Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - Película policial Siete días

Película policial Siete días

Cabo No. 7

La historia de "Cabo No. 7" describe un gran concierto celebrado en la playa del Hengchunxia Beach Hotel. Gracias a la insistencia de los lugareños, la banda de calentamiento estará a cargo de músicos locales. Por lo tanto, el cartero sustituto Ajia (interpretado por Fan Yichen), el vendedor de vino de mijo Marasang (interpretado por Ma Nianxian), el baterista de motocicleta Shui Frog (interpretado por Xiaoying), el policía indígena Ma Lao (interpretado por Min Xiong) y el viejo cartero Mao Bo ( interpretado por Lin Zong Ren (interpretado por Zong Ren) y un estudiante de escuela primaria (Wheat) formaron una banda de "rag-and-metal", haciendo que este concierto sea japonés con una personalidad estricta y emociones deprimidas. Entre ellos, la cantante principal Ajia, que siempre se negó a cooperar con el grupo de entrenamiento, siempre la molestaba. A medida que se acerca la hora del espectáculo, el conflicto entre los dos se intensifica. No esperaba que una historia de amor caducada con las palabras “No. 7 Haijiaofandi, condado de Hengchun, condado de Hengchun, un sitio de la era de la ocupación japonesa” escritas en el paquete condujera silenciosamente a otro amor transfronterizo medio siglo después. .

Aprecia los detalles

¡Sólo se vive una vez! ¡Sueña, más de una vez! Amor perdido, mientras estés dispuesto a mirar hacia atrás, algún día encontrarás a tu alma gemela. Esta es una historia sobre música, sueños y amor.

Hace más de 60 años, Taiwán fue liberado y las tropas japonesas se retiraron. Un profesor japonés abordó un barco que partía solo de la provincia de Taiwán y dejó a su amante Tomoko Waikawa en la provincia de Taiwán. Incapaz de expresar sus sentimientos por Tomoko Sokawa en persona, transformó su nostalgia y amor en palabras y las escribió en hojas de papel de carta.

Han pasado más de 60 años y el rostro de la Provincia de Taiwán ha cambiado por completo. La gente en cada rincón está trabajando duro por sus vidas, y varias personitas que viven en diferentes rincones también tienen sus propios sueños musicales: Ajia, el cantante principal de la banda frustrada, Mao Bo, un viejo cartero que solo puede tocar Qin Yue, y la industria de reparación de automóviles La rana de agua de manos negras, el pianista acompañante del coro, el fabricante de vino de mijo Malasan y el policía de tránsito Marao y su hijo. En realidad, estas personas no relacionadas querían formar una orquesta para un concierto en el Holiday Center y actuar tres días después. Esto hizo que la publicista del evento Tomoko Waikawa de Japón se sintiera muy insatisfecha y decepcionada con el trabajo. Tomoko Waikawa tiene mala cara todos los días, lo que hace que Ajia de la banda se sienta aún más infeliz. Toda la orquesta se disolvió antes de que pudieran comenzar las prácticas.

El viejo cartero Mao Bo se rompió la pierna, por lo que le entregó la carta a Jia, pero Jia no hizo más que amontonar las cartas en la habitación todos los días. Encontró un paquete de Japón en la pila de correo, que decía "Nº 7 Haijiao Fandi, condado de Hengchun", que era la antigua dirección durante la era de la ocupación japonesa. Con curiosidad abrió el paquete y descubrió que se trataba de una carta escrita por un profesor japonés a su amante en Taiwán hace más de 60 años. Comienza una historia romántica de una vieja relación que da origen a una nueva...

A medida que se acerca la fecha de la actuación, estos pequeños descubren que esta puede ser la única oportunidad en sus vidas de subirse al escenario. y hacer realidad sus sueños musicales. Todos empiezan a practicar. El problema es que la tensión entre Aka y Tomoko Togawa parece ser cada vez más fuerte, lo que también afecta el progreso de la banda. Finalmente, en un banquete de bodas en la ciudad, todos dijeron lo que pensaban después de beber. Tomoko Sokawa es una extraña solitaria y Ajia parece entender que debe liderar una buena banda. Las dos personas que resolvieron su nudo descubrieron los sentimientos escondidos bajo la ira y desarrollaron una aventura de una noche.

