Leer chino clásico juntos
1. ¿Qué significa "同" en chino antiguo?
"同" es una palabra de uso común en chino antiguo debido a sus usos como conjugación, extensión y préstamo. , tiene muchos significados y se divide en diferentes categorías de la siguiente manera:
Igual que tóng
〈movimiento〉
(1) (Conocimiento. De 冃. , de boca 冃 (mào), repetición Significado original: reunión)
(2) Lo mismo que el significado original [convergir]
Igual. como el sindicato. ——"Shuowen"
El mismo peso y el mismo tipo. ——"Mozi · Jing 1"
Estar cerca de las mismas personas. ——"Yi·Miscellaneous Gua"
Sexto, la misma ropa. ——"Zhou Li·Da Situ"
(3) Otro ejemplo: Yun Tong (las nubes se juntan); Tongtian (el mundo existe en el mundo); Tongliu (todas las aguas se fusionan)
(4) Lo mismo, lo mismo, ***同 (centrarse en lo mismo, Qiyi) [ser el mismo que]
Colegas, debemos examinar él. ——"Han Feizi·Shuo Lin Shang"
Los pájaros y las bestias no pueden estar en el mismo grupo. ——"Las Analectas de Confucio·Wei Zi"
¿Quién es la misma persona? ——"Ai Lian Shuo" de Song Dynasty Zhou Dunyi
Igual que Yu Zhenye. ——Xue Fucheng, dinastía Qing, "Ver pinturas al óleo en París"
Igual que Yu Huanye.
(5) Otro ejemplo: trabajar juntos (trabajar juntos); compartir el mismo mérito (mismo mérito y estatus tener el mismo número (mismo título; mismo signo aritmético); compartir el mismo resentimiento (mismo); indignación); compartir la misma rectitud (misma benevolencia o moralidad); palabras sinónimas (palabras con el mismo significado); [participar en; compartir]
Aquellos que no conocen los asuntos de los tres ejércitos pero están de acuerdo con la política de los tres ejércitos se confundirán. ——"Sun Tzu · Planificación del ataque"
(7) Otro ejemplo: Tongju (recomendar juntos); Tongle (entretener juntos); Tongxiu (compartir bendiciones) ; Misma almohada (*** se acuesta sobre la misma almohada); Tongli (*** disfruta de los beneficios); Mismo automóvil (comparte un automóvil); Misma habitación (comparte una habitación)
(8) * **, ***一[in mon]
El que tiene el mismo deseo, tanto arriba como abajo, gana. ——"Sun Tzu·Planificación para el gobierno"
La enfermedad común es la misma. ——Dinastía Qing·La "Pregunta" de Liu Kai
Compañeros caballeros. ——"Lápidas de cinco personas" de Zhang Pu de la dinastía Ming
Seré mi reina con el mismo apellido. ——"Meihua Ridge" de la dinastía Qing Quan Zuwang
(9) Otro ejemplo: Tongfu (***la fortuna de tong)
(10) Uniforme [uniforme;unificado;unitario; ]
Solo cuando mueras sabrás que todo es en vano, pero el dolor no será el mismo que en Kyushu. ——Shi'er de Song Dynasty Lu You
Cambios en parte del discurso
◎ Igual que tóng
〈Vice〉
(1) ** *igual. Al mismo lugar [juntos; conjuntamente]
Llevamos doce años juntos. ——"Colección de poemas de Yuefu·Poemas de Mulan"
Ambos son viajeros oficiales. ——Wang Bo de la dinastía Tang, "El nombramiento de Du Shaofu en Shuzhou"
Compañero de clase de Shao. —— "La biografía de Da Tiezhu" de Wei Xi de la dinastía Ming
Ambos durmieron juntos.
(2) Otro ejemplo: Tongsheng (***juntos para participar); Tongdial (***juntos para ayudar); celebrar) ); avanzar juntos (avanzar juntos); avanzar juntos (recomendar ir y venir juntos; comer y vivir juntos; viajar juntos); > 〈nombre〉
(1) Uno de los seis ritos para que los príncipes de la antigua China se reunieran con el emperador. Cada doce años, los príncipes se reúnen para encontrarse con el emperador y son llamados "tong" [tong]
Para sentar las bases de China, todos los bárbaros acuden a Tong.
