Sitio web de resúmenes de películas - Bellezas de anime - ¿Quién es el autor de Wanka?

¿Quién es el autor de Wanka?

[Ruso] Chéjov / Autor

Ru Long / Traducido

El niño de nueve años Vanka Zhukov fue enviado al hospital hace tres meses Conviértete en Aprendiz en la tienda de Aliaxin, el zapatero. En Nochebuena no se fue a la cama. Esperó hasta que el patrón, su esposa y los maestros salieron a hacer las oraciones de la mañana, luego sacó una pequeña botella de tinta y una pluma con la punta oxidada del gabinete del patrón.

Luego extendió una arrugada. papel blanco frente a ti y comienza a escribir. Antes de escribir la primera palabra, se giró varias veces para mirar la puerta y la ventana con temor, y entrecerró los ojos para ver la estatua negra y los adornos a ambos lados. Los estantes llenos de hormas de zapatos suspiraban intermitentemente. . El papel estaba extendido sobre un banco y él se arrodilló frente al banco.

“Querido abuelo, Konstantin Makarych!”, escribió. "Te escribo.

Te deseo una feliz Navidad y le pido a Dios que te bendiga con todo lo mejor. No tengo padre ni madre, y tú eres el único familiar que queda.

"

Wanka levantó los ojos y miró hacia la ventana oscura, que reflejaba la sombra de su vela. Recordó vívidamente la aparición de su abuelo Konstantin Makarych, el vigilante nocturno de la familia del presidente local Valev.

Era un viejecito bajo, delgado y sumamente fuerte y ágil, de unos sesenta y cinco años, siempre sonriente

con la cara llena y ojos de borracho. Durante el día dormía en la cocina de la servidumbre o se burlaba de los cocineros. Por la noche se ponía una gruesa chaqueta de piel de oveja y caminaba por la mansión golpeando su badajo de madera. Detrás de él había dos perros con la cabeza gacha. Uno era Kahitanka, una perra vieja, y el otro era Loach. Recibió ese apodo por su pelaje negro y su cuerpo delgado, como una comadreja. Esta locha

es sumamente respetuosa y cariñosa, ya sea que vea a su propia familia o a los extraños, siempre lo mira con ojos afectuosos

pero no es de fiar. Detrás de su sumisión y gentileza se esconden intenciones extremadamente astutas y siniestras. Ningún perro es tan bueno para aprovechar oportunidades como él, acercándose sigilosamente a la gente, mordiendo la pantorrilla, metiéndose en el frigorífico o robando las gallinas del granjero. Sus patas traseras

se han roto más de una vez, dos veces simplemente lo colgaron, y cada semana

lo golpearon hasta matarlo, pero siempre se recuperó de sus heridas y sobrevivió. de nuevo.

Su abuelo debe estar ahora mismo en la puerta, entrecerrando los ojos ante las ventanas rojas de la iglesia rural,

caminando con botas altas de fieltro, bromeando con los sirvientes. Su badajo cuelga de su cinturón. Tenía tanto frío que aplaudía de vez en cuando, enroscaba el cuello, pellizcaba un rato a la criada, retorcía un rato a la cocinera y soltaba una vieja risa.

"Vamos a tomar tabaco, ¿vale?", dijo, enviando su tabaquera a las mujeres.

.

Las mujeres olfatearon un poco y siguieron estornudando. El abuelo parecía muy contento y soltó una serie de risas alegres, gritando: "¡Límpialo rápido o se te congelará en la nariz!". Se lo devolvió. Los perros huelen rapé. Kahitanka estornudó, arrugó la nariz, se sintió ofendida y se alejó. Spade no estornudó para mostrar su sumisión, sino que sólo movió la cola. El clima estuvo maravilloso. El aire

estaba inmóvil, claro y fresco. La noche es oscura, pero se puede ver todo el pueblo y sus tejados blancos, las volutas de humo que salen de las chimeneas, los árboles y los ventisqueros que se han vuelto de un blanco plateado con la fuerte escarcha.

Despejado.

Las estrellas llenaban todo el cielo, mirándolas felices. La Vía Láctea apareció tan claramente, como si alguien la hubiera frotado con nieve antes del festival.

...

Wanka suspiró, mojó su pluma en tinta y continuó escribiendo: "Ayer me dieron una paliza.

El jefe me agarró del pelo y me jaló. Se fue al patio y me golpearon fuerte con la correa de cuero con la que trabajaba el maestro.

Me culpé por quedarme dormido accidentalmente mientras mecía al bebé en su cuna. La semana pasada, la jefa me pidió que limpiara.

Un arenque, comencé a limpiarlo de la cola, y ella cogió el arenque y me metió la cabeza del pescado en la cara

Los chefs siempre se burlaban de mí y mandaban Me llevaron a un pequeño hotel a buscar vino y me animaron a robar los pepinos del jefe. El jefe me golpeaba con lo que cogía. No tenía nada para comer excepto pan por la mañana y agua para el almuerzo. Por la noche, en cuanto al té y la sopa de repollo, sólo el jefe y la casera lo beben mucho. Me piden que duerma en el pasillo. Cuando su bebé llora, no puedo dormir. Estoy meciendo la cuna con todas mis fuerzas. Querido abuelo, ten piedad como Dios y sácame de aquí, vete al pueblo, no lo soporto más... te hago una reverencia. ,

Siempre oraré por ti, Dios, sácame de aquí, o moriré... "

Wanka bajó las comisuras de su boca, levantó su puño negro. y se frotó los ojos, gimiendo y llorando.