En la habitación de Aga, Tomoko Tokawa vio un paquete procedente de Japón y descubrió que en realidad contenía siete cartas de amor que no habían sido enviadas hacía 60 años. Quería que Aga le entregara el paquete al dueño. Sin embargo, llegó el cantante japonés, la dirección que figuraba en el paquete hacía tiempo que había dejado de existir, la música para el segundo espectáculo aún no estaba definida y el bajista Mober todavía no sabía tocar el bajo.

Tras el concierto, Tomoko Togawa también regresará a Japón con el cantante para empezar una nueva vida.

Jia finalmente decidió animarse, reorganizar la banda y continuar con su sueño musical. Esta carta de amor, que había estado inactiva durante 60 años, finalmente fue entregada de manera segura al dueño de la carta, Tomoko Togawa. El amor de Aka y Tomoko tiene la oportunidad de comenzar de nuevo.

Sólo puedes vivir una vez, pero tienes innumerables sueños. Sólo soltándonos podremos saber si la oportunidad nos pertenece...

Siete Cartas de Amor desde Cabo Siete:

Cape Siete-Siete Cartas de Amor (Chino y Japonés)

p>

(1) Carta inicial

1945 65438+25 de febrero.

Tomoko Sokawa

El sol se ha hundido completamente en el mar.

Realmente no puedo ver la isla de Taiwán en absoluto.

¿Sigues ahí esperándome?

Tomoko Togawa

Por favor, perdóname por ser tan cobarde.

Nunca te atrevas a admitir nuestro amor.

Incluso lo olvidé.

¿Cómo terminé enamorándome de ese chico que no se cortó el cabello según las reglas?

La chica que me hizo enojar

Tomoko Togawa

Eres testaruda e irracional, te encanta la diversión y la moda.

Estoy tan obsesionada contigo.

Es que finalmente te graduaste.

Fuimos derrotados.

Soy hijo de un país derrotado.

El orgullo de los nobles se convirtió instantáneamente en grilletes de prisionero.

Solo soy un mal maestro

¿Por qué deberíamos cargar con los pecados de una nación?

El destino de la época es el pecado de la época.

Solo soy un mal maestro

Te amo, pero tengo que renunciar a ti.

1945 65438+25 de febrero.

Sol, Hai y Shen. ¿Cuáles son tus pensamientos? ¿Cuáles son tus pensamientos?

Tokawa Tomoko,

Xu, Ren

Los dos no quieren conocerse.

La regla de るっっねる12

Tomoko Togawa

Sería una buena idea que hicieras una declaración, algo nuevo, algo bueno, algo bueno, algo bueno, algo bueno, algo bueno

だけど, 君がやっとした, Siervo derrota al país y al pueblo

¿Pobreza, maestro, sirviente, país, crimen?

Tiempo, destino y tiempo, crimen.

La segunda carta

El tercer día

¿Cómo contenerte? /p>

Eres un estudiante que creció en el soleado sur.

Soy un maestro que cruzó el océano desde el norte nevado. >Somos tan diferentes

¿Por qué se aman tanto?

Extraño el sol... extraño el aire caliente...

Todavía recuerdo que eras roja. Mirada molesta de hormigas.

Sé que no debería reírme de ti.

Pero estás pisando hormigas rojas maravillosamente. p>Es como pisar algo maravilloso. Pasos de baile

Enojado, feroz y ligeramente juguetón...

Tomoko Togawa, fue entonces cuando me enamoré de ti...

Tres ojos

どぅしてのことをわなぃでぃられよぅ

Eres un estudiante en el sur de China, bajo el sol y bajo el sol.

Maestra, soy maestra alumna, alumna, bailarina y maestra.

No sé por qué no lo hice, pero por qué no lo hice. ¿Lo hago?が〴.