——"Una estela sintoísta presentada al duque Jia Wei" de Wang Anshi
(2) En la antigua China, una unidad de superficie terrestre de cien millas es lo mismo [una unidad de medida terrestre]
Y la tierra del emperador en el pasado Una banda, todas las naciones se unen. ——"Zuo Zhuan: El vigésimo quinto año del duque Xiang"
(3) Una antigua vasija de vino china [vasija de vino]
(4) Apellido
◎ Tong tóng
〈INTRODUCCIÓN〉
(1) Presentar a la misma persona de acción [con].
(2) Por ejemplo: iré contigo; hablaré con ella
(3) Dar, para [para]
Retribuir Para él Treinta y seis, tengo que quedarme con él un año más. ——"Materiales de baladas chinas"
◎ Tong tóng
〈连〉
(1) Y, indicando una relación paralela [y con].
(2) Por ejemplo: soy agricultor; un maestro es un maestro de escuela privada. 2. ¿Existe algún software que pueda leer chino clásico?
1. Voice King;
2. Dubbing Pavilion
3. Reading Girl
p>4. Leer en voz alta en iFlytek;
5. Leer en voz alta para todos
6. Leer en voz alta juntos
7. Leer en voz alta para ti;
8. Sube la escalera y lee en voz alta
9. Lee en voz alta hasta el cielo
10. Me encanta leer y leer la palma de la mano;
1. Chino clásico
Lengua escrita procesada a partir del chino antiguo. El procesamiento puede haber ocurrido en el lenguaje escrito más antiguo basado en el lenguaje hablado. El chino clásico es un artículo compuesto de una lengua escrita en la antigua China. Incluye principalmente lengua escrita basada en la lengua hablada del período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los elementos utilizados para registrar texto aún no se habían inventado. Las tiras de bambú, la seda y otros artículos se usaban para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y se registraba la cantidad de palabras. era limitado Para poder escribir "un volumen" de tiras de bambú. Para más cosas, elimine las palabras sin importancia. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de la clase dominante de utilizar "documentos oficiales" para su correspondencia, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización. El chino clásico es un pariente de la lengua vernácula. Se caracteriza por una escritura basada en palabras, centrándose en alusiones, antítesis paralelas, ritmo limpio y sin uso de puntuación. Incluye una variedad de estilos literarios como política, poesía, letras, música y ocho. Ensayo de patas, prosa paralela y prosa antigua. Para facilitar la lectura y la comprensión, los textos chinos clásicos de los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación.
2. Características principales
La primera palabra "文" significa hermosa. La palabra "yan" significa escribir, expresar, registrar, etc. La palabra "chino clásico" se refiere al lenguaje escrito. "Chino clásico" es relativo al "lenguaje hablado", y el "lenguaje hablado" también se llama "vernáculo". La última palabra "文" significa obras, artículos, etc., indicando el tipo de literatura.
"Chino clásico" significa "artículos en bellos idiomas", también llamados artículos estilísticos. "Vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y de uso común". Por ejemplo, como ahora: "¿Has comido?".
3. Patrones de oraciones del chino clásico
Los patrones de oraciones del chino clásico son básicamente los mismos que los patrones de oraciones del chino moderno. Se dividen en oraciones simples y oraciones complejas, y todas tienen seis componentes principales: sujeto, predicado, objeto y complemento adverbial definido. El orden de las palabras de las oraciones también es básicamente el mismo. Por supuesto, todavía existen diferencias entre ellos. Al aprender los patrones de oraciones en chino clásico, debemos esforzarnos por comprender las diferencias entre ellos y la situación del chino moderno. Aunque las formas de las oraciones del chino antiguo y del chino moderno son básicamente las mismas, han surgido algunos patrones de oraciones especiales porque algunas palabras de contenido en el chino clásico se usan de manera diferente que en el chino moderno. Los patrones de oraciones especiales en chino clásico de los que hablamos a menudo son oraciones de juicio, oraciones omitidas, oraciones de inversión, oraciones pasivas y patrones de oraciones fijas. 3. Un ensayo sobre los beneficios de aprender prosa clásica extraescolar
La prosa antigua, porque está muy alejada de nosotros en el tiempo, nos hace sentir un poco extraños. Incluso cuando leemos, a menudo nos confundimos. palabras difíciles en él.
Pero, ¿son realmente tan oscuros los textos antiguos? Desde que leí los "Registros de palabras y hechos de funcionarios famosos en tres dinastías" de Sima Guang por los estudiosos de Sima Guang, mi impresión de la prosa antigua ha cambiado fundamentalmente.
