Estimado traductor, ¿qué es bueno ver?
"Dear Translator" es un drama de amor sobre traductores. Está adaptado de la popular novela "The Translator" y es conocida como la primera serie de televisión con temática de traducción en China. Da a conocer al público la impopular profesión de traductor. Hay traducciones literales y traducciones gratuitas. La traducción literal presta atención a la exactitud del significado, mientras que la traducción libre requiere que el significado esté en su lugar. En la obra, Qiao Fei y Cheng Jiayang debatieron cómo traducir palabras culturales como "Zhang Hong" y "Hollyhock", y el público también popularizó una ola de habilidades de traducción en la batalla entre hombres y mujeres. Hay que decir que este drama favorece la mejora de la alfabetización cultural del pueblo.
En segundo lugar, la cultura laboral
Todo el drama se centra en Qiao Fei, una mujer con una maestría en francés, y tiene un sentido de empatía por los estudiantes universitarios que acaban de ingresar a la sociedad. La representación de la mujer en el lugar de trabajo también es muy buena. La anfitriona Qiao Fei es la típica estudiante destacada, independiente, audaz e inteligente. Aunque nació en una familia pobre, nunca fue condescendiente, rigurosa y tranquila en su trabajo, y podía soportar dificultades deliberadas en el lugar de trabajo. Es una líder en todos los sentidos. El verdadero lugar de trabajo es cruel. Muchas mujeres se dan por vencidas debido a la presión y algunas se pierden para atender al público. Vale la pena aprender de las mujeres contemporáneas la sabiduría y la diligencia de Qiao Fei en el manejo del lugar de trabajo.
3. "Cheng Qiao" cp
En la etapa inicial de la serie de televisión, las interesantes actividades de Cheng Jiayang entre su jefe y su subordinado Qiao Fei provocaron que un gran grupo de espectadores mirara. la serie de televisión se llamará su fanático de Loyal CP. Como resultado, al final de la serie de televisión, estos espectadores estaban en la misma onda que Gao Jiaming en el romance de Cheng Jiayang y Qiao Fei. A medida que se desarrolla la trama, se revelan cada vez más eventos pasados entre Qiao Fei y Gao Jiaming, lo que complica la trama. El final de "El Diablo" permite que dos personas que han pasado por todo tipo de dificultades y contratiempos finalmente se casen, lo que conmueve y hace felices a innumerables espectadores que siguen el drama.
Cuarto, estrella protagonista
En cuanto a los actores, el temperamento literario y las excelentes habilidades de actuación de Huang Xuan ya se han demostrado en las películas de Lou Ye. Interpreta a Cheng Jiayang, que es frío por fuera pero caliente por dentro, extremadamente frío y con ojos afectuosos. Aunque la heroína interpretada por Yang Mi está un poco fuera de lugar, se puede ver que todavía está tratando cuidadosamente de descubrir el corazón de la heroína. Su limpio atuendo de negocios también contribuyó a la dramática adición.