Hace calor y el viento es fuerte.

まだ〦ぇてぃるよ

Eres una hormiga roja. , eres un niño.

Reímos.

Increíble, no lo sé, no lo sé. lo sé, no lo sé, no lo sé

Enojado, vibraciones corporales, excitación,

Tomoko Waikawa

そののはにちたんだ.

③La tercera carta

Espero que haya una tormenta en este momento

Ahogarme en el mar entre la provincia de Taiwán y Japón

.

Así que no soy responsable de mi cobardía

Tomoko Togawa

Sólo unos días de viaje

El grito que trae la brisa del mar. Yo mucho mayor.

No quería salir de la cubierta ni dormir.

Hice un cálculo en mi mente.

Una vez que aterricé,

No quise volver a ver el océano nunca más.

¿Por qué la brisa del mar siempre trae llanto?

Los enamorados lloran, los casados ​​lloran, los niños lloran.

Siempre lloro cuando pienso en tu posible felicidad futura.

Sólo mis lágrimas.

Siempre secado por la brisa del mar antes de ser expulsado.

Llorar sin lágrimas me hace viejo.

Maldito viento

Maldita luz de luna

Maldito mar

El mar siempre está enojado en diciembre.

Soporté el hedor de la vergüenza y el arrepentimiento.

Acompañado de un deambular incómodo.

No sé si quiero volver a casa.

¡O salir de casa!

Soplan fuertes vientos,

Provincia de Taiwán, Japón y el océano,

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer.

そうすれば、

Si estás enfermo, sepárate y aférrate a los demás.

Tomoko Tokawa, por favor no navegues durante unos días.

No lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé.

Marea, viento, sonidos y olores.

No se permite espacio libre en la cubierta.

Vete a la cama.

Di la verdad. Decir verdad.

Estoy en camino. Estoy en el camino

La vida, el mar, mira, mira, mira, mira.

Viento de marea

なぜきをつれてやってる.

La gente ama y llora.

Llora cuando te casas.

Sentí pena por ti, pero lloré.

Tienes suerte, tienes suerte, estás imaginando el futuro.

No lo sé.

でもの🐹はにかれて

No lo hagas antes. No lo hagas antes.

Lloremos.

No me importa, no me importa, no me importa.

Odio el viento

Odio la luz de la luna

Odio el mar

65438+febreroのはどこかってぃる

Vergüenza, arrepentimiento y tolerancia

さわがしぃㄲれをぃながら

Soy un sirviente, así que no soy un sirviente.

Ha entrado por la tarde en el Mar de Japón.

Tengo un dolor de cabeza terrible durante el día.

La maldita niebla

me bloqueó la vista todo el día.

La luz de las estrellas es realmente hermosa ahora.

¿Aún recuerdas cuando eras una niña de primero de secundaria?

La leyenda rural de cómo te atrevías a comerte la luna con un perro.

¿Desafiar mi teoría astronómica sobre los eclipses lunares?

Déjame contarte otra teoría de que no tengo miedo de tu desafío.

Ya conoces la luz de las estrellas que vemos ahora.

De un planeta a cientos de millones de años luz de distancia

¿En la rueda de prensa?

Vaya, luz procedente de miles de millones de años luz.

Recién lo estamos viendo ahora.

A cientos de millones de años luz de distancia, las islas de Taiwán y Japón.

¿Cómo es?

Las montañas siguen siendo montañas, y el mar sigue siendo mar

Pero no hay nadie allí.

Quiero ver más estrellas.

En este mundo en constante cambio.

Quiero ver la eternidad.

Conocí a un grupo de salmonetes que iban a pasar el invierno en la provincia de Taiwán.

Te entrego mi amor a uno de ellos.

Espero que tu padre pescador pueda pescarlo

Tomoko Togawa, a pesar de su sabor amargo.

Tú también debes probarlo.

Lo entenderás...

No te abandono, soy reacio a dejarte ir.

He estado hablando tranquilamente en la terraza donde duermo.

No te abandono, soy reacio a dejarte.

