.C. hasta la primavera del 208 d.C., Liu Bei, que estaba destinado en Xinye (ahora Xinye, provincia de Henan), llevó a sus generales Guan Yu y Zhang Fei a Zhuge Cao en Longzhong. , condado de Deng, condado de Nanyang (ahora Longzhong, Xiangyang) tres veces La historia de Lu pidiendo ayuda a Zhuge Liang. Después de eso, se convirtió en una buena historia y gradualmente se convirtió en una alusión, que se registró en "¿Las Crónicas de los Tres Reinos? ¿Las Crónicas de Shu? ¿La biografía de Zhuge Liang? La Guía del Maestro". Hoy en día, se utiliza a menudo para describir la sinceridad y las repetidas invitaciones y visitas a hombres sabios con experiencia.
Explicación idiomática
Modismo: visita la cabaña con techo de paja tres veces
Pinyin: sān g? m?o l
Explicación: Gu : visita; cabaña con techo de paja: cabaña con techo de paja. Originalmente era una historia sobre Liu Bei yendo a Longzhong para reclutar a Zhuge Liang a finales de la dinastía Han. Una metáfora de la sinceridad y las invitaciones repetidas.
Alusiones idiomáticas
Fuente: "Shishi Biao" de Three Kingdoms Shu? Zhuge Liang: Soy un plebeyo, trabajo duro en Nanyang, sobrevivo en tiempos difíciles y no busco aprender ni llegar a los príncipes. El difunto emperador no pensó que sus ministros fueran despreciables, y fue en vano. Hizo tres visitas a sus ministros en la cabaña con techo de paja, y los ministros estaban agradecidos por los asuntos del mundo, por lo que permitieron que el difunto emperador condujera. lejos. Más tarde, cuando el ejército fue derrocado, lo designaron para el puesto cuando el ejército fue derrotado, y se le ordenó que estuviera en peligro: Has cumplido veintiún años.
Análisis de palabras
Ejemplos y oraciones: Vivo en media cabaña con techo de paja y me gustaría visitar la cabaña con techo de paja tres veces. El primer pliegue de la "Estela de la fortuna recomendada" de Ma Zhiyuan en la dinastía Yuan
Código Pinyin: sgml
Sinónimos: Cabo Li Xian
Antónimos: Rechazar a otros miles a millas de distancia, arrogantemente arrogante
Posdata: Liu Bei visita a personas sabias
Acertijo de linterna: Liu Bei invita a Kong Ming
Uso: como predicado, objeto se refiere; a una invitación sincera
Español: solicitar repetidamente a alguien que asuma un puesto responsable
Historia: Después de la batalla de Guandu, Cao Cao derrotó a Liu Bei. Liu Bei no tuvo más remedio que buscar refugio con Liu Biao. Para conseguir al consejero de Liu Bei, Xu Shu, Cao Cao mintió diciendo que la madre de Xu Shu estaba enferma y le pidió a Xu Shu que fuera a Xudu de inmediato. Antes de partir, Xu Shu le dijo a Liu Bei que había un mago llamado Zhuge Liang en Wollongong [1].
Al día siguiente, Liu Bei, Guan Yu y Zhang Fei tomaron regalos y fueron a Wollongong en Longzhong para visitar a Zhuge Liang. Inesperadamente, Zhuge Liang acaba de irse de viaje y el chico de los libros dijo que no sabía cuándo regresaría. Liu Bei no tuvo más remedio que regresar.
Unos días después, Liu Bei y Guan Yu. Zhang Fei desafió las fuertes nevadas y volvió a la casa de Zhuge Liang. Liu Bei vio a un joven estudiando y se apresuró a saludar. Pero ese joven era el hermano menor de Zhuge Liang. Le dijo a Liu Bei que sus amigos invitaron a su hermano. Liu Bei estaba muy decepcionado y tuvo que dejar una carta diciendo que estaba ansioso por conseguir la ayuda de Zhuge Liang para calmar al mundo.