El artículo escribe: Cuando el duque Ma Wen era joven, no era tan bueno como los demás cuando preguntaba sobre sus problemas. Vivía en grupos y enseñaba, y todos los hermanos habían terminado de recitar y luego dejaron de deambular. Quienes ejerzan más fuerza lograrán más, y quienes lo reciten con atención nunca lo olvidarán en toda su vida. El duque Wen dijo una vez: "No puedes dejar de recitar el libro, ya sea a caballo o cuando estés despierto por la noche, y ganarás mucho cantando sus palabras y pensando en su significado". Han pasado miles de años, ahora son legibles y seguirán siendo alarmantes.
Por supuesto, como todos los demás, me sentí un poco aburrido cuando entré en contacto por primera vez con los chinos antiguos. Ni siquiera podía leer muchas palabras, y cuando podía leerlas, a menudo tenían significados diferentes. Se necesita mucho esfuerzo para comprender un breve texto antiguo. Pero el trabajo duro vale la pena. Cuando persistí en leer muchos textos antiguos y pude comprender con éxito sus significados, tuve un sentimiento completamente diferente acerca de los textos antiguos, especialmente "El Pabellón del Viejo Borracho" debido a su significado profundo. y la rima es como montañas y agua que fluye. Por ejemplo, cuando leo "El que parece impresionante pero tiene una belleza profunda, Langya también lo es". No me liberé, casi quedé conquistado por este paisaje de Langya. Ahora bien, en realidad tengo una afición inexplicable por la literatura china antigua, al igual que el pasaje de "El pabellón del borracho" que les presenté. Por tanto, puedo decir sin dudarlo: leer chino antiguo es como leer un poema.
¿Por qué la prosa china antigua es tan hermosa y conmovedora? Debido a que la literatura antigua es la cristalización de la sabiduría de los pueblos antiguos, es como una llave de oro que puede abrir el tesoro de la literatura antigua y una antorcha que enciende la llama del alma. "Guwen Guanzhi", que recopila muchos ensayos antiguos hermosos, es la colección de ensayos antiguos más hermosa y significativa. Si lees mi composición, definitivamente estarás ansioso por leer ensayos antiguos conmigo, así que debes leer este libro. Creo que tú también quedarás inmerso en este inolvidable poema. 4. Diez ensayos chinos clásicos
(1) La caligrafía de Wen Zhengming "Shulin Chronicles" El texto original de "El ensayo de los mil caracteres" fue escrito por Wen Zhengming en un futuro próximo. Escribió diez volúmenes al día. y el libro progresó mucho.
He leído libros toda mi vida y nunca me he contentado con contestar las cartas sencillas de la gente. El traductor Wen Zhengming supervisó la redacción de "Wenwen", escribió diez copias al día como estándar y su caligrafía mejoró rápidamente.
Nunca en su vida ha sido descuidado a la hora de escribir. A veces, cuando alguien responde a una carta y está un poco incompleta, debo reescribirla una y otra vez sin temor a tener problemas.
Por ello, su caligrafía se vuelve más exquisita y bella a medida que va creciendo. (2) Xue Tan Xueyue. El texto original es que Xue Tan Xueyue estaba en Qin Qing. Pensó que había agotado las habilidades de Qin Qing, por lo que renunció y regresó a casa.
Qin Qingfu se detuvo, caminó por la vía suburbana, cantó canciones tristes en los festivales, el sonido hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo las nubes en movimiento. Xue Tan quería rebelarse, pero nunca se atrevió a regresar.
Traducción: Xue Tan aprendió a cantar con Qin Qing. Antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había aprendido todo lo que podía, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él en el camino fuera de la ciudad. Qin Qing marcó el ritmo y cantó una canción triste.
El canto hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo el movimiento de las nubes. Luego, Xue Tan se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando.
A partir de entonces, nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa. (3) Fan Zhongyan aspiraba al mundo Texto original: Fan Zhongyan quedó huérfano a la edad de dos años y su familia era pobre e indefensa.
Rara vez tiene grandes ambiciones. Siempre toma el mundo como su propia responsabilidad y estudia mucho. O es perezoso por la noche y, a menudo, come arroz con agua mientras lee sin comer. ‖Desde que era funcionario, siempre hablaba generosamente de los asuntos mundiales sin preocuparse por su propia vida.