Por la noche, el Mar del Japón salió.

Me duele cuando me corto la cabeza durante el día.

Hoy hay niebla, niebla, niebla, y el horizonte está borroso.

でも, el はがとてもだ de hoy es hermoso.

¿Qué es esto?

Kun es un estudiante de primer año en Yuki Junior High School.

Las teorías astronómicas de "Tengu se come la luna" y "eclipse lunar" en zonas rurales, así como las teorías astronómicas de "Tengu se come la luna" y "eclipse lunar".

La teoría de las "Seis Religiones" es "にぇてぉきたぃ"."

はてぃるのが, a cientos de millones de años luz de distancia.

わぁ~,

La luz de hace cientos de millones de años luz fue liberada, y los sirvientes de hoy también fueron liberados

Hace cientos de millones de años, Taiwán. Provincia, Japón y Japón se vuelven uno.

El mar

El mar >

Nos vemos en el cielo estrellado. el grupo Provincia de Taiwán でをすラィギョの

No quiero un caballo, no quiero un caballo, lo siento, lo siento, lo siento. bien.

Vamos.

No duermas en la terraza, y no vuelvas.

Ríndete, llora, llora y deja. ve.

⑤La quinta letra

Es de día, pero ¿qué importa?

Pase lo que pase, el sol siempre traerá una espesa niebla.

Yo. Te veo en el futuro, tu juventud se ha ido.

En el futuro seré calvo y caído. La niebla de la mañana cubre las arrugas de mi frente como nieve. >

El sol es como una llama, quemando tu cabello negro.

El último calor que queda en tu corazón está completamente marchito.

Tomoko Waikawa...

Por favor, perdona mi cuerpo inútil.

La noche es brillante.だ.

Cuando la noche es brillante, cuando estás en trance, cuando eres viejo, cuando estás son hermosas, lo verás

No sé qué hacer, pero no sé qué hacer

Bailar en la niebla, bailar en la nieve, bailar en la nieve, baila en el cielo, baila en el cielo, baila en el sol, baila en el cielo, Baila en el cielo, baila en el cielo, baila en el cielo, baila en el cielo

De esta forma se elimina por completo el último calor residual y el enfriamiento completo.

Sirviente incompetente, Xu, Xu, Xu, Xu, Xu, Xu, Xu, Xu

La sexta letra.

La temperatura del mar es de 16 grados

La velocidad del viento es de 12 nudos y la profundidad del agua es de 97 metros

Hemos avistado varias aves marinas

Planeamos aterrizar en Waikawa mañana antes del anochecer, Tomoko...

Te dejaré todos mis álbumes de fotos en Taiwán

Déjalo a tu madre

p>

Pero robé uno de ellos.

Ese con el que juegas en la playa.

En la foto no hay viento ni lluvia en el mar.

En la foto estás sonriendo como si estuvieras en el cielo.

No importa a quién pertenezca tu futuro.

Nadie te merece.

Pensé que podría empacar mis maravillosos recuerdos.

Pero descubrí que lo único que podía llevarme era la nada.

¡Realmente te extraño!

Ah arcoiris.

Espero que los dos extremos del arcoíris sean suficientes para conectarme contigo al otro lado del océano.

La temperatura del mar es de 16 grados, la velocidad del viento es de 12 nudos y la profundidad del agua es de 97 grados.

Para las aves marinas, no quiero verte.

Mañana, noche, noche, tierra.

Tomoko Togawa

のァルバムをにしてきたよ Provincia

ぉさんのにぃてぁる

でも,だけこっそり.もらって.

Una foto de Jun, Hai y Yong.

Retrato de mar, viento y lluvia.

そしてはにぃるみたぃにってぃる.

Tú, futuro futuro futuro futuro futuro futuro futuro.

Bonito, piensa, haz grandes cosas, aguanta, piensa, piensa,

Date prisa, vamos, vamos, vamos.

Piénsalo. no te preocupes. no te preocupes.

Hong.