El Año Nuevo pasó en un abrir y cerrar de ojos, Liu Bei eligió un buen día y volvió a Wollongong. Esta vez, Zhuge Liang estaba durmiendo. Liu Bei pidió a Guan Yu y Zhang Fei que esperaran afuera de la puerta, mientras él permanecía en silencio al pie de las escaleras. Después de mucho tiempo, Zhuge Liang se despertó y Liu Bei le pidió consejo sobre cómo pacificar el mundo.
Zhuge Liang analizó la situación mundial para Liu Bei y dijo: "Dejemos que Cao Cao ocupe el cielo en el norte y que Sun Quan ocupe el territorio en el sur. El general puede ocupar a la gente y a la gente, y puede lograr una gran causa tomando Xichuan, y puede convertirse en una alianza de tres patas con Cao y Sun". Cuando Liu Bei escuchó esto, quedó muy impresionado y le pidió ayuda.
Zhuge Liang estuvo de acuerdo. Zhuge Liang tenía sólo 27 años ese año.
"Contramedidas de Longzhong"
Cuando Zhuge Liang entró por primera vez en la arena política, dedicó la estrategia de la cabaña con techo de paja a Liu Bei y describió una visión estratégica para Liu Bei. "Longzhong Dui" de "tres partes del mundo" fue muy elogiado por Liu Bei. Fue bajo la dirección de esta decisión estratégica que Liu Bei estableció el régimen de Shu Han y formó una confrontación tripartita con los dos regímenes de Sun Wu y Cao. Wei. Más tarde, "La cabaña con techo de paja" se convirtió en una obra maestra a través de los tiempos y en una obra representativa de la estrategia política y militar china. En el pensamiento estratégico chino antiguo, "Longzhong" tiene un valor ejemplar.
"Longzhong Dui" es conocido como uno de los conceptos estratégicos más importantes de la historia de China y tiene un importante valor de investigación en estrategia y estrategia política
¿Qué significa ser reacio a pensar en Shu
Estoy feliz de extrañar a Shu (l? b? sī shǔ), Shu: la dinastía Shu Han durante el período de los Tres Reinos, comenzando con el emperador Zhaolie Liu Bei y terminando con el emperador Huai (nombre póstumo de Liu Yuan) Liu Chan. Significa ser muy feliz y no extrañar a Shu. El significado original hace referencia a Liu Chan, la emperatriz de Shu, que estaba dispuesta a ser prisionera y no pensó en restaurar su país. Esta última es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original. De "¿Tres Reinos? ¿Libro de Shu? Biografía de la Emperatriz".
Análisis idiomático
Pronunciación correcta: música: no se puede pronunciar como "yu?".
Identificación de la forma: Shu: no se puede escribir como "género".
Significado: "Ser feliz pero no pensar en Shu" es diferente de "ser feliz pero olvidarse de regresar": "Ser feliz pero olvidarse de regresar" no significa "olvidar las raíces" ; "ser feliz pero no pensar en Shu" tiene el significado de "olvidar las raíces".
Sinónimos: demorarse, olvidarse de regresar, rebosar de alegría
Antónimos: el zorro está muerto en el cerro, el corazón es como una flecha, las hojas caídas regresan a sus raíces, reticentes a salir
Origen del idioma
Texto original
El rey Sima Wen y Zen Banquet crearon habilidades Shu falsas para ellos. Todos los demás se sintieron tristes por ellos, pero Zen estaba feliz. y sonriendo. El rey le dijo a Jia Chong: "¡La gente es despiadada hasta el punto de ser así! Incluso si Zhuge Liang está aquí, no podrá ayudarlo por mucho tiempo, ¿qué pasa con Jiang Weixie?", Dijo Chong: "Si esto es así". No es el caso, ¿cómo puede su alteza unirse a él?" p>
Al día siguiente, el rey le preguntó a Zen: "¿Extrañas mucho a Shu?" Zen dijo: "Estoy feliz aquí, pero no No pienso en Shu." Pero cuando lo escuchó, pidió ver a Zen y dijo: "Si la reina pregunta, es mejor responder con lágrimas. Dijo: "Las tumbas de nuestros antepasados están muy lejos en Long y Shu. "Por eso me siento triste en mi corazón y pienso en ellos todos los días". Debido a que cerró los ojos, el rey Hui preguntó de nuevo, y el rey dijo: "¿Por qué es tan bueno ser así?" Zen se sorprendió. Lo miró y dijo: "Es como tu orden". Todos los de izquierda y derecha se rieron.