Incluso fue calumniado y degradado, y relegado a Dengzhou por participar en asuntos políticos. ‖Zhong Yan trabajó duro y trabajó duro, pero su dieta no era rica en carne. Su esposa solo tenía suficiente comida y ropa.
A menudo me recito a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo". Traducción: Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años, y su familia quedó destruida. pobre e indefenso.
Tenía grandes ambiciones cuando era joven y a menudo se lavaba la cabeza y la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía estudiando.
Después de convertirse en funcionario, hablaba a menudo de asuntos mundiales, independientemente de su propia seguridad. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por hablar mal de él y fueron degradadas de gobernador de Dengzhou a gobernador de Dengzhou.
Fan Zhongyan se entrenó duro y no comía mucha carne. Él solo proporcionaba comida y ropa a su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases de sus obras: "Un erudito debe preocuparse antes de que el mundo esté preocupado y ser feliz después de que el mundo esté feliz".
”
(4) A Sima Guang le encanta aprender, "Registros de las palabras y hechos de funcionarios famosos de las Tres Dinastías". Texto original: Cuando Sima Wen Gong era joven, no era tan bueno como los demás. al hacer preguntas, vivía en grupos y daba conferencias. Si puedes recitarlo dos veces, se detendrá. Aquellos que usen más fuerza lograrán mejores resultados y su recitación será recordada durante toda su vida. > El duque Wen dijo una vez: "El libro no debe recitarse, ni siquiera a caballo. O cuando me despierte hasta altas horas de la noche, ganaré mucho cantando el poema y pensando en su significado. "Traducción: Cuando Sima Guang era joven, le preocupaba que su capacidad para memorizar poemas y libros en preparación para las respuestas no fuera tan buena como la de los demás.
Todos estudiaron y discutieron juntos. Los otros hermanos ya habían aprendido para recitar y fue a jugar y descansar; (Sima Guang, sin embargo) Estudia mucho solo, tan atentamente y tan duro como lo hacían Dong Zhongshu y Confucio cuando estudiaban, hasta que puedan recitar hábilmente (Porque) más esfuerzo tienes que hacer. Si estudias ahora, más cosecha tendrás. Los libros que ha leído y recitado intensamente serán recordados por el resto de su vida. Sima Guang dijo una vez: "No se puede leer sin memorizar. Cuando estás montando a caballo o caminando. , o cuando no puedas dormir en medio de la noche, puedes recitar el artículo que has leído y pensar en su significado, ¡y ganarás mucho! " (5) Ouyang Xiu estudió mucho "Las obras de Ouyang Gong". El texto original decía que Ouyang Gong quedó huérfano a la edad de cuatro años y que su familia era pobre y no tenía recursos.
La señora pintó el tierra con hierba y enseñó caligrafía.
Era un poco más y no había libros para leer en casa, así que los pedí prestados a otros eruditos en Luli para leerlos, o. Los copiaba, por lo que me olvidaba de dormir y comer día y noche, y mi único trabajo era escribir poemas y textos desde que era adulto.
Traducción: El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él. Tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para financiar sus estudios. Su esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir. También le enseñó a recitar muchos capítulos antiguos. Cuando crecí y no había libros para leer en casa, iba a los eruditos cercanos a pedir prestados libros y los leía y, a veces, los copiaba.
Trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, yo simplemente. Me dediqué a leer y escribir poemas desde una edad temprana hasta un nivel adulto.
(6) Zhang Wugou estudió diligentemente "Helin Jade Dew", el texto original de Zhang Wugou. Fue desterrado a Hengpu. y vivió en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. Su dormitorio tenía una ventana corta, y se sentaba debajo de la ventana y leía al aire libre durante catorce años. Las huellas de Shuangfu todavía existen. > Traducción: Zhang Jiucheng fue degradado a Hengpu y vivió en el templo Jiesi en el oeste de la ciudad. Se paró debajo de la ventana con un libro y leyó a la tenue luz de la mañana.
Continuó así durante catorce años. años Cuando regresó al norte, pisó la piedra debajo de la ventana. Las huellas todavía son vagamente visibles
(7) La lectura nocturna de Wang Mian de "Obras completas de los eruditos". "Dinastía Song" fue escrita originalmente por Wang Mian, que era de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado y robar la escuela. Escuchando a los estudiantes recitar el libro, a menudo lo memorizaba en silencio.
Cuando regresé a casa por la noche, me olvidé de mi vaca y mi padre estaba enojado y enojado.