Cuando el arco iris termina, también lo hace el océano,

No me importa, no me importa, no me importa, no me importa.

La séptima carta

Tomoko Togawa, he aterrizado sano y salvo.

Un viaje de siete días

Después de la guerra finalmente puse un pie en mi tierra destruida.

Pero comencé a extrañar el mar.

¿Por qué este océano siempre está en pie?

Los dos extremos de la esperanza y la destrucción

Esta es mi última carta.

Le enviaré una carta más tarde.

El océano del amor no puede albergar a nadie.

¡Al menos hay lugar para el mal de amores!

Tokawa Tomoko, debes aceptar mi mal de amor.

Para que me perdones un poco.

Creo que te guardaré en mi corazón para siempre.

Incluso si te casas y tienes hijos,

en un punto de inflexión importante en tu vida

Definitivamente aparecerá...

Llevas un pesado equipaje dejado en casa

Estás solo entre la multitud de repatriación.

Llevas eso...

He ahorrado dinero durante mucho tiempo y compré un gorro de punto blanco.

¡De esa manera puedo encontrarte entre la multitud!

Lo vi... Lo vi...

Quédate quieto.

Antigua dirección, Cabo nº 7... ¿Capa?

Eres como el sol abrasador de julio.

No me atrevo a volver a mirarte.

Te quedaste tan callado.

Mi corazón deliberadamente frío se encendió de repente.

Estoy muy triste, pero no me atrevo a expresar mi arrepentimiento.

Murmuré en mi corazón, pero mi boca permaneció en silencio.

Lo sé, extraño esta palabra tan vulgar.

Será como una sombra al sol

Correré y él me perseguirá... Lo perseguiré y correré...

Todos mis vida

Haré como que te has olvidado de mí.

Haz como que pones tu pasado con el mío.

Migrando desde la memoria como un ave migratoria.

Imagínate que has superado el frío invierno para dar la bienvenida a la primavera.

Fingiré...

¡Hasta que creo que todo es verdad!

Entonces...

¡Te deseo felicidad para siempre!

Tokawa Tomoko, si no tienes nada que hacer, puedes ir a tierra.

Zarpe en siete días,

𞣆の𞕣したに, よぅやくたてたのに, がベ.

がどぅして,との⻡にぁるんだ、Hope·とのだ.

これがFinalmente, es el amor de ぁとでだしにぃくよ.

にくばわれたたちの爱.

, Si, Xu

Tomoko Waikawa, sirvienta, pensando, aceptando, aceptando, etc.

そうすれば

すこしはをすことができるだろぅ

Has sido un siervo toda tu vida y siempre estás en tu corazón.

Cásate, dale un regalo a tu hijo y estarás casado.

¿Qué es importante en la vida? ¿Cuál es la diferencia? ¿Cuál es la diferencia?

Estás en una buena posición, y tu posición también.

Recargar, recargar, recargar, recargar, recargar, recargar, recargar, recargar, recargar, recargar.

Vamos, vamos, vamos, te esperamos.

ぉをためて

やっとったぃメディァスをかぶってき〭.

Hay un "conocimiento", "conocimiento", "conocimiento", ""Conocimiento" y "Conocimiento"

Adiós.

No quiero verte.

Debes estar callado, pararte erguido, pararte erguido.

Julio Julio Julio Julio Julio Julio Julio Julio Julio Julio Julio.

それするのはできなかった.

Jun, Kyo

Cálmate, cálmate, calienta, calienta.

だけどぼくはのみを😰し

Habla con tu corazón y bebe con tu corazón.

No lo sé.

Sonriente, vulgar, elocuente.

El sol se pone y las sombras caen.

Sígueme.

Escapar, perseguir.

Vida

No lo olvides, no lo olvides, no lo olvides.

No pienso en eso, pero no quiero salir a cruzar el río.

Vuela y piensa en ello.

Por último, en invierno, en primavera, al principio, al final, al principio, al final, al principio, al final, al final.

Debemos pensar, pensar y morir.

そして,

Siempre tendrás suerte, suerte y orarás.