--"¿Tres Reinos? ¿Libro de Shu? Biografía del Maestro Posterior"
Traducción
Sima Zhao invitó a Liu Chan a un banquete y organizó deliberadamente una Programa para el Reino de Shu Todos se sintieron tristes por la muerte de Liu Chan, pero Liu Chan estaba feliz e indiferente. Cuando Sima Zhao vio esta situación, le dijo a Jia Chong: "No esperaba que Liu Chan estuviera tan confundido. Incluso si Zhuge Liang viviera hasta este momento, no podría ayudar, ¡y mucho menos a Jiang Wei!" Chong dijo: "Ese no es el caso, Alteza. ¿Cómo podemos anexarlo?"
Un día, Sima Zhao le preguntó: "¿Extrañas a Shu?". Liu Chan respondió: "Estoy muy feliz". Aquí, y no extraño a Shu. "Lo sé. Cuando Sima Zhao volvió a preguntar sobre eso, deberías llorar y decir: 'Todas las tumbas de nuestros antepasados están enterradas en Shu, y lo extraño todos los días'". Más tarde, cuando Sima Zhao volvió a preguntarle, Liu Chan respondió según lo que Quezheng le enseñó. Sima Zhao luego preguntó: "¿Por qué suenas como Que Zheng?" Liu Chan se sorprendió cuando escuchó esto. Abrió los ojos, miró a Sima Zhao y dijo: "Lo que dijiste es correcto".
Interpretación
Durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei ocupó la tierra de Shu y estableció el Reino de Shu. Después de su muerte, su hijo Liu Chan (apodado Adou) le sucedió en el trono. Liu Chan era mediocre e incompetente. Después de la muerte de esos talentosos ministros, Wei destruyó el Reino de Shu en 263 d.C. Después de que Liu Chan se rindiera, el emperador Wei Cao Huan le dio el título de "An Le Gong" sin poder real y lo trasladó a Luoyang, la capital de Wei. El propio emperador Wei no tenía poder real, y Sima Zhao era quien tenía el mayor poder. En un banquete, Sima Zhao organizó deliberadamente una interpretación de canciones y bailes de Shu frente a Liu Chan.
Los seguidores de Liu Chan estaban muy tristes al pensar en su patria perdida, pero Liu Chan le dijo a Sima Zhao: "Estoy feliz aquí, pero no extraño a Shu". Las generaciones posteriores suelen pensar que Liu. Chan estaba feliz y olvidó sus raíces, y no pensaba en su tierra natal, pero también hay disidentes, como Luo Kaiyu y Xie Hui, los autores de "Una nueva teoría de Liu Chan, la emperatriz de Shu en los Tres Reinos". Quienes creen que el hecho de que Liu Chan finja ser estúpido no solo es mantener un perfil bajo para protegerse, sino que también está relacionado con el destino de un gran número de ministros rendidos. Esta actuación es exactamente la misma que la actuación de Liu Bei de "discutir sobre héroes tomando vino", pero aún más emocionante.
Ejemplo
El mal genio de Liu Bei parece haber sido transmitido a Adou. La escena en la que se mostraba reacio a pensar en Shu fue el punto de inflexión para que su padre reclutara una novia. Soochów. ("Contar historias bajo el olmo? Consejos de Zhuge" de Huang Shang)
Namaxidun parecía aún más orgulloso, bebiendo o comiendo, bailando o cantando, lo que significaba "Estoy feliz aquí pero no pienso en Shu". . (Capítulo 7 de "Viaje a la Luna" de Lu Xun)