Mi madre dijo: "Mi hijo está loco". ¿No escuchas lo que hace? "Mian se fue y vivió en el templo del monje. Por la noche, salió y se sentó en el regazo del Buda, sostuvo la política, encendió la linterna encendida y la leyó.
Hay muchos ídolos de tierra del Buda, y son feroces y aterradores; Mian es un niño, pacífico si no lo sabes. Traducción Wang Mian es del condado de Zhuji
Cuando tenía siete u ocho años. Su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes leer.
Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó de todo el ganado de Wang Mian. El padre estaba furioso y golpeó a Wang Mian.
Después de eso, todavía pastaba. Así es. Su madre dijo: "Este niño quiere estudiar tanto, ¿por qué no dejarlo?". "Por lo tanto, Wang Mian salió de casa y se quedó en el templo.
Tan pronto como llegó la noche, salió en silencio, se sentó en las rodillas de la estatua de Buda, sostuvo un libro en la mano y encendió la lámpara. frente a la estatua de Buda. Las luces leyeron en voz alta hasta el amanecer. Las estatuas de Buda estaban hechas en su mayoría de arcilla y sus rostros eran feroces y aterradores.
Aunque Wang Mian era un niño, parecía tranquilo, como si fuera un niño. no había visto nada (8) Prefacio a Ma Sheng en Dongyang (Extracto) A Song Lian Yu le gustaba estudiar cuando era niño. Su familia era pobre y no tenía forma de escribir libros ni de hacer ideas. Se lo pedí prestado a un coleccionista de libros, lo anotó a mano y contó los días para devolverlo.
Hacía mucho frío y la piedra de entintar estaba dura, así que no podía doblar ni estirar los dedos. Después de terminar la grabación, fui a despedirlo y no me atreví a ir más allá de la cita.
Quedaba tanta gente por estudiar, así que tuve que mirar el libro. No sólo admiro el camino de los santos y sabios, sino que también me preocupa no tener maestros, celebridades ni viajes, por lo que trato de seguirlos a cientos de kilómetros de distancia.
5. 5 artículos chinos clásicos sobre lectura, traducidos
Texto original Wang Mianzhe, nativo de Zhuji.
Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado en la montaña, colarse en el edificio de la escuela y escuchar a los estudiantes recitar libros. Después de escucharlos, los memorizó en silencio. Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó de su vaca y su padre se enojó y lo mordió.
Volvemos a los viejos tiempos. La madre dijo: "Estás tan loca, ¿por qué no escuchas lo que haces?" Mian Yin se fue y vivió en el templo de un monje.
Por la noche, salí a sentarme en el regazo de Buda y lo leí bajo la luz de una lámpara larga y brillante. Hay muchos ídolos de tierra en las estatuas de Buda, son feroces y aterradores, coronan a los niños y están tan tranquilos como si no lo supieran.
(Obras completas de eruditos de la dinastía Song) Traducción Wang Mian era nativo del condado de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes leer.
Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio. Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó por completo del pastoreo del ganado.
El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó a Wang Mian. Después, siguió así.
Su madre dijo: "Este niño tiene tantas ganas de estudiar, ¿por qué no dejarle hacerlo?" A partir de entonces, Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo. Tan pronto como llegaba la noche, salía silenciosamente y se sentaba en el regazo de la estatua de Buda. Sostenía un libro en la mano y leía bajo la luz de la linterna frente a la estatua de Buda. amanecer.
La mayoría de las estatuas de Buda están hechas de arcilla, y cada una tiene un rostro feroz y aterrador. Aunque Wang Mian es un niño, su expresión es tranquila, como si no hubiera leído "El primer libro del hermano discípulo Mo de la oficina del condado de Weixian". Es muy inútil confiar en recitar recuerdos para leer.
Mis ojos están claros, mi corazón tiene prisa, no tengo mucho espacio y estoy abrumado por el tráfico. Es como mirar la belleza en el campo, y pasa a un paso. mirada. ¿Qué tiene que ver conmigo? A lo largo de los siglos lo he leído y recitado. ¿Quién es como Confucio? Le leí "Yi" a Wei Bian Sanjue, lo he leído miles de veces, y los significados sutiles son cada vez más, cuanto más estudio, más me meto y cuanto más voy, más no No sé qué es. Aunque un sabio nacido con conocimiento y salvoconducto no desperdicia el mérito de estudiar mucho.
