¿Por qué en la antigüedad se pintaban sellos bordados en los uniformes oficiales?
¿Por qué en la antigüedad se pintaban sellos bordados en los uniformes oficiales?
En imágenes de libros de historia antigua o programas de teatro de época, a menudo vemos al emperador o sus ministros vistiendo uniformes oficiales que siempre están pintados y bordados con muchos patrones exquisitos, diferentes rangos oficiales, uniformes oficiales o patrones. Las cantidades en ellos también son diferentes. Entonces, ¿por qué se pintan y bordan estos patrones en los uniformes oficiales?
Ming Shenzong Capítulo 12 Estatua de Mianfu. (Dominio público)
El diseño de ropa chino antiguo, ya sea la selección de colores o el diseño de patrones, se esfuerza por cumplir con las leyes de la naturaleza, que no solo reflejan el asombro y la armonía de la naturaleza, sino que también siguen las leyes antiguas El principio de jerarquía social y etiqueta. Hay doce tipos de patrones de bordado en la vestimenta formal usada por los antiguos emperadores y funcionarios de alto rango: el sol, la luna, las estrellas, las montañas, los dragones y los insectos chinos, que se denominan los seis capítulos superiores con los que se bordan; Zongyi, Zao, Huo, Fenmi, 黼, 黻 se llaman los Seis Capítulos, y las generaciones posteriores se llaman los Doce Capítulos, comúnmente conocidos como los "Doce Capítulos". Diferentes patrones corresponden a diferentes rangos oficiales.
Doce patrones de capítulos. (***)
Cada uno de los doce patrones de capítulos tiene su propio significado. "Sol" significa sol. Según la leyenda, hay un cuervo de tres patas en medio del sol. En la antigüedad, el sol se llamaba Cuervo Dorado. Esto proviene de mitos y leyendas como "Hay un". cuervo en el sol" y "Hou Yi dispara al sol". Es un símbolo de luz y fuente de vida; "Luna" Esa es la luna. Según la leyenda, hay un conejo blanco en la luna, por lo que el blanco conejo es el nombre de la luna, proviene de mitos y leyendas como "Chang'e vuela hacia la luna"; "estrella" se refiere a las estrellas en el cielo, representadas por varios círculos pequeños, y entre las estrellas están Las. las líneas están conectadas para formar una constelación; el sol, la luna y las estrellas se eligen para iluminar la luz, como tres luces, que simbolizan la gran bondad del emperador y brillan en todo el mundo. La "montaña" se refiere a las montañas, y su forma también lo es; como un grupo de montañas, se elige "ciudad" que significa el carácter tranquilo del emperador, que simboliza la capacidad del rey para estabilizar el país. "Dragón" tiene la forma de un dragón, que está en constante cambio, simbolizando el poder. el pensamiento cuidadoso del emperador, su capacidad para juzgar la situación y manejar los asuntos estatales. El "insecto chino" es el faisán, que es un pájaro y las plumas son delgadas y la textura es hermosa, que se toma de su textura de texto (grano) para simbolizar el el talento literario del emperador; "Zong Yi" es un recipiente de sacrificio utilizado en el templo ancestral. "Zong Yi" suele ser un par, cada uno pintado con patrones de tigre y libélulas. El tigre es elegido por su lealtad y ferocidad; se dice que el mono de cola larga es extremadamente filial, por lo que es elegido por su piedad filial, que simboliza las virtudes de lealtad y piedad filial del emperador. "zao" se refiere a las algas; tiene la forma de una planta acuática, y su limpieza se elige para simbolizar el carácter noble del emperador; ""Fuego" significa llama, que tiene la forma de una llama. Su brillo simboliza la rectitud del manejo de los asuntos estatales por parte del emperador. La forma ascendente de la llama también implica la intención de llevar al pueblo a regresar al destino; "fenmi" significa arroz blanco, que tiene forma de granos de arroz y significa que el emperador provee para el pueblo, tiene abundante. productos y gobierna el país y la gente; "黼" es mitad negro y mitad blanco como un hacha, lo que significa romper, simbolizando las acciones decisivas del emperador. "黻" es como la forma de dos personas que están en desacuerdo entre sí; el otro, que es la diferencia entre ellos, simbolizando la virtud del emperador de poder distinguir el bien del mal, el bien del mal y poder corregir sus errores.
Borrar. Jiaqing. Una túnica de dragón con doce capítulos de nubes de colores y dragones dorados bordados sobre un fondo de color amarillo brillante. (Museo Nacional del Palacio)
El patrón de doce capítulos sobre la túnica del emperador Komei de Japón. (Dominio público)
Los patrones de los doce capítulos se formaron alrededor de la dinastía Zhou. Antes de la dinastía Qin, solo se usaban como adornos de patrones auspiciosos en la ropa. El sistema de uniformes de los capítulos se estableció verdaderamente durante el período Han del Este. Dinastía. Desde entonces hasta la dinastía Qing, los patrones de doce capítulos eran exclusivos de los uniformes de emperadores y funcionarios. Los vestidos con estampados de sellos bordados se llamaban "Zhangfu". Durante las dinastías Ming y Qing, los uniformes de la corte del emperador todavía tenían doce capítulos, pero los funcionarios civiles y militares cambiaron su nombre a "Uniformes suplementarios". Bufu, también conocido como "buzi", se refiere a la parte delantera y trasera de los uniformes de los funcionarios civiles y militares bordados con patrones de pájaros y animales utilizando hilo dorado y seda de colores. Los funcionarios civiles bordaban patrones de pájaros y los oficiales militares bordaban patrones de animales. Distinguir niveles oficiales.