"Moleré hojas de tabaco para ti", continuó escribiendo. "Reza a Dios por ti. Si hago algo mal, azotame como a las cabras de Sidor". Creo que no tengo trabajo, entonces le pediré al mayordomo que me deje lustrarle las botas o trabajar como pastorcillo para Fedka.

Querido abuelo, no lo soporto. Más tiempo. Me voy a morir. Quería volver corriendo al pueblo, pero no tengo botas de cuero y tengo miedo del frío. Cuando sea mayor, lo apoyaré. Tú por este asunto y no permitiré que otros te intimiden. Cuando mueras, oraré y le pediré a Dios que deje que tu alma descanse en paz. Solo hazlo por mí.

Gaia oró de la misma manera.

“Moscú es una gran ciudad. Todas las casas pertenecen a caballeros. Hay muchos caballos, pero no ovejas.

Los perros tampoco son feroces. Los niños aquí no caminan con estrellas en la mano y a nadie se le permite cantar en el coro. Una vez vi unos anzuelos de pesca a la venta en el escaparate de una tienda, todos con hilo de pescar.

Puede pescar todo tipo de peces, lo cual es muy bueno. Uno de los anzuelos puede incluso soportar un peso pesado. golpe. ¿Qué pasa con el gran bagre que le pone mucho peso?

También vi varias tiendas que vendían todo tipo de armas, que eran similares a las del viejo. Cada arma probablemente costaba

cien rublos. ... Hay faisanes de huesos negros, urogallos y conejos en la carnicería, pero el dependiente de la tienda se negó a decir dónde se compraron estas cosas.

"Querido abuelo, cuando en mi casa coloquen el árbol de Navidad con regalos colgados en él, podrás coger una nuez envuelta en papel dorado y llevártela a la boca.

En la cajita verde. Pregúntale a Olga Igna. Solo di que es para Vanka.

La voz de Wanka suspiró y miró de nuevo a la ventana. Recordó que su abuelo siempre iba al bosque a cortar árboles de Navidad para su familia, llevándose a su nieto con él. ¡Qué alegría fue en ese momento! El abuelo tosió.

El fuerte frío hizo que los árboles crepitaran, y Wanka siguió su ejemplo y también hizo un crujido.

Antes de talar el árbol, mi abuelo se terminaba un paquete de cigarrillos, aspiraba profundamente y se reía del Wanka helado.

...Los pequeños abetos utilizados para los árboles de Navidad estaban cubiertos de escarcha blanca y permanecían allí inmóviles, esperando a ver cuál de ellos moría primero.

. De repente, una liebre apareció de la nada y se lanzó sobre la nieve como una flecha.

El abuelo

El abuelo no pudo evitar gritar: "¡Cógelo, cógelo...! ¡Agárralo! ¡Oye, fantasma de cola corta!" Fue arrastrado de regreso a la casa del maestro y todos comenzaron a decorarlo.

...La más ocupada era la señorita Olga Ignatyevna, a quien Vanka amaba. En aquel entonces

Cuando la madre de Vanka, Pelagia, todavía estaba viva y trabajaba como sirvienta en la casa del amo, Olga Igna

Deevna a menudo le daba dulces a Vanka. Él comía dulces y cuando no tenía nada que hacer. , le enseñó a leer, escribir, contar del uno al cien e incluso le enseñó a bailar la cuadrilla. Pero cuando Pelagia murió, el huérfano Vanka fue enviado a la cocina de un sirviente para vivir con su abuelo, y más tarde de la cocina a Arya, una zapatera en Moscú.

La tienda de Xing está aquí. ...

"Vamos, querido abuelo". Vanka luego escribió: "Te lo ruego, por el amor de Cristo y de Dios

Sácame de aquí. Ten piedad A mí, un desafortunado huérfano. Aquí todos me golpean. Tengo tanta hambre, estoy tan asfixiada que no puedo expresarme y sigo llorando. Hace unos días, mi jefe me golpeó con una horma. hasta el punto de caer al suelo, y finalmente volví a la vida. Mi vida era tan miserable que era peor que la de un perro... Saluda de mi parte a Alena, la tuerta. No le des mi acordeón a forasteros.

Mi querido abuelo, vamos."

Wan. Ka dobló el papel escrito en cuatro y lo metió en el sobre que compró. por un kopeck anoche. ... Pensó un momento, mojó su pluma en tinta y escribió la dirección:

Envíaselo a mi abuelo en el campo

Luego se rascó el cuero cabelludo, pensó de nuevo. , y añadió unas palabras:

Constantin Makarych

Después de terminar de escribir la carta sin que nadie lo molestara, se sintió satisfecho y se puso el sombrero sin molestarse en ponerse la piel.

Salió corriendo a la calle vestido sólo con su camiseta. ...

Anoche le preguntó al dependiente de la carnicería, y el dependiente le dijo que después de tirar la carta al buzón,

el cochero borracho condujo el camión del correo y se llevó la carta del buzón. Recójalas en el buzón, toque el timbre y distribúyalas en varios lugares del mundo. Wanka corrió al buzón más cercano y metió la preciosa carta en la boca del buzón. ...

Se acomodó con buena esperanza, y al cabo de una hora, se quedó dormido. ...En el sueño

vio una estufa. El abuelo estaba sentado en la estufa, con los pies descalzos colgando, leyendo cartas a los cocineros.

...La locha caminaba alrededor del fogón moviendo la cola. ...

①Se refiere a las costumbres cristianas: En Nochebuena, los niños pasean sosteniendo estrellas hechas de papel.