Dongpo no necesitó leer dos veces, pero leyó "Afang Palace Fu" en el Hanlin hasta el cuarto tambor. El viejo funcionario lo pasó mal, pero Po era incansable. ¿Cómo puedes recordarlo de una vez por todas? Sin embargo, Yu Shinan, Zhang Suiyang y Zhang Fangping ya no leen libros durante su vida y hasta ahora no tienen buenos artículos.
Es fácil recitarlo, pero también tiene el inconveniente de no recitarlo todo. Por ejemplo, entre los 130 capítulos de "Registros históricos", "Las crónicas de Xiang Yu" es el más importante, y en "Las crónicas de Xiang Yu", la batalla de Julu, el banquete en Hongmen y el encuentro en Gaixia. son los más importantes.
Recitar la contemplación una y otra vez puede hacerte feliz o llorar, por eso aquí te dejamos algunos párrafos. Si leyeras cada capítulo de "Registros históricos" y memorizaras cada palabra, ¿no serías un tonto ignorante? Algunos novelistas han dicho que todo tipo de canciones y quintillas legendarias también se recuerdan después de leerlas, como un mueble de cocina hecho jirones donde se guarda aceite maloliente y salsa mala, ¡y la suciedad no se puede tolerar! Traducción: Al leer, la capacidad de recitar algo después de leerlo una vez se considera algo digno de reconocimiento. De hecho, es lo más inútil.
Lo que puedo ver claramente en mis ojos y atravesar mi corazón en realidad no es mucho lo que queda en mi corazón, porque va y viene con tanta frecuencia que no puedo soportarlo. a una hermosa mujer en un salón de canto y baile. El pasado ya pasó, ¿qué tiene que ver conmigo? ¿Quién puede compararse con Confucio entre los recordados desde la antigüedad? Confucio estudió el "Libro de los cambios" hasta el punto en que las tiras de cuero de las tiras de bambú del "Libro de los cambios" se rompieron varias veces. Como resultado, no sé si lo había leído miles o cientos de veces. , cuanto más exploraba el lenguaje sutil y los principios profundos del "Libro de los cambios", más lo exploraba. [1] Comprenda, cuanto más profundiza en él, más profundo es y cuanto más avanza, más menos sabes su final. Incluso un sabio que sabe todo desde su nacimiento y lo practica con calma nunca dejará de trabajar duro y diligentemente para aprender el sentido común básico de las relaciones y asuntos humanos.
Su Dongpo no necesitó leerlo por segunda vez, pero cuando leyó "Afang Palace Fu" en la Academia Hanlin hasta la cuarta vigilia, los antiguos funcionarios a cargo de la Academia Hanlin sintieron que era Le resultaba difícil leerlo, pero Su Dongpo estaba muy feliz. Sin cansancio. ¿Cómo puedo memorizarlo con solo leerlo una vez?
¡Simplemente tiré el libro y terminé el asunto apresuradamente! Sólo Yu Shinan, Zhang Suiyang y Zhang Fanping nunca leyeron un libro por segunda vez en sus vidas, por lo que nunca escribieron buenos artículos. Además, con solo mirarlo podrás recitarlo, lo que también tendrá la desventaja de memorizarlo todo. Por ejemplo, entre los 130 capítulos de "Registros históricos", "Las crónicas de Xiang Yu" es el mejor, y en ". Las Crónicas de Xiang Yu", también están "La Batalla de Julu" y "Hongmen". El banquete y el encuentro en Gaixia son los fragmentos mejor escritos.
Después de leerlo y verlo una y otra vez, estos pocos fragmentos son los únicos que merecen la pena alegrarse y llorar. Si lees cada capítulo de "Registros históricos" y memorizas cada palabra, ¿no serías una persona estúpida que no comprende la verdad? También hay novelas, varias óperas y quintillas.
Si no puedes olvidarlo, es como un mueble de cocina roto, donde se guarda aceite apestoso y salsa rancia. El sabor vulgar es realmente intolerable. Huang Sheng tomó prestados libros y dijo que Huang Shengyunxiu tomó prestados libros.
Entonces el dueño del jardín le entregó el libro y le dijo: "No puedes leer el libro a menos que lo pidas prestado. ¿No sabes que hay libros en la colección? Siete estrategias y cuatro tesoros son los libros del emperador, pero ¿cuántos lectores tiene el emperador? Un libro escrito por una familia rica, pero ¿cuántos de ellos son ricos y nobles? No importa si los otros abuelos o descendientes lo han abandonado. Si es falso, debe estar preocupado por verse obligado a tomarlo, y el ansioso Yanmo no puede dejar de jugar con él, diciendo: "Estará aquí hoy, pero se irá mañana. No podré hacerlo". véalo."
'Si la industria es mía, será alta. Shu Yan, Xiang Zangyan, dijo: "Gu Qi Yi Guan" Yun Er dijo: "Soy un buen libro, y mi La familia es pobre.
Hay una rica colección de libros, pero no quiero tomarlos prestados
Todo es así
Después de leer. El libro, llegó el libro, y estaba lleno de seda gris. El pergamino fue recogido en ese momento. Entonces suspiré ante la dedicatoria del prestatario, y fue una lástima que hubiera dedicado tan poco tiempo."
Huang nació en la pobreza, por lo que tomó prestado el libro de la misma manera si los libros tacaños no son similares. Pero si tienes la mala suerte de conocer a Zhang Hu, ¿tienes la suerte de conocer a Yu? Si uno conoce la buena y la desgracia, debe estudiar detenidamente y volver al libro rápidamente.
Como afirmación, es coherente con el libro. Traducción El joven Huang Yunxiu vino a pedir prestados libros.
Le presté el libro y le dije: "Si no te lo prestan, no lo leerás bien. ¿No has oído hablar de personas que coleccionan libros y no leen" Qilue? " y "Siku" son la colección de libros del emperador, pero ¿cuántos de los estudiantes del emperador estudian? Hay tantos libros que los caballos y los bueyes sudan cuando los mueven, y los libros se amontonan en la casa. Estos son los colecciones de gente rica, pero ¿cuántos de ellos estudian? ¿Cuántos hay? El resto son como abuelos y padres atesorándolos, e hijos y nietos tirándolos.
Esto no es solo cierto para. Libros, no es cierto para todo en el mundo. Es algo mío, pero lo tomo prestado de mala gana. Definitivamente me preocuparé de que otros lo presionen, así que me preocuparé y lo acariciaré sin cesar, diciendo: "Está almacenado". conmigo hoy y me lo quitarán mañana. No puedo volver a verlo".
'Si ya es de mi propiedad, definitivamente lo ataré y lo pondré en un lugar alto. lugar, esconderlo y decir: 'Esperemos hasta otro día para leerlo'. "Me encantaba leer cuando era niño, pero en casa. La pobreza. 6. Recomendar algunos textos chinos clásicos aptos para quinto grado, con explicaciones y no demasiado extensos
"Bo Ya Jue Xian"
Texto original: Boya es bueno con la batería. y arpa, Zhongzi. Por favor escucha bien. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!" Su objetivo era el agua que fluye. ¡Como un río!" Lo que Boya pensó fue lo que dijo Zhong Ziqi. Debes entenderlo. Boya viajaba a la sombra del monte Tai. Se encontró con una fuerte lluvia y se detuvo al pie de una roca, sintiéndose triste, tocó el arpa y el tambor. Al principio fue el movimiento de la lluvia, pero ahora era el sonido de las montañas derrumbándose. Cada vez que se toca una pieza musical, Zhong Ziqi está constantemente agotado. Boya abandonó su qin y suspiró: "¡Qué bien, qué bien! El hijo escucha la voluntad de su marido y la imaginación todavía está en mi corazón. ¿Dónde puedo escapar?
Texto: Ya eres bueno?" Toca el arpa y Zhongzi es bueno en eso. Por favor, escucha bien. Boya tocó el arpa y tocó el arpa, apuntando a las altas montañas y dijo: "¡Qué bueno es! ¡Es tan alto como el monte Tai!" Su objetivo era el agua que fluye. ¡Como un río!" Lo que Boya pensó fue lo que dijo Zhong Ziqi. Debes entenderlo. Cuando Ziqi murió, Boya dijo que no habría más música en el mundo. Rompería las cuerdas de su arpa y nunca volvería a tocar el tambor por el resto de su vida.
Traducción de texto: Boya es bueno tocando el piano y Zhong Ziqi es bueno escuchando. Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en el majestuoso monte Tai. Zhong Ziqi escuchó y exclamó: "¡Genial! ¡El sonido del piano es como el imponente monte Tai!". Cuando Boya tocaba el piano, pensaba en los ríos crecidos. Exclamó Ziqi: "¡Está bien, el sonido del piano es como un río sin fin!", Zhong Ziqi pudo expresar con precisión lo que estaba pensando Boya. Después de la muerte de Zhong Ziqi, Boya creía que no había nadie en el mundo que lo conociera mejor que Zhong Ziqi. Entonces, rompió su amado piano, cortó las cuerdas y nunca volvió a tocar el piano por el resto de su vida.
"El Hijo de la Familia Yang"
El hijo de la Familia Yang en el Reino Liang tenía nueve años y era muy inteligente y servicial. Kong Junping visitó a su padre. Cuando su padre no estaba allí, llamó a su hijo. Para cuajar el fruto, el fruto tiene arándano. Kong señaló a su hijo y dijo: "Este es el fruto de tu familia". El hijo respondió: "Nunca he oído que el pavo real sea el ave del amo".
Traducción: En el Reino de Liang, Había una familia llamada Yang. Tengo un hijo de nueve años que es muy inteligente.
Un día, Kong Junping vino a visitar a su padre, pero su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño. El niño le llevó algo de fruta a Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló la myrica rubras con una sonrisa en su rostro y dijo: "Esta es la fruta de su hogar". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea su pájaro de origen, señor".
Xueyi
Texto original: El juego de hoy se trata de números, decimales; si no te concentras en ellos, no podrás hacerlo. Yi Qiu es uno de los mejores jugadores del país. Le pidió a Yi Qiu que enseñara a dos personas a jugar al ajedrez. Uno de ellos se concentró en el juego, pero Yi Qiu escuchó, pero pensó que se acercaba un cisne y quería dispararle con su arco. Aunque has aprendido junto con él, parece que ahora consideras jugar al ajedrez como una habilidad, es una habilidad pequeña si no te concentras en ella, no podrás dominarla. Yi Qiu es un maestro de ajedrez nacional. Alguien le pidió que enseñara a dos personas a jugar ajedrez. Uno de ellos se concentró en escuchar las palabras de Yi Qiu. Aunque la otra persona también estaba escuchando las enseñanzas de Yi Qiu, estaba pensando en los cisnes volando en el. cielo. Quería dibujar una flecha y dispararla. Aunque estudiaron juntos, este último no estudió tan bien como el primero. ¿Es porque su inteligencia no es tan buena como la de los demás? Algunas personas dijeron: "No es así".
Iluminación
Enseñar a dos personas a aprender a jugar. Pasa por Yi Qiu ilustra el principio de que debes concentrarte en hacer las cosas y nunca estarlo. poco entusiasta.
¿Por qué es tan sabio? Dijo: No es así.
Los norteños comen castañas de agua
Texto original: Los que nacen en el norte y no conocen las castañas de agua les servirán en el sur. Coman castañas de agua en la mesa y coman las cáscaras juntas. O dijo: "Para comer castañas de agua hay que quitarles la cáscara". La persona se guardó de sus defectos y dijo: "No sé si la cáscara sirve para quitar el calor". El interrogador preguntó: "¿Esto también?". ¿Existen en la tierra del norte?" La respuesta dijo: "Hay montañas al frente y montañas detrás, ¡no hay un lugar así!" La castaña de agua nace en el agua y se llama un producto nativo. Esta es una idea fuerte que yo no lo sé.
Traducción: Había un hombre en el norte que no conocía las castañas de agua desde que nació. Era un funcionario en el sur (una vez) comió castañas de agua en un banquete. se metió la concha y los cuernos en la boca para comer. Algunas personas decían: "Hay que quitarles la cáscara antes de comer castañas de agua". Para disimular sus defectos, el hombre dijo: "No es que no sepa la razón por la que las como con cáscara, pero "yo Quiero eliminar el calor y desintoxicar". La persona que preguntó preguntó: "¿Existe tal cosa en el norte?" Él respondió: "¿Dónde está la montaña delante y detrás?" Las castañas de agua crecen en el agua, pero dicen crecen en el suelo. Sí, esto se debe a que, de mala gana, trata lo que no conoce como lo sabe.
La razón por la que los norteños comen castañas de agua
1. Crece en el agua pero dice que crece en el suelo. Esto se debe a que insiste en decir que sabe lo que no sabe. . Es una metáfora para proteger sus defectos y utilizar palabras fuertes para poner excusas.
2. Las personas no pueden entenderlo todo, pero no pueden fingir que lo entienden. Si no sabes fingir que entiendes, inevitablemente harás el ridículo. El conocimiento es infinito, no pretendas entender, de lo contrario harás reír